王庭筠的诗词《绝句》阅读
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【导语】王庭筠是⾦代⽂学家、书画家。
⽂词渊雅,字画精美,《中州雅府》收其词作⼗六⾸,以幽峭绵渺见长。
下⾯就和⼀起来欣赏下王庭筠的诗词《绝句》,欢迎阅读!
《绝句》
元•王庭筠
⽵影和诗瘦,梅花⼊梦⾹。
可怜今夜⽉,不肯下西厢。
【赏析】
“⽵影和诗瘦,梅花⼊梦⾹”两句分别从视觉、嗅觉的⾓度来描写⼈居处的清幽环境。
上句写⽵之清瘦,诗⼈⽤⼀个“瘦”字把⽵与诗紧密地联系在⼀起。
因为⽵影可以看作⽵的精神,它是清⾼瘦劲的;⽽诗的风格也可以是清瘦的,⼆者具有相同的特质。
下句写梅之清⾹,和着梅花的清⾹⼊梦,连梦中都弥漫着梅⾹。
“⼊梦⾹”将现实与梦境联系起来,突出梅花⾹给⼈的美好享受。
这两句营造出了⼀种⼗分静谧怡⼈的意境,从⽵影中可以看出明⽉是朗照的,这样就引出了后两句。
“可怜今夜⽉,不肯下西厢”两句借着前两句所蓄之势,将⽉亮和盘托出。
“可怜”即可爱之意,⽉⾊⼗分清明,它照耀着庭院中的⽵⼦,把⽵影投射到地上,如⼀幅⽔墨⽵画;它照耀着梅花,给⼈以“暗⾹浮动夜黄昏”的唯美感觉,因此它是可爱的。
但,这⾥⼜有“可惜”的意味,因它“不肯下西厢”,当诗⼈回到西厢房时却再也看不到了美好的⽉⾊,这不能不让⼈感到遗憾。
这两句透露出⼀种⼈与⽉不能互通情愫的幽怨情愫。
⾄于为何⽽怨,读者尽可猜想,或许是与情⼈相隔,或许是君⾂间的阻隔,或许什么都不是,只是诗⼈置⾝此时此景之中的⼀种朦朦胧胧的感受⽽已。
扩展阅读:王庭筠的简介
王庭筠于公元1151年出⽣在⾦代辽东,今营⼝盖州地区。
出⾝于书⾹世家,是左相张浩的外孙、书画家⽶芾的外甥、汉朝太原贤⼠王烈的32世孙。
其⽗王遵古(字仲元),正隆五年(1160年)中进⼠,官⾄翰林直学⼠,为官清正,学识渊博,时⼈誉之为“辽东夫⼦”,娶太师南阳郡王张浩之⼥,⽣四⼦,王庭筠排⾏第三。
庭筠⾃幼聪颖,《元⽒墓碑》载,六岁同⽗兄诵书,能通⼤义,七岁学诗,⼗⼀岁赋⽂做诗,读书五⾏俱下,⽇记五千余⾔。
涿郡才⼦王修,不随流俗,很少对⼈有所赞许,但⼀见庭筠,便许以国⼠。
⾦世宗⼤定⼗六年(1176年),中进⼠,受官承事郎,调任恩州军事判官。
在任时,“计获谋为不轨的郡民邹四,开释⽆辜受牵连的百姓千余⼈”。
但是在以严刑为尚的政治环境下,却不升反降,再调馆陶主簿,仍困于簿书期会,通检推排的⼯作。
任满后⼘居彰德(即相州,今安阳),买⽥隆虑,读书黄华⼭寺,⾃号“黄华⼭主”。
⾦章宗明昌三年(1192年),召⼊馆阁,召为应奉翰林⽂字,命与秘书郎张汝⽅鉴定内府书画,集所见珍品与当时⼠⼤夫家藏前贤墨迹汇刻成《雪溪堂帖》(今已佚)。
后迁翰林修撰。
承安元年(1196年),因赵秉⽂上书事被削职,降为郑州防御判官。
承安四年,起⽤为应奉翰林⽂字。
泰和元年(1201年),复为翰林修撰,扈从章宗秋⼭射猎,应制赋诗三⼗余⾸,甚被奖誉,将要⼤⽤。
泰和⼆年⼗⽉⼗⽇(1202年10⽉27⽇),去世,终年52岁,⾦章宗特写诗追悼。
其⼦王曼庆(⼀作王万庆),字禧伯,号澹游,善墨⽵、树⽯,有⽗风。
扩展阅读:王庭筠的成就
王庭筠善诗⽂,“⽂采风流,照映⼀时”,以七⾔长诗造语奇险见称。
元好问《中州集》称赞他“诗⽂有师法,⾼出时辈之右”,⼜在《黄华墓碑》中说他“暮年诗律深严,七⾔长篇尤以险韵为⼯”。
况周颐云:“⾦源⼈词,伉爽清疏,⾃成格调。
唯王黄华⼩令,间涉幽峭之笔,绵邈之⾳。
“(《惠风词话》卷三)王庭筠诗虽然⼯于造语,风格清隽,但偏于模拟,较少艺术独创性。
其内容⼤多以闲适为主,除少数篇章抒发了⼀些宦途波折的苦闷情绪外,极少接触现实题材。
这较典型地代表了⼤定、明昌间⾦代诗坛脱离现实的风⽓。
其存诗近30⾸,存词10多⾸,被元好问收⼊《中州集》及《中州乐府》。
书画,⼭⽔师任询(字君谟),其书法和枯⽊⽵⽯学⽶芾,重视笔墨情趣,不为成法所囿,上逼古⼈。
与党怀英、赵沨、赵秉⽂俱以书法成名家,其画与诗⽂紧密结合,发展了⽂⼈画派,对后世影响甚⼤。
传世作品《幽⽵枯槎图》卷,绢本,墨笔,卷末王庭筠以⼤⾏书题识⽈:“黄华⼭真隐,⼀⾏涉世,便觉俗状可憎,时拈秃笔作幽⽵枯槎,以⾃料理⽿。
”该画笔墨富有变化,柏树⽤笔潇洒爽朗,⽔墨淋漓,霜韵铁⾻;画⽵笔⼒挺劲,叶如⼑裁,纵恣奔放,现藏⽇本京都藤井齐成会。
明李⽇华《六砚斋三笔》说:“庭筠书法沉顿雄快,与南宋诸⽼各⾏南北,元初,⼦⼭诸⼈不及也。
”⾦国元好问认为:庭筠书法虽有北⽅胡羯末的雄悍之⽓,却也风流蕴藉。
元袁櫵说:“黄华⽼⼈悉祖宝章,故其⼤⽓超轶抗衡。
”后⼈对其书法评论是很⾼的。