试论先秦汉语同义词的共时类型和历史层次——以《国语》同义词为例

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

试论先秦汉语同义词的共时类型和历史层次——以《国语》
同义词为例
陈长书
【期刊名称】《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
【年(卷),期】2013(058)003
【摘要】同义词是先秦汉语的重要词汇类聚,一直是语言学界研究的热点问题.我们在先泰的重要文献《国语》中一共找到了483组同义词,在此基础上首先对其从词性、成员的音节数量和成员的数量三个角度进行了考察,然后重点从语义的角度进行了详尽的分析,并从它们之间共同义项的对应方式和自身特点两个方面进行了细致的描写,进而探讨了先秦同义词的历时层次,提出区分原生同义词和孳生同义词的主张.
【总页数】10页(P134-143)
【作者】陈长书
【作者单位】山东师范大学文学院,山东济南,250014
【正文语种】中文
【中图分类】H131
【相关文献】
1.基于COCA语料库的英语同义词辨析——以obtain等同义词为例 [J], 王大鹏
2.试论同义词里的同一语素——以张志毅《简明同义词典》为个案的研究 [J], 仲崇山
3.英语同义词辨析的解说式与呈现式及其翻译策略——以《牛津英语同义词学习词典》(英汉双解版)为例 [J], 刘彤
4.英语同义词习得的反刍效应研究——以relieve的同义词为例 [J], 刘治国
5.英语同义词习得的反刍效应研究——以relieve的同义词为例 [J], 刘治国
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

相关文档
最新文档