中职英语教学的背景文化导入策略之探索
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中职英语教学的背景文化导入策略之探索
摘要:长期以来,我们的英语教师只注重语法知识与听、说、读、写与译这些基本技能的训练,英语教学显得机械而没有生机。
在中职英语教学中,为了提升学生的学习兴趣,激发学生对异国文化的喜爱,我们进行了“在中职英语教学中如何导入背景文化因素”这一专题研究,取得了理想的效果。
关键词:中职学校;英语教学;背景文化因素;有效导入
语言是人们交际的符号体系,是人类用来表达思想、交流感受的工具,任何一种语言的产生都是基于这一民族特有的物质文化、制度习俗与精神追求。
也就是说,语言是文化的载体,文化是语言表达的内容。
语言与文化就像毛与皮、鱼和水是不可分割的两个有机组成部分。
可是长期以来,在我们的英语教学中,受应试教育观念的左右,我们的老师只注重机械地给学生讲授语法知识,教给如何进行语言训练的方法,培养听、说、读、写、译等综合能力,所有的教学都是从语言到语言,从训练到训练,使得学生的学习兴趣日益消磨,学习效果也就不甚理想。
中职学校的学生在初中时极大部分是英语学习的失败者,为了重拾他们的学习热情,培养他们面向世界的远大志向,我们有机地在英语教学在渗透了文化背景因素的宣传,不但使学生在欣喜中领略了异国的情调,也感知到英语学习的重要性,同时也使他们的英语学习建立在更加理性的基础之上。
“要学会游泳,首先要熟悉水性”,同样道理,要学好外语,得从了解英文国家的文化习俗等因素开始。
一、横向比较法
所谓横向比较,是反映对中西方文化的区别通过对比分析的方法进行了解,增强对文化差异的敏感性,借以提高学生在文化背景中运用外语的能力。
具体的操作方法是:教师在教学过程中,教师向学生提示某个英语材料的内涵,比较西方国家和中国在相互交流、生活禁忌、饮食文化与思维习惯等方面的差异。
通过对比,学生能感受到异国文化的特别与新鲜,有利培养他们的学习兴趣,加深记忆的效果。
二、双向交流法
语言学家Malinowski曾经说明了语言的社会交际功能,指出语言有助于维持人际关系,提高人与人交往的质量。
比如一些玩笑、俚语、行业语言、礼节等。
在教学过程中,我们要求学生能够进行感性的谈话。
教师可以创设一个教学环境,提供图片、实物、视频等资料,采用小组交流的方式,让学生把教师所提供的材料有机组合,演绎成一个个小品、相声等节目,使学生在愉悦的学习与交流中丰富对别国文化的感受能力,提高他们与人合作的能力与口语交流的技巧。
三、网络学习法
计算的普及,网络是一个学习的工具,不但信息量大,而且查找方便。
有的教师制作了一些教学类资源的网站或博客,不时地转载一些网上的资料为学生所用,有助于学生从网络学习中增加学习的趣味性。
另外,我们还可以鼓励学生通过邮箱进行相互交流,通过和国外的朋友交谈,并在网上分享生活的喜怒哀乐,使学生在实际交流中学到课本上没有的知识。
四、预习铺垫法
现在的英语教材普遍在每单元均围绕一个话题进行,有利学生形成完整的文化印象。
为了提高课堂学习的效率,我们可以通过设计几个小问题引导学生去网上、图书馆、书店等地方查找相关资料,通过阅读了解国外的一些文化背景,为教学提供有力的保障。
五、情景交际法
在英语教材中,其中隐含的文化背景需要我们通过交流而显性化。
我们通过创设给学生在实际情景中交流的机会,使学生切实感受英语语言文化与东方文化的不同,交及时矫正一引起汉式英语的错误,增强学生对文化的敏感度,加强英语语感的训练。
六、校园氛围法
学校教育中的很多因素如果能巧妙利用,都可以成为我们进行英语文化宣传的窗口。
比如我校有个广播台,以前中有是汉语播音。
为了增强学生的学英语、用英语、听英语的意识,增强他们对英语文化的感受力,我们在每期节目中增加了五分种的英语节目时间。
通过精选内容,改进节目形式,不但培养了节目制作的学生的能力,也在学校中营造了很好的英语氛围。
七、研究性学习法
研究性学习是新时期学习的场革命,通过让学生自己寻找研究课题,提出研究问题,设计研究计划与实施方案,并通过有效的研究评价等方式,研究性学习极大地调动了中职学生的学习兴趣,增进了学生能力的综合培养。
比如,我们可以让学生读些中文版的外国文学作品,让学生写些中文的读书笔记,期间可以间以一些英文词汇。
比如《探究圣经》、《我心目中的希腊神话》等。
我们还可以让学生到开发区的企事业拜访老外,从他们身上感知国外教育的特点,了解他们平时的生活习俗,并撰写研究性学习的结题报告进行评比。
这种学习方法已经为越来越多的英语老师所采用。
总之,语言是文化的载体,文化是语言表达的内容。
语言与文化就像毛与皮、鱼和水是不可分割的两个有机组成部分。
教师应注意外语文化背景知识和社会风俗习惯的实例,挖掘教材中的文化背景知识;在教学中,从不同方面对比中西方文化的差异并指明其文化意义或使用中的文化规约;同时拓宽文化导入渠道,培养学生的文化意识和跨文化交际的能力。
实践证明在中职英语教学中,为了提升学生的学习兴趣,激发学生对异国文化的喜爱,我们进行的“在中职英语教学中如何导入背景文化因素”这一专题研究,取得了理想的效果。
(作者单位:)。