A Stateless Language That Europe Must Embrace

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Important Sentences
I
▪ 1. In the name of the high ideal of linguistic equality a time-consuming, expensive and increasingly intractable translation machinery is maintained that is doing its best to translate the illusion of equality into illusions of multilingualism and translatability (Para.2)
▪ The 1957 Rome Treaty established the European Community, which the UK joined in 1973. Its aims were the creation of a common internal, or single, market, including an end to customs duties between Member States, free movement of goods, people, services and capital, and an end to distortions in competition within this market.
(English --it has 500 thousand words, 300 thousand technical terms.) ▪ 3. Which is the oldest written language? ▪ (Egyptian.) ▪ 4.Which language has the most letters in the alphabet? ▪ (Cambodian(柬埔寨语). 72)
欧盟的统一货币 为欧元 (euro) ,19 99年1月1日正式启用。
----50years
Small quizs:
▪ 1 .Which language in the world is spoken by most people?
▪ (Chinese ,of course) ▪ 2. Which language has the largest vocabulary?
A Stateless Language That Europe Must Embrace
The European Union
---50years
Brief Introduction
▪ The European Union (EU) aims to promote social and economic progress among its members, common foreign and security positions, police and judicial cooperation in criminal matters, and European citizenship
▪ In 2003, the Commission committed itself to undertake 45 new actions to encourage national, regional and local authorities also to work for ‘a major step change in promoting language learning and linguistic diversity’.
Headquarter ---比利时首都布鲁塞尔
Headquarter--Brussels Belgium
欧盟的会旗 1986年5月29日正式悬挂,会旗为天兰色底,上面有 12颗金黄色的星,表示欧洲联盟12个成员国。制作会旗的目的是表示
要建立一个统一的欧洲,增强人们对欧洲联盟和欧洲同一性的印象。
On 25th March 1957, two treaties were signed in Rome that gave birth to the European Economic Community (EEC) and to European
AtomicEnergy Communityme.
Language related
▪ In March 2002, the heads of state and government of the European Union meeting in Barcelona called for at least two foreign languages to be taught from a very early age .
▪ 他们打着语言平等这一高尚理想的旗号,希望继 续维持着一支既耗时又费钱而且越来越难以驾驭 的翻译大军,他们正在尽一切努力把平等的幻影 翻译成另一种多种语言主义和可译性的幻影。
2.English as a lingua franca is nothing more than a useful tool: it is a "language for communication", a medium that is given substance with the different national, regional, local and individual cultural identities its speakers bring to it. (Para.8)
作为通用语的英语仅仅是一种有用的工具:它是 “交流的语言”,是一种由其使用者赋予了不同 民族、地区、地方和个人文化特色的物质媒体。
3.Paradox as this may seem, the very spread of English can motivate speakers of other languages to insist on their own local language for identification, for binding them emotionally to their own cultural and historical tradition.
相关文档
最新文档