世纪博士综合英语课文翻译Unit 1 The Burden of Womanhood

合集下载

世纪英语综合教程I-课文翻译

世纪英语综合教程I-课文翻译

《世纪英语综合教程I》课文TextA翻译Unit1问候的礼节1. 中国人认为用正确的方式与人打招呼是非常重要的。

他们遵循自谦、尊重他人的原则向对方表达一种敬意。

2. 中国人过去通常在胸前双手抱拳行见面礼。

下级、学生或侍从用鞠躬来向上级表达敬意。

但现在,除了在春节,中国人已不再打躬作揖。

当今,年轻人只以点头作为招呼。

这在某种程度上反映了现代生活节奏的日益加快。

3. 称谓能反映社会中人们之间的关系。

在正式场合,对年长者和位高者直呼其名是非常不好且粗鲁的。

应该根据他们的头衔来称呼他们。

中国人习惯用“头衔+姓氏”来称呼上司和长辈,而不是叫他们的姓。

对较亲近的人,他们往往不用像“你不高兴?””或“你看起来很憔悴”这样的用语,这被认为不合适。

在中国商界,见到陌生人通常要交换名片。

名片要双手递给对方。

4. 在讲英语的国家,人们不管年龄和地位,往往直呼其名,除了称呼医生以外,(这样)不是想引起不悦,而是要表示一种亲近感。

对称谓有疑问时,就按正式礼节称呼,因为严守礼节而出点差错总比不礼貌要好一点。

5. 中国人觉得对西方人直呼其名不太自然,感觉那样关系太亲近。

而另一方面,西方人觉得如果中国人坚持用姓氏来称呼,则表示中国人不愿意太亲近,想保持一定的距离。

所以,“怀特小姐”、“格林先生”这些称谓也许是中国人的一种折衷方式。

Unit2大学生活1. 倘若一生是一幅色彩斑斓的画卷,那么大学生活一定是那浓墨重彩的一笔。

倘若一生是一首含义深刻的诗篇,那么大学生活一定是那最为清丽的语句。

大学的确是一个非比寻常的黄金时期,利用得好,你学到的不只是课内的理论,还可以掌握课外的实际知识。

2. 从你成为大学生的那一刻起,你就要拥抱全新生活,你就要开始自立自强。

不光要适应新的环境,还要学会一切靠自己,自立自强。

3. 大学就是一个缩小版的社会。

同在一片蓝天下,我们都要学会与人交往。

可是社交并不比其它技艺容易学。

如果你总能对他人面带微笑,别人也会愿意在必要时伸出援助之手。

新世纪商务英语综合教程第一册课文译文

新世纪商务英语综合教程第一册课文译文

新世纪商务英语综合教程第一册课文译文第一单元万维网课文一有互联网必有路增加社会交流之商业指导丹奈斯·J. 德沃张筱霖译凯瑟琳·吉诺伊是波士顿 Swift Media 网络社区的合作创始人之一,她的饮食、起居、呼吸都浸泡在网络2.0中。

不仅她最新的商业公司依靠网络2.0召集会议,几乎她所有的新办公司都依靠各种网络工具来运行。

她有五位全职雇员,如今她已经非常熟练老到地使用她的博客、wiki、合作工具以及其他林林种种免费或低费用网络服务。

“网络2.0的吸引力在于,它能让小企业主找到通往市场的途径,而过去小企业主几乎没有门径。

”凯瑟琳·吉诺伊对《电子商务时报》的记者如是说。

目前,她的网络应用“组合”包括如下内容:●一个wiki,用来协调位于波士顿、衣达荷和乌克兰的程序员工作;●Basecamp,一个基于网络的项目管理工具(大约每月40美元)●Highrise,用来追踪与他人的联系与活动(与的小型网络版类似)●一组 Google(Nastag:GOOG)工具(例如, Google Docs 工作表,用于发博文的GoogleNotebook,Google AdWords 关键词搜索)有时她甚至通过Facebook和LinkedIn 与客户作交流,她也是Twitter微博和等社交网络的粉丝。

关于宠物狗的博客吉诺伊曾用网络2.0帮助过一位从事宠物狗养殖的朋友,这位朋友的生意渐渐下滑,而其竞争者熟知技术门道,他们的品牌则广为传播。

吉诺伊只不过帮朋友建了个博客,并在Google AdWords上登记了合适的关键词,朋友的生意马上兴旺起来。

吉诺伊说,她的策略并非是一时兴起、简简单单建个博客。

“任何小企业主都可以把博客用作网上营销工具,但是,要与Google AdWords结合起来才能推动访客流量的增加。

许多职场专业人士都把Google AdWords与在线服务管理结合起来,于是利润猛增。

21世纪大学实用英语(综合教程)第一册Unit1-6课文翻译与课后答案

21世纪大学实用英语(综合教程)第一册Unit1-6课文翻译与课后答案

21世纪大学实用英语(综合教程)第一册Unit1-6课文翻译与课后答案21世纪大学实用英语综合教程(第一册)Unit1~6课文翻译及课后答案第一单元Text A 大学——我一生中的转折点佚名作为一名一年级新生初进大学时,我害怕自己在学业上搞不好。

我害怕独自一人在外,因为我是第一次远离家人。

这里周围都是我不认识的人,而他们也不认识我。

我得和他们交朋友,或许还得在我要学的课程上跟他们在分数上进行竞争。

他们比我更聪明吗?我跟得上他们吗?他们会接受我吗?我很快就认识到,我的生活现在就取决于我自己了。

如果我要在学业上取得成功,我就必须制定一份学习计划。

我必须调整花在学习上的时间和花在社交上的时间。

我必须决定什么时候上床睡觉,什么时候吃什么,什么时候喝什么,对什么人表示友好。

这些问题我都得自己回答。

开始时,生活有点艰难。

我在怎样利用时间上犯了错误。

我在交朋友上花的时间太多了。

我还在怎样选择大学里的第一批朋友上犯了一些错误。

然而不久,我就控制住了自己的生活。

我做到了按时上课,完成并交上了第一批作业,而且以相当好的成绩通过了前几次考试。

此外,我还交了一些朋友,跟他们在一起我感到很自在,我能把我担心的事告诉他们。

我建立了一种真正属于我自己的常规——一种满足了我的需要的常规。

结果,我开始从一个不同的视角看待我自己了。

我开始把自己看作是一个对自己负责也对朋友和家人负责的人。

凡事自己做决定并看到这些决定最终证明是明智的决定,这种感觉很好。

我猜想这就是人们所说的“成长”的一部分吧。

我未来的生活将会怎样呢?在人生的这一阶段,我真的不能确定我的人生之路最终将会走向何方,我真的不知道在以后的几年中我会做什么。

但我知道,我能应对未来,因为我已经成功地跃过了我生命中的这一重要障碍:我已经完成了从一个依赖家人给予感情支持的人向一个对自己负责的人的过渡。

Practice 51. smart2. succeed3. shortly4. managed5. share6. fear7. responsible 8. however 9. enter 10. surrounded 11. handle 12. comfortablePractice 61. is up to2. keep up with3. under control4. at first5. grew up6. make friends with7. turned out8. as a result9. set up 10. in additionPractice 71. how to play the game2. whereI wanted to go3. whether they would accept him or not4. what to do and how to do it5. whom to love and whom not to6. when he made that decisionPractice 81. I see Li Ming as my best friend. We share the same hobbies and interests.2. They looked upon their math teacher as their best teacher.3. We think of this place as our home.4. They looked on their college life as their happiest years in their life.Practice 91. John is both smart and responsible. He likes to make friends with other people.2. I have made the decision to compete for the new post. You can compete for it, too.3. Shortly after the doctor came, he managed to have my father’s illness under control.4. As freshmen, most of us do not know what college life has in store for us, but we all know that we must do well in our studies.5. To succeed in college, we must keep up with the other students and set up a routine thatmeets out needs.6. Though the assignments last week turned out to be more difficult than I thought, I handed them in on time.Text B 我希望从大学教育中得到什么亚历克西斯·沃尔顿中学毕业后,我计划做几件事。

新世纪Unit1听力原文及课文翻译

新世纪Unit1听力原文及课文翻译

Script of Listen and Respond:SmileI am a mother of three and have recently completed my college degree. The last project the professor assigned us to do was called “Smile.” The class was asked to go out and smile at three people and then write down their reaction. I am a very friendly person and always smile at everyone I meet and say “hello”. So I thought that it would be a piece of cake for me.Soon after we were assigned the project, my husband, the youngest son and I went out to the local McDonalds on a cold March morning. Just when we were standing in line, waiting to be served, I smelled a horrible “dirty body” smell, and there standing behind me were two poor homeless men. As I looked down at the shorter gentleman close to me, he was smiling. His beautiful sky blue eyes were searching for acceptance. He said, “Good day” as he counted the few coins he had. The second man was mentally retarded. The young lady at the counter asked the shorter man what they wanted. He said, “Just coffee for the two of us.” Obviously, it was all they could afford. To sit in the restaurant and warm up, they had to buy something — they just wanted to be warm.Then I was suddenly filled with sympathy. All eyes in the restaurant were set on me, judging my every action. I smiled and asked the young lady behind the counter to give me two more breakfast meals on a separate tray. I then walked to the table where the two men were sitting.I put the tray on the table and laid my hand on the blue-eyed gentleman’s cold hand. He look ed up at me and said, “Thank you.” I leaned over and said, “Just help yourselves.” I started to cry when I walked away to join my husband and son. As I sat down, my husband smiled at me and held my hand for a moment.I returned to college, with this story in hand. I turned in “my project” and the professor was touched and read it to the whole class. The whole class was touched. I graduated with one of the biggest lessons I would ever learn — UNCONDITIONAL ACCEPTANCE.课文参考译文陌生人的善意迈克〃麦金太尔1.一年夏天,我从家乡加利福尼亚州的塔霍城开车前往新奥尔良。

新世纪综合教程2何兆熊课文(unit1-10)翻译精编版

新世纪综合教程2何兆熊课文(unit1-10)翻译精编版

1- We’ve been hitAdam Mayblum 过去很享受看着暴风雨抽打他办公室窗户的场景:你认为这就是权力吗?Mayblum 可能会讥笑。

我在世界贸易中心的87楼。

这就是权力。

百叶窗上的拉绳看起来像在轻轻地摇晃,但它只是一种假象。

虽然它是在距离地面1,040 英尺的高空中,但是世贸中心还是相当稳固的。

在9 月的那个早上,当Mayblum感觉到毁灭性的隆隆声时,他瞥了一眼拉绳。

他们被疯狂坠入 3 英尺的任一方向。

那天早上,有数千人将被卷入一场惊心动魄的灾难,Mayblum也是其中的一员。

尽管多达25,000人找到了他们安全逃生的方式,但另外的5,000 人却没有逃脱得了这场灾难。

对于有些人来说,生死攸关的是此时此刻他们所在的地理位置---不仅是哪幢楼,哪一层,更重要的是在大楼的哪个角落。

对于有些人来说,选择使用哪一个楼梯是最基本的。

其他人所面对的则是终极的道德困境:拯救自己,还是拯救他人。

在名为戴维斯的金融服务公司里,Adam Mayblum 办公室内的混乱持续了几秒钟。

他知道他需要逃离那里。

他把T恤撕成碎片,浸泡在水中,并分发给同事,用来捂住他们的脸。

其中:有一个是戴维斯的首席交易员---哈里·拉莫斯。

Mayblum 曾与拉莫斯断断续续一起工作了14 年之久。

当他在楼梯上急速奔跑时,火花溅在了他的脚踝上。

当他冲下一段楼梯之后,他才意识到他的贸易伙伴,朱红还落在后面。

他又跑上楼,此时这个地方充满了烟和燃烧的喷气燃料。

看不到朱红的影子。

Mayblum又冲下楼梯,成功到达了78 楼,这里恰好是有一部电梯和一个楼梯的中转大厅。

他看到了一个令人放心的景象,拉莫斯已经淌进混乱的场面中,协助恐慌的工人转到安全的楼梯间。

Mayblum继续往下跑,他小腿的肌肉因抽筋而收缩。

在53层。

他碰见了一个身材粗壮的男人,他的腿无法移动了。

“你想自己过来,还是你想要我们来帮助你?”Mayblum大声喊道。

新世纪大学英语第三册读写课文翻译

新世纪大学英语第三册读写课文翻译

新世纪大学英语第三册读写课文翻译新世纪大学英语综合教程3课文翻译UNIT 1送给史蒂维的一点心意1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我有理由心存疑虑。

他的就业顾问向我保证,说他会成为出色、可靠的餐馆杂工。

我从未雇过智障的员工,是否要招收一位,我举棋不定。

我的顾客会有什么反应, __把握。

史蒂维是个矮个儿,胖墩墩的,如其他唐氏综合症患者一样,面部光滑,口齿不清。

2 对大多数来就餐的卡车司机们,我还是很放心的。

只要食物好,馅饼地道,他们基本不在乎谁收碗碟。

真正让我担心的是那些高谈阔论的大学走读生,那些因惧怕”路边餐馆的细菌”而用餐巾悄悄擦拭银餐具的雅皮士势利眼儿们,还有那些穿白色衬衫、使用公款消费、认为餐馆里每个女服务员都渴望调情的商务人员。

我知道,史蒂维在这里工作,他们会感到别扭,所以开头几个星期我密切地关注着他。

3 我的担心是多余的。

第一周过后,史蒂维就抓住了我每位员工的心。

不足一个月,我的老顾客 ? 那些卡车司机们 ? 就正式认定史蒂维为卡车司机休息站的吉祥人物。

自此以后,我不再介意其他顾客的看法了。

4 史蒂维21岁,蓝色牛仔裤,耐克运动鞋,满面笑容,讨人喜爱,极端地敬业。

他收拾好一张餐桌后,盐瓶和胡椒瓶归于原位,丝毫不差,桌面不见一点面包屑、一滴咖啡液。

5 我们唯一的问题是得说服他等待客人用餐完毕再去收拾桌子。

他总是在不起眼的地方守候,左右脚替换着支撑体重,眼睛巡视整个餐厅。

一看见哪张餐桌边的客人都离去,他立即赶过去,仔细地把碗碟收拾到餐车上,拿起抹布细密地擦桌子,动作娴熟、夸张。

若他觉得有顾客正在看他,他就会眉头紧锁,更加专注。

工作一丝不苟,这是他自豪的源泉。

他取悦面前的每一个人,那煞费苦心的劲头真是惹人喜爱。

6 后来,我们得知史蒂维和母亲一起生活。

他母亲是个寡妇,因患癌症多次经历手术而落下残疾。

母子俩靠社会保险金生活,住在离餐馆两英里以外的廉租房里。

社工人员偶尔登门看望,说他们母子生活着实艰辛贫困。

新世纪大学英语综合教程1课文全文翻译

新世纪大学英语综合教程1课文全文翻译

一名语言教师的个人看法我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。

这些广告号称,学生不必费什么力气,要说一口流利的英语只需短短3个月,甚至10天就行。

广告还常常提到威廉·莎士比亚和查尔斯·狄更斯等英语文学大师的名号来增强吸引力。

每当看到诸如此类的广告时,我真是哭笑不得:如果学英语真像这些广告所说的那么轻松,我恐怕得另谋出路了,因为不需要那么多合格的英语教师了。

但是肯定有许多人相信这些可笑的噱头,不然的话这些广告也不可能出现。

学生们喜欢实惠的速成学习方法也在情理之中,但要用浅显易懂的语言去解释为什么某一方法比另一方法更有效并不是一件简单的事,而且也无需装模作样地声称有什么人已经找到了一个万能的适合所有学习环境的教学方法。

一些专家甚至认为,有多少个好老师就有多少种好的教学方法,因为每一个老师都有其自身的特点。

这种说法无疑是有几分道理的,但对学生来说不是很有帮助。

有很长一段时间,人们认为要学好一门语言,只有去使用那种语言的国家待上一段时间。

当然去英国、美国、或者澳大利亚等国家学英语的学生肯定比那些不能去的学生具有很大优势,但是很多学生支付不起那笔费用。

有些学生走向另一极端:他们认为可以借助词典在家自学。

如果你认为英语中的每一个词在另一语言中都有完全对等的词(或反之亦然),那就错了。

通过翻译法来给学生讲解口语的自然形式是不可能的,更不要说做到语音、语调地道了。

现在大量的教学活动还是建立在行为主义心理学的基础之上。

行为主义者热衷于让学生复述短语,不断做一些只需更换句中某个词的练习。

假如我们是鹦鹉或黑猩猩,那这些方法或许能奏效,可惜我们不是,这似乎让很多理论家引以为憾,否则他们提出的那些方法用起来就会容易得多了。

我个人认为,假如没有兴趣,任何人都不可能学好英语或其他任何语言。

与鹦鹉或黑猩猩不同,人类不会无缘无故地发出噪音,除非他们明白这些声音是什么意思,并且能将其与自己的生活联系起来。

新世纪大学英语综合教程1课后翻译题)答案全

新世纪大学英语综合教程1课后翻译题)答案全

Translation in Unit 1(1) 这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。

(let alone)The baby can’t even crawl yet, let alone walk.(2) 威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。

(claim,in one’s opinion )Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. (3)一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读。

(to a certain extent, relate to, cope with)To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better.(4) 根据规则他俩都可以参加比赛。

(according to)According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.(5) 有些人相当然的认为日语中的每一个词在汉语里都有对应的词语。

(assume,equivalent)Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.(6) 我们已将所有的相关信息告知了警方。

(relevant)We have passed all the relevant information on to the police.(7) 关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

Unit 1Text AMan in the Realm of Nature‎人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大‎自然的王国里‎。

他们时刻被大‎自然所包围并‎与之相互影响‎。

人类呼吸的空‎气、喝下的水和摄‎入的食物,无一不令人类‎时刻感知到大‎自然的影响。

我们与大自然‎血肉相连,离开大自然,我们将无法生‎存。

人类不仅生活‎在大自然之中‎,同时也在改变‎着大自然。

人类把自然资‎源转变为各种‎文化,社会历史的财‎富。

人类降服并控‎制了电,迫使它为人类‎社会的利益服‎务。

人类不仅把各‎种各样的动植‎物转移到不同‎的气候环境,也改变了他生‎活环境的地貌‎和气候并使动‎植物因之而发‎生转变。

随着社会的发‎展,人类对大自然‎的直接依赖越‎来越少,而间接的依赖‎却越来越多。

我们远古的祖‎先生活在大自‎然的威胁及破‎坏力的恐惧之‎中,他们常常连基‎本的生活物资‎都无法获取。

然而,尽管工具不甚‎完备,他们却能同心‎协力,顽强工作,并总是有所收‎获。

在与人类的相‎互作用中,大自然也发生‎了改变。

森林被破坏了‎,耕地面积增加‎了。

大自然及其威‎力被看成是和‎人类敌对的东‎西。

譬如,森林被认为是‎野性的和令人‎恐惧的,因此人类便想‎方设法使其面‎积缩小。

这一切都是打‎着“文明”的旗号进行的‎,所谓“文明”,就是人类在哪‎里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就‎被砍伐。

然而,随着岁月的流‎逝,人类越来越关‎注的是在何处‎得到和如何得‎到生产所需的‎不可替代的自‎然资源的问题‎。

科学与人类改‎变大自然的实‎践活动已经使‎人类意识到了‎工业在改变地‎球的进程中对‎地质产生的重‎大影响。

目前,人与自然以及‎自然与社会整‎体之间过去存‎在的动态平衡‎,已呈现崩溃的‎迹象。

生物圈中所谓‎可替代资源的‎问题变得极为‎尖锐。

人类和社会的‎需求,即便是简单得‎像淡水一样的‎物质,也变得越来越‎难以满足。

清除工业废物‎的问题也变得‎日益复杂。

新世纪博士综合英语翻译Unit 2 A Deadly Drug

新世纪博士综合英语翻译Unit 2  A Deadly Drug

A Deadly Drug, A New Generation一种致命的药物,新的一代These heroin users are the kids next door-or closer这些海洛因使用者就在孩子们身边By Henry Pierson Curtis亨利.皮尔森.柯蒂斯1. Inside a nightclub, where a party known as a "rave" was under way, 16-year-old Sarah Jenkins could feel the beat of the music pulsating through the dance floor. Tall, with sandy hair, she moved with the dancers and felt her senses heighten. Her eyes took in the psychedelic light show flashing bright colors across the ceiling and walls.在一家夜总会内,有一个被称为“锐舞”的派对正在进行。

16岁的莎拉.詹金斯,高挑的身材,沙质头发,通过舞池的节奏能感觉到音乐的节拍;她随着舞者移动,感觉很兴奋;她的眼睛吸入了天花板和墙壁反射的迷幻的灯光,闪烁着明亮的色彩。

2. Raves like this one in Orlando, Fla., are the places to be for suburban teens like Sarah. And while they may appear safe, many have a sinister edge: trolling the periphery of the dance floor are dealers looking to sell marijuana, cocaine, heroin and psychedelics such as Ecstasy.像在佛罗里达州奥兰多市这个派对一样的“锐舞”派对是适合像萨拉这样的郊区青少年的地方。

新世纪博士生综合英语课后翻译整理

新世纪博士生综合英语课后翻译整理

二.
l
Translate the following into English
一些妇女认为牺牲一个女 婴可 以确保下次怀孕 生个儿子 。 她uarantee )
which is less bulky sets. The LCD heart machines
ìn 田 levision wi由由 e
screens don 't emit any electromagnetic radiation, which could ìnterfere
and other soprnsticated electronic equipment in hospital s and thereby cau se a cri sis . LCD screens are
人口如果再翻番的话,人类就将充斥整个地球 。
4.
American medical television series , such as ER, regularly
i s 由e
s how 由 e
hì technology used ìn
modem US hospital s. A good example
to 由e
total population of the underdeveloped countries in 1950. The population is
doubling now again. The number in dìrect poverty could equal the present world population. A doubling after 由 at would bring the human species c10se to full occupation of the Earth

新世纪综合教程1课文翻译

新世纪综合教程1课文翻译

新世纪综合教程1课文翻译Unit 1 p23-25 第2,3题1.Rules and regulations should be strictly followed;no one is supposed to compromise on safety standards.2.She can't blame others.She must pay for her self-inducedblindness.3.He steered the boat carefully between the rocks.4.An examiner must have some knowledge in testing;otherwise he cannot frame his questions clearly.5.His last remark demonstrated his lack of knowledge on thissubject.6.Finally the police had to employ force to break up the crowd.7.He claims that the new teaching approach helps to promotestudents' creative ability.8.The teachers were most impressed by your performance in theexam.Your scored 98 marks whereas most of your classmates failed.9.Among all the workers interviewed every one agreed that Martin had made an important contribution to the company's success.10.I know you did it deliberately ,just to annoy me.11.We should try our best to help those who are in financialdifficulty and cannot pay their tuition fees on time.12.The fast economic growth of our country has attracted the attention of many economists,who all think that is a miracle.1. Being a mother of two young kids,Sarah always makes apoint ofspending as much times as she can with them.2. I looked up the word in the dictionary to refresh my memory ofits exact meaning.3. The chairman warned yesterday that a pay rise for teachers would lead to job cuts.4. Realizing that his retirement(退休)was near at hand ,he lookedfor some additional income.5. The famous actor keeps fit by working out for an hour everymorning.6. She is constantly under pressure and it is affecting her health.7. Last but not least,I would like to thank all the people who have given us unselfish assistance throughout these years.8. We've been trying to get back to you,Tom,but we think we tookyour number down incorrectly.9. In addition to giving a general introduction to computerscience,the course also provides practical experience.10. All the students were involved in making costumes and sceneryfor the show.11. It was a perfectly ordinary day;in other words,I went to workand came home as usual.12. Critics pointed out that the prince,on his income,should bepaying tax.13. Don't say it is profitless to do this.The effort will pay off in thelong run.P31 翻译1)The judge asked the reporters not to disclose the name of the victim.2) The teacher took pains to make sure that we all understood what he said.3) Recently the school conducted a survey among those studentswho have attained academic excellence.4) He said he would accept the job, so we have asked him to confirm his acceptance by writing us a letter.5) George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn. 6) We can't go. To begin with, it's too cold. Besides, we're busy.7) It's about time that someone spoke up for these basic truths / facts.8) You should be working instead of lying there in bed at this time of the day. 9) I'll jot down some notes while he's speaking.s too heavy.'t carry the suitcase on my own; it'10) I canUnit 2 p54-561)I like that singer a lot, but I haven' his latest CD anywhere. obtain t been able to项confident that the project(2) Jim said he was very)would be successful.目with one another by e-communicate3) Nowadays peopleprefer tomail.over the other players. advantage4) Being tall gave him a(n) information he had gathered.5) He based his article on the relevant扮6) Role-play(角色演)is helpful in developing communication skills.7) Sometimes she eats a lot and sometimes nothing at all; she just goes from one extreme to the other.8) My trip to Australia proved to be a most enjoyable experience.9) It is assumed that the Internet is an efficient means of communication.10) I'm afraid that getting things changed is a slow process.11) Traffic is terribly bad nowadays, particularly in the city center.12) There are too many characters in this novel; could you spare a few minutes and help me clear up my confusion?13) Her behaviour of smoking in public really astonished us.14) All the students are interested in his lectures; apparently he is a qualified teacher.1) It is not that I don't like this singer. The fact is that I'm not very fond of country music.2) The cost is directly related to the amount of time spent on the project.3) The story is so interesting that I cannot help reading thenext chapter to find out what's going to happen.4) To a certain extent, it was my fault that we lost the match.5) Girls may bring their boy friends to the party and vice versa.6) He is always ready to help others; no doubt he'll be willing to help you, too.7) The new vaccine(疫one of its most terrifying diseases. the world of苗)may rid8) I assume that the misunderstanding between the two sides will b soon.cleared up e, you will have to go to prison. or else9) You must pay $2,000; 环10) We must fight pollution and protect our environment(.at all costs境)he did. 11) I said he would forget, and sure enougha motorbike.12) He cannot ride a bicycle, let alone13) In his hurry to leave the room he left his gold watch on the desk.14) It's no use worrying about Jim; he is now with his aunt who loves him and will no doubt take good care of him.15) He wants to improve his English by reading dictionaries, but inmy view it is not an effective method of learning.16) I called Linda last night and asked her if the exhibition of Chinese paintings in her university was worth seeing.P59 翻译1) 这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。

21世纪大学英语读写教程课文翻译(第四册)Unit1-Unit4

21世纪大学英语读写教程课文翻译(第四册)Unit1-Unit4

Unit1-TextA谁是伟人?迈克尔·赖恩当阿尔伯特·爱因斯坦是个小男孩的时候,他在学校里的成绩很差,老师们都觉得他反应迟钝。

拿破仑·波拿巴年轻时只是法国陆军中几百名炮兵中尉中的一名。

没有接受过什么正规教育的乔治·华盛顿,十几岁时不是受训当兵而是受训做土地测量员。

尽管他们的起步平淡无奇,但是后来个个都青史留名。

究竟是什么使他们成了伟人呢?是否他们生来就有什么特别?亦或他们的伟大与生逢其时、与献身精神,也许与一种坚定的个性更为有关?几十年来,科学家们一直在问这样的问题。

在过去几年里,他们已经发现了一些情况,这些情况有助于解释为什么有些人出类拔萃,而另一些人----也许同样具有才华----却被抛在了后面。

他们的发现可能对我们每个人都有意义。

谁是伟人?伟人的定义取决于如何衡量成功。

但标准还是有的。

“对人类文明作出永久性贡献的人是伟大的,”基思·西蒙顿院长说。

他是加州大学戴维斯分校的一名心理学教授,是1994年出版的《伟大:谁创造了历史,原因何在》一书的作者。

但他又提醒说:“有时侯伟人并没有被载入史册。

许多女性取得了巨大成就,或者颇具影响力,但却没有得到公认。

在这本书的写作中,西蒙顿融合了关于伟大人物的历史知识以及遗传学、精神病学和社会科学领域的最新发现。

他所聚焦的伟人包括获得过诺贝尔奖、领导过伟大国家或打赢过战争、谱写过流芳百世的交响乐、或在科学、哲学、政治、艺术上引起过巨变的男女人物。

虽然他没有一个公式来解释有些人怎样或者怎么出类拔萃(涉及的因素太多了),但他却提出了一些共同的特点。

一种“永不屈服”的态度。

西蒙顿说,如果成就巨大者具有什么共性的话,那就是一种坚持不懈地追求成功的动力。

“往往有人认为他们具备一些超常非凡的东西,”他解释道。

“但研究表明,有些伟人并没有惊人的智力,有的只是程度上的差异而已。

伟大是建立在大量的学习、实践和献身精神的基础之上的。

世纪大学英语课文翻译unit

世纪大学英语课文翻译unit

Unit 1?? Book 3??????Do you remember your first love? All those exciting and wonderful new emotions – the way your heart raced when that special person was near –those anxious, awkward moments when you didn't know what to say or do? And then (for most of us) that sad moment when for one reason or another it all came to an end … Ernest Hemingway once said, "Every love story ends as a tragedy" – but the authors of the texts in this unit have a different point of view. Text A focuses on the unexpected side effects of the author's first venture into romance, while Text B recalls the ups and downs of the author's great love for … his car! Finally, the authors of Text C offer some fascinating advice about how to successfully navigate romantic relationships.Text A?? How I Got Smart???A common misconception amongyoungsters attending school is that theirteachers were child prodigies. Who else but abookworm, with none of the normal kid'stendency to play rather than study, wouldgrow up to be a teacher anyway???? I've tried desperately to explain to my students that the image they have of me as an enthusiastic devotee of books and homework during my adolescence was a bit out of focus. On the contrary, I hated compulsory education with a passion. I could never quite accept the notion of having to go to school while the fish were biting.But in my sophomore year, something beautiful and exciting happened. Cupid aimed his arrow and struck me right in the heart. All at once, I enjoyed going to school, if only to gaze at the lovely face in English II.??? My princess sat near the pencil sharpener, and that year I ground up enough pencils to fuel a campfire. Alas, Debbie was far beyond my wildest dreams. We were separated not only by five rows of desks, but by about 50 I.Q. points. She was the top student in English II, the apple of Mrs. Larrivee's eye.??? Occasionally, Debbie would catch me staring at her, and she would flash a smile that radiated intelligence and quickened my heartbeat. It was a smile that signaled hope and made me temporarily forget the intellectual gulf that separated us.??? I schemed desperately to bridge that gulf. Andone day, as I was passing the supermarket, an ideacame to me. A sign in the window announced thatthe store was offering the first volume of a set ofencyclopedias at the special price of 29 cents. Theremaining volumes would cost $2.49 each.??? I purchased Volume I -- Aardvark to Asteroid -- and began my venture into the world of knowledge. I would henceforth become a seeker of facts. I would become Chief Brain in English II and sweepmy princess off her feet with a surge of erudition.I had it all planned.??? My first opportunity came one day in thecafeteria line. I looked behind me and there shewas.??? “Hi,” she said.??? After a pause, I wet my lips and said, “Know where anchovies come from?”??? She seemed surprised. “No, I don't.”??? I breathed a sigh of relief. “The anchovy lives in salt water and is rarely fou nd in fresh water.” I had to talk fast, so that I could get all the facts in before we reached the cash register. “Fishermen catch anchovies in the Mediterranean Sea and along the Atlantic coast near Spain and Portugal.”??? “How fascinating,” said Debbie, shaking her head in disbelief. It wasobvious that I had made quite an impression.??? A few days later, during a fire drill, I casuallywent up to her and asked, “Ever been to theAleutian Islands?”??? “Never have,” she replied.??? “Might be a nice p lace to visit, but I certainly wouldn't want to live there,” I said.??? “Why not?” said Debbie, playing right into my hands.??? “Well, the climate is forbidding. There are no trees on any of the 100 or more islands in the group. The ground is rocky and very little plant life can grow on it.”??? “I don't think I'd even care to visit,” she said.??? The fire drill was over and we began to file into the building, so I had to step it up to get the natives in. “The Aleuts are short and sturdy and have dark skin and black hair. They live on fish, and they trap blue foxes and seals for their valuable fur.”??? Debbie's eyes widened in amazement.??? One day I was browsing through the library. Ispotted Debbie sitting at a table, absorbed in acrossword puzzle. She was frowning, apparentlystumped on a word. I leaned over and asked if I couldhelp.??? “Four-letter word for Oriental female servant,” Debbie said.??? “Try amah,” I said, quick as a flash.??? Debbie filled in the blanks, then turned to stare at me in amazement. “I don't believe it,” she said. “I just don't believe it.”??? And so it went, that glorious, joyous, romantic sophomore year. Debbie seemed to relish our little conversations and hung on my every word.Naturally, the more I read, the more my confidencegrew.??? In the classroom, too, I was gradually making mypresence felt. One day, during a discussion ofColeridge's “The Ancient Mariner”, we came across theword albatross.??? “Can anyone tell us what an albatross is?” asked Mrs. Larrivee.??? My hand shot up. “The albatross is a large bird that lives mostly in the ocean regions below the equator, but may be found in the north Pacific as well. The albatross measures as long as four feet and has the greatest wingspread of any bird. It feeds on fish and shellfish. The albatross has an enormous appetite, and when it's full it has trouble getting into the air again.”??? There was a long silence in the room. Mrs. Larrivee couldn't quite believe what she had just heard. I sneaked a look at Debbie and gave her a big wink.She beamed proudly and winked back.??? What I failed to perceive was that Debbie all thiswhile was going steady with a junior from aneighboring school -- a basketball player with a C+average. The revelation hit me hard, and for a while Ifelt like forgetting everything I had learned. I had savedenough money to buy Volume II --Asthma to Bullfinch-- but was strongly tempted to invest in a basketball instead.??? I felt not only hurt, but betrayed. Like Agamemnon, but with less drasticconsequences, thank God.??? In time I recovered from my wounds. The next yearDebbie moved from the neighborhood and transferred toanother school. Soon she became no more than a memory.??? Although the original incentive was gone, I continuedporing over the encyclopedias, as well as an increasing number of other books. Having tasted of the wine of knowledge, I could not now alter my course. For:??? “A little knowledge is a dangerous thing:????? Drink deep, or taste not the Pierian spring.”????? So wrote Alexander Pope, Volume XIV -- Paprika to Pterodactyl.? 斯蒂夫· 普罗迪? 上学的孩子们中间有一种普遍的错误想法,即认为他们的老师当年都是些神童。

博士英语课文翻译Unit1

博士英语课文翻译Unit1

Unit1 Life and Wisdom后来-关于我们自己拖延症告诉我们什么?由于它的潜在的非理性,拖延症被哲学家感兴趣1 Some years ago, the economist George Akerlof found himself faced with a simple task: mailing a box of clothes from India,where he was living, to the United States. The clothes belonged to his friend and colleague Joseph Stiglitz, who had left them behind when visiting, so Akerlof was eager to send the box off. But there was a problem. The combination of Indian bureaucracy and what Akerlof called “my own ineptitude in such matters” meant that doing so was going to be a hassle—indeed, he estimated that it would take an entire workday. So he put off dealing with it, week after week. This went on for more than eight months, and it was only shortly before Akerlof himself returned home that he managed to solve his problem: another friend happened to be sending some things back to the U.S., and Akerlof was able to add Stiglitz’s clothes to the shipment. Given the vagaries of intercontinental mail, it’s possible that Akerlof made it back to the States before Stiglitz’s shirts did.1几年前,经济学家George Akerlof面临着一个简单的任务:从他居住的印度往美国寄一箱衣服。

新世纪大学英语综合教程4unit1课文逐段翻译

新世纪大学英语综合教程4unit1课文逐段翻译

Unit 1Text A人在自然界|亚历山大·斯伯金Nature nurtures mankind unselfishly with its rich resources. Yet, man is so carried away in his transformation of nature that he is unaware that it also has limitations and needs constant care. Now worn by the excessive demands of mankind, nature is unable to maintain the ecological balance needed. Humanity is faced with the problem of how to stop, or at least to moderate, the destruction of Mother Nature.人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

Human beings live in the realm of nature. They are constantly surrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and we cannot live outside nature.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

21世纪大学英语读写教程第一册课文翻译

21世纪大学英语读写教程第一册课文翻译

Unit1 TextA优等生的奥秘埃德温·基斯特莎莉·瓦伦丁·基斯特现在是剑桥大学理科一年级学生的阿历克斯,曾在曼彻斯特的中学校队里踢足球,还导演过学校的戏剧演出——但他中学毕业时得了五个A。

在布里斯托尔大学攻读英语的阿曼达在中学里参加过戏剧演出,还经常打网球,但她仍然得到了四个A。

像他们这样的优等生是如何做到这一点的呢?脑子好使并不是唯一的答案。

最有天赋的学生未必在考试中取得最好的成绩。

懂得如何充分利用自己的才能要重要得多。

学习刻苦也不能说明全部问题。

在这些成绩优秀的学生中,有些人投入的时间其实比那些分数低的同学还少。

班级中拔尖学生的成功之道在于他们掌握了一些基本的技巧,这些技巧其他人也能很容易地学到。

根据教育专家和学生们自己的叙述,优等生成功的奥秘有以下几点。

1.全神贯注!拔尖生不允许他们的学习时间受到干扰。

一旦书本打开,便电话不接,电视不看,报纸不读。

“这并不意味着对生活中的重要事情置之不理,”阿曼达解释说,“这意味着要安排好学习时间,以便能全神贯注。

要是我牵挂一位患病的朋友,我会在做功课之前先给她打个电话。

这样我坐下来学习时,就能真正集中心思了。

”2.在任何地方——或所有的地方学习。

亚利桑那州一位教授曾奉命辅导一些成绩欠佳的大学运动员。

他记得有一名赛跑运动员每天都要训练。

他曾说服他利用这段时间记忆生物学术语。

另一名学生则把词汇表贴在盥洗室墙上,每天刷牙时都记住一个生词。

3.安排好资料。

汤姆在中学时打过篮球。

“我非常忙,不可能为了找一支铅笔或一本不见的笔记本而浪费时间。

我把每样东西都放在随后可取的地方,”他说。

新墨西哥州学生保罗为每门功课备有两个文件夹,一个放当天布置的作业,另一个放已完成要交的家庭作业。

一个抽屉把必需的用品放在一起,这样就可减少因找东西而浪费的时间。

4.安排好时间。

当教师布置写一篇长论文时,阿历克斯会花两三天时间去阅读与题目有关的资料并做笔记,然后写出草稿,再写成论文。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit1 The Burden of Womanhood女人的负担Too often in the Third World, a female‟s life is hardly worth living.往往在第三世界,女性的生活几乎是不值得活的。

By: John Ward Anderson & Molly Moore约翰.沃德.安德森和莫莉.摩尔1.When Rani returned home from the hospital cradling her newborn daughter, the men in the family slipped out of her mud hut while she and her mother-in-law mashed poisonous oleander seeds into a dollop of oil and dropped it into the baby‟s throat. As soon as darkness fell, Rani crept into a nearby field and buried her baby girl in a shallow, unmarked grave next to a small stream.当拉尼抱着她刚出生的女儿从医院回到家时,男人们溜出了她的土屋,她和她的婆婆将有毒的夹竹桃种子捣碎成一团油,并将其塞到婴儿的喉咙里。

夜幕一降临,拉尼就蹑手蹑脚地来到附近的一块土地,将她的女婴埋在一条小溪浅旁边的一个不深的、没有标记的坟墓内。

2.“I never felt any sorrow,” Rani, a farm laborer with a weather-beaten face, said through an interpreter. “There was a lot of bitterness in my heart toward the baby because the gods should have given me a son.”“我从来没有感到任何悲哀”,脸部饱经风霜的拉尼通过翻译说,“我的心对孩子充满了辛酸,因为神本应该赐予我一个儿子”。

3.Each year hundreds and perhaps thousands of newborn girls in India are murdered by their mothers simply because they are female. Some women believe that sacrificing a daughter guarantees a son in the next pregnancy. In other cases, the family cannot afford the dowry that would eventually be demanded for a girl‟s marriage.在印度每年有数百甚至数千名新生女婴被他们的母亲谋杀,只因为他们是女孩。

有些妇女认为,牺牲一个女儿将保证下次怀孕是儿子。

在其他情况下,家庭买不起女孩结婚时所需的嫁妆。

4.And for many mothers, sentencing a daughter to death is better than condemning her to life as a woman in the Third World, with cradle-to-grave discrimination, poverty, sickness and drudgery. 对于很多母亲而言,判处女儿死刑胜过让她在第三世界作为一个女人生活,经历一辈子的歧视、贫困、疾病和劳苦。

5. While women in the United States and Europe-----after decades of struggling for equal rights----often measure sex discrimination by pay scales and seats in corporate board rooms, women in the Third World gauge discrimination by mortality rates and poverty levels.虽然欧美国家的妇女,在经过了几十年对平等权利的抗争之后,通常以工薪标准和董事会中的席位来衡量性别歧视,但第三世界的妇女以死亡率和贫困程度来衡量歧视。

6. “Women are the most exploited among the oppressed,” says Kauna Chanana Ah med, a New Delhi anthropologist who has studied the role of women in developing countries. “I don‟t think it ‟s even possible to eradicate discrimination, it‟s so deeply ingrained.”“妇女是最受压迫和剥削的”,研究妇女在发展中国家的地位的新德里的人类学家KarunaChanana Ahmed说,“我认为消除歧视甚至是不可能的,因为歧视已经根深蒂固。

”7. This is the first in a series that will examine the lives of women in developing countries around the globe where culture, religion and the law often deprive women of basic human rights and sometimes relegate them to almost subhuman status. From South America to South Asia, women are often subjected to a lifetime of discrimination with little or no hope of relief.这是第一次系列地调查全世界范围内发展中国家妇女的生活,这些国家里的文化、宗教和法律常常剥夺妇女们的基本人权,并时常将她们归入几乎低于人类的地位。

从南美到南亚,妇女通常遭受一生的歧视,很少或根本没有希望获得减轻。

8. As children, they are fed less, denied education and refused hospitalization. As teenagers, many are forced into marriage, sometimes bought and sold like animals for prostitution and slave labor. As wives and mothers, they are often treated little better than farmhands and baby machines. Should they outlive their husbands, they frequently are denied inheritance, banished from their homes and forced to live as beggars on the streets.作为孩子,她们被给予的食物少、被剥夺了教育,并被拒绝住院。

作为青少年,许多人被迫结婚,有时像动物一样被买卖从事卖淫活动和辛苦的劳动。

作为妻子和母亲,她们的待遇与雇农和婴儿机器相比没有区别。

如果她们活得时间比她们的丈夫久,她们经常被拒绝继承遗产,被驱逐出她们的家园,被迫在大街上以乞讨为生。

9.Although, the forms of discrimination vary tremendously among regions, ethnic groups and age levels in the developing world. Shahla Zia , an attorney and women‟s activist in Islamabad, Pakistan, says there is a theme:”Overall, there is a social and cultural attitude where women are inferior---and discrimination tends to start at birth.”巴基斯坦伊斯兰堡的律师和妇女活动家Shahla Zia说,虽然发展中国家不同地区、不同民族和不同年龄层次之间的歧视形式差异巨大,但存在一个统一的主题:“总的来说,在社会和文化的态度中妇女处于劣势,歧视往往从出生时开始。

”10.Sociologists and government officials began documenting sporadic examples of female infanticide in India about 10 years ago. The practice of killing newborn girls is largely a rural phenomenon in India; although its extent has not been documented, one indication came in a recent survey by the Community Services Guild of Madras, a city in Tamil Nadu. Of the1,250 women questioned, the survey concluded that more than half had killed baby daughters.大约10年前,社会学家和政府官员开始记录印度杀害女婴的零星的例子。

在很大程度上,杀害新生女婴的做法是印度农村的现象,虽然其程度尚未记载,但泰米尔纳德邦马德拉斯社区服务协会的一项调查已经表明了这一点。

在1250名被质疑的妇女中,调查得出的结论是,超过一半的妇女杀死了女婴。

11. In urban areas easier access to modern medical technology enables women to act before birth. Through amniocentesis, women can learn the sex of a fetus and undergo sex-selective abortions. At one clinic in Bombay, of 8,000 abortions performed after amniocentesis, 7,999 were female fetuses, according to a recent report by the Indian government. To be sure, female infanticides and sex-selective abortion are not unique to India. Social workers in other South Asian states believe that some communities also condone the practice.在城市地区,更容易有机会享用现代医疗技术使女性在生产前采取措施。

相关文档
最新文档