比较教育研究中的翻译——后殖民理论的视角
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
比较教育研究中的翻译——后殖民理论的视角
于宏
【期刊名称】《化工高等教育》
【年(卷),期】2008(025)001
【摘要】教育研究中东西方关系问题日益引起比较教育研究者的关注,但翻译蕴涵其中的政治、权力问题还未进入比较教育学界的视野.后殖民理论及翻译研究的相关成果提醒我们,比较教育学界应超越将翻译简单化地理解为语言转换的工具的阶段,清醒地认识翻译作为权力斗争的工具性质,认真研究比较教育研究中的翻译与权力问题.
【总页数】4页(P99-102)
【作者】于宏
【作者单位】闽江学院外语系,福建,福州,350005
【正文语种】中文
【中图分类】G64
【相关文献】
1.翻译中的政治——读道格拉斯·罗宾逊的《翻译与帝国:后殖民理论解读》 [J], 安澜;徐剑
2.我国比较教育研究中借鉴问题的反思--从后殖民理论角度出发 [J], 王娟涓;徐辉
3.论后殖民理论视角下晚清小说的翻译 [J], 徐斌
4.后殖民理论视角下的文化数字翻译反思——从霍译《红楼梦》中的两个译例说起
[J], 赵琼
5.比较教育研究中的翻译——后殖民理论的视角 [J], 于宏
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。