日语学习者日语话语标记语使用状况调查研究

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语学习者日语话语标记语使用状况调查研究
本文以语篇分析和对比分析理论为指导,以衡水学院日语专业学生和日语母语者日语语议论文中话语标记语的使用为分析对象。

研究工具包括调查(作文)和访谈,试验方法融合定量分析和定性分析,数据分析运用百分比分析手段。

(一)研究问题
本文在调查的基础上对衡水学院日语专业学生日语议论文中话
语标记语使用情况及其影响因素进行研究,基于本文研究目的,将
回答以下问题: (1)中国高校日语专业学生和日语母语使用者话语标记语总体使用上有无明显区别? (2)中国高校日语专业学生和日语母语使用者在连接型和情态型话语标记语使用上有无明显区别?
(3) 中国高校日语专业学生话语标记语的使用与作文质量有无关联? (4)哪些原因影响中国高校日语专业学生话语标记语的使用?
(二)研究对象
本文的受试为衡水学院本科日语专业一年级学生,共37名,首先,他们被要求课下完成一篇日语议论文,其次,为调查相关原因,随机抽取的10位学生接受了访谈。

(三)数据收集之前,有必要确定数据范畴。

按照fraser的分类,话语标记语可分成以下四大类: (1)对比性标记语, (2)阐发性标记语, (3)推导性标记语, (4)主题变化标记语等。

为了比较中国学生与日语母语使用者话语标记语习得的异同,首先比较双方话语标记语的总体数量、类型数量。

然后,收集数据确定话语标记语的使用
情况与作文数量有无关联。

作文收集之后,由3名有经验的老师按照日语专业四级作文评分标准进行评分,最终取平均分,分为a、b、
c、d四个等级。

(四)实验结果
中国学生与日语母语使用者话语标记语的使用总量笔者调查了
中国学生与日语语母语使用者话语标记语的使用总量,中国学生使用了354个话语标记语,占总字数(10 127)的3. 50%,而母语使用者使用了339个话语标记语,占总字数(12 018)的2. 80%,这表明中国学生与日语母语使用者在话语标记语的总量上无明显区别。

另一方面,中国学生作文中出现了35种话语标记语,母语使用者作文中出现了52种,这表明中国学生在话语标记语的使用中存在明显的类型滥用与少用。

(一)概念意义和程序意义的认知方式
根据认知心理学,说话人通过语言编码传达的意义可以分为概念意义和程序意义。

概念意义是话语表征的一种语义信息,关注的是话语传递了什么样的信息,即回答的是什么;程序意义是有关如何
产生这些表征意义的信息,即回答的是如何,所以程序意义其实是
一种语用信息。

话语标记语可以提示语境,增强交际双方的认知共性,引导听话人朝正确的方向理解说话人的意图,所以话语标记语
具有程序意义。

w ilson sperber[1]研究发现,概念意义更容易进入人脑意识,而程序意义由于讨论的是如何处理概念意义的方式很难进人脑意识。

因此,对于中国学生,话语标记语的程序意义的掌握
要比母语使用者付出更多的努力,尤其在话语标记语的使用类型上,中国学生作文中出现了35种话语标记语,母语使用者作文中出现了52种,这表明中国学生在话语标记语的使用中存在明显的类型滥用与少用。

(二)语言迁移
语篇的形合和意合是日汉对比研究的重要内容之一,日汉两种语言之间最重要的区别特征。

语篇形合指词语或语句之间的连接主要依赖连接词或语言形态手段来实现,是组词造句的外在逻辑形式。

日语语篇重形合,日语语段呈环扣式多层面延伸,以形相连,因而更重衔接。

日语倾向运用各种手段实现语篇的连贯,概念界定分明,句子组织严密,层次井然衔接,句法功能外显。

语篇意合指词语或语句间的连接主要凭借语义或语句间的逻辑关系来实现,是遣词造句的内在认知事理。

汉语语篇重意合,形散神聚。

汉语语篇最显著的特点在于意义链接不同层面,外显形式手意义影响,句式松散,句法功能呈隐形形式。

(三)课堂训练
造成中国学生话语标记语使用不当的另一原因就是课堂训练不足。

提高学生写作水平是外语教学的重要任务之一,这不仅仅包括字、词、句的单一训练,更重要的是对整个篇章连贯的总体把握。

但目前外语教学中不只是学生,教师也往往过多关注字、词、句的语法语义层面,忽视了篇章中的语用层面,尤其是提供程序意义的
话语标记语的作用。

尽管一些教师在指导学生写作时提到话语标记
语的重要功能,但是对话语标记语的各种语用功能却没有详尽系统的介绍。

因此,当学生写作时,即使使用了话语标记语,也是错误频频,或者少用或者滥用,甚至误用。

所以在指导学生正确使用话语标记语时,实现其提示语境,增强交际双方的认知共性,教师应全面系统的讲解话语标记语的各种语用功能,中日两种语言在语篇结构上的差异,使学生从理论上正确把握。

其次,在实践中学生应尽量多接触日语原文,培养良好的语感,增强对话语标记语的把握。

参考文献:
[1]sperber, d. &w ilson, d. relevance: communicationand cognition[m].oxford:blackwel,l 1986.
[2]何自然.认知语用学[m].上海:上海外语教育出版社, 2006.
[3]孟瑾:2005.7《中日对照——日语语用学入门》吉林大学出版社
[4]黄大网:《话语标记研究综述》福建外语6(季刊) 2001年第1期(总第67期)
[5]杨梅,王欣:《语料库语言学教学模式的建构——以学生为中心》[j].长春工业大学学报(高教研究版)2006年o2期
本文系2010衡水学院教育教学改革研究重点课题“基于语料库的日语话语标记语语用教学研究”。

相关文档
最新文档