公共场所常见英文标识15页word文档

合集下载

公共场所英文标识

公共场所英文标识

1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开 ( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parting 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记-78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处A .Admission by invitation only/ticket only凭邀请/票入内Admission/admittence ?Free(ALL ARE FREE)免费入场All Reserved全部预订完All Sold Out 全部售空C.Children And Woman Admitted 妇女、儿童入内Children Under Meter Admitted Free 1米以下儿童免费Closed/Open停止/正在营业Cameras Forbidden 禁止拍照Commit No Nuisance禁止小便D.Danger, Keep Out 危险,请勿入内E ?Entrance 入口Exit 出口Emergency Door安全门Engaged 有人占用G .Gentlemen /Ladies 男/女厕所(W.C./Restroom/Toilet)H.Hands Off 勿动手N.No Admission/Admitence Except On Business闲人免进No Admittence Without A Pass凭通行证入场No Bills (Circulars)不准张贴No Haners不得在此叫卖No Scribblings 请勿乱画乱图No Smoking/Spitting/Littering禁止吸烟/吐痰/乱扔O.Off Limits 禁止入内Out Of Bounds游客止步P.Pay Attention To Publec Hydgens注意公共卫生Pull Full Price For Anything Damages 损坏东西,照价赔偿Please Check And See If The Money Is Right, We Are Not Responsible After You Leave.钱款当面点清,过后概不负责Please Save The Bill For Three Days 请保留三天Please Show Your Id Card 请出示身份证Q.Queue Or Line Up For Tickets请排队买票S.See To Fire(Be Ware Of Fire/Furious Dogs/ Sticky Finger)小心着火Silence 肃静Sit By Number 对号入座Staff Or Members Only 员工专用T.Tickets Holders Only 凭票上车This Ticket Is Valid For Three Days.本票三天内有效This Ticket Good Only On The Day Issued 本票签发当日有效V.Vacant 无人占用Triffic SignsA.Authorized Cars Only 专用停车场B.Baggage Check-In /Claim行李托运处/领取处C.Customs海关检查处D.Domestic Arrivals (Departures)国内航班入/出港Detour Ahead前方有弯道Do Not Speak To The Driver While Bus Is In Motion 汽车行驶中,请勿与司机交谈G.Gravel Road沙石路段H.Hump/Dip 凹凸不平,减速行驶I.Interantional 国际航班K.Keep Left /Right请靠左右行L.Left Luggage Office 行李寄存处N.No Parking Day Or Night日夜禁止停车No Parking In Drive Way车辆出入,禁止停车No Parking 禁止停车No Tooting/ Honking /Horn严禁鸣笛No Overtaking On Bridge桥上行驶,勿超车No U TurnNo Right TurnNo Through Road 请绕行No Cycling Double不准骑车带人No Through Fare此路不通O.One Lane Bridge单行桥P.Pedenestrain Crossing Ahead前有人行道Please Pay Driver请向司机付费Please Pay Conductor 请向售票员付费Pull Signal Card Once When Approaching The Stop Required.快到车站时,请拉铃Pay The Corrict Fare, There Are Severe Penalties For Fare Evasion.请按要价付费,逃费者处以重罚Please State Your Destination When Paying Your FarePlease Vacate This Seat For A Disabled Person If Required.R.Riding On Platform, Prohibited严禁站台骑车S.Sharp Turn Ahead 前有急弯Security ?Check安全检查处Stop On Red Signal红灯亮请停止Steep Descent陡下坡Steep Climb(Rapid Ascent)陡上坡Safety Island(Traffic Island)安全岛Stand Clear Invalid Opening Door车门向内开,请勿靠近T.Transit Passenger中转旅客签证处V.Veniclar Entry车辆入口处Business Signs 店招A.Auto Services 汽车维修Any Damages Or Breakages Must Be Paid For 损坏东西,必须赔偿Acid With Care 酸性腐蚀品,请当心B.Bottle Shop/Bottle Service/Bottle Sales瓶装酒经销店Butcher/Butchery 肉店Barber(General)理发店Beauty Parlour 美容院Business Hours:/Office Hours营业时间Business As Usual 照常营业Business Suspended暂停营业Bottom This Side Up此端朝上C.Center Of Gravity/Point Of Strength 重心Clearance Price 清仓贱卖价Crazy Price 疯狂大减价Customers Please Refrain From Entering This Area顾客请止步Come On In 顾客请进Come On Up顾客请上楼Come On Down顾客请下楼Closed For Repairs 店内装修,暂停营业Closed For Holiday 假日休息,暂停营业Closed For Meeting 会务期间, 暂停营业Closed For Stock-Taking 今日盘点 ,暂停营业Corrosing 腐蚀品D.Dollar Bookshop一元书店Disposal Shop清仓处理店Duty Free Shop 免税商店Drumcity-Everything Musical鼓城乐器大全Dog Shop养狗用品商店Discount 折扣店Do Not Litter 请勿乱扔Do Not Dump Rubbish Here请勿在此倒垃圾Do Not Proceed Beyond Rail请勿翻越栏杆Do Not Drop 请勿摔打Do Not Stow On Deck 请勿在甲板上堆放Do Not Crush 禁止挤压E.Explosive 易爆品F.Funeral Directions 承办丧礼Funeral Parlour殡仪馆Furniture Center家具城Feel Free To Browse Around, You’Re Under No Obligation To BuyFire Can Be Dangerous, Please Don’T Drop Lighted Cigarettes And Matches Fragile 易碎品G.Government Cars For Sale 官车贱卖商行-Guard Against Fire/Damp/Cold/Heat警防烟火/受潮/受冻/受热H.Hair Salon 理发店Hairdressing Salon理发店(一般的)Hair Stylist发型设计Hours For Openning And Closong开放时间Hazardous Goods 危险品I.Instant Repair即时修理If It Breaks, We Consider It Sold To You 如人为损害,照价赔偿Issue Of Loan’S 借书处Inflammable 易燃品K.Keep Cool/ Dry 保持凉/干Keep Away 请勿靠近Keep Flat /Store Level 保持平整Keep In Hold仓如装运Keep On Deck 甲板装运Keep Upright竖直存放Keep Top Side Up 顶部朝上L.Liquor Shop 白酒商店Locksmith 锁店Look With Your Eyes, Please Don Not Touch请勿动手触摸Lift Here 此端起吊Liquid 液体M.Money Lender 钱庄Motor Funerals丧葬用车出租店N.No Rough Handling 禁止野蛮搬运Not For Sale 非卖品No Food Or Drinks To Be Brought In Shops 请不要把饮食带入商店No Running/RoughPlay/Swearing/Chewing Gum/GlassBottles/Dogs Or Alcohol,Allowed请不要跑/大闹/骂人/吃口香糖/No Entry By This Door 禁止从此门进入Next Teller Please 请到其它窗口办理O.Open 7 Days A WeekOpen This End 此端开启P.Preowned Car Broken 旧车转让中间商Peal Estate Agents 房地产代理行Pawn Broker典当行Please Keep This Site BeautifulPrivate Property, Keep Out. Trespassers Will Be Prosecuted;私人住宅,请勿入内, 闯入者,将法办Photography Inside Ols Government House Not 不准在古旧的政府大楼内拍照Please Put All Cards In Shut, Sit Down Until Called 请用病历排队Please Do Ot Throw Plastic And Paper, Rubbish Into This RiverPerishable 易变质品Q.Quality Body Beating车身精修R.Repair While U. Wait 即时修理,立等可取Return Of Loan’S 还书处S.Smash Prepaires 汽车大修Sale Price 贱卖价Special Buy 特价商品Same Day Service 当日维修Self-Service 自助服务Stow Away From Care 避免受热T.Toy Fisheries 渔具店Terrific Value 超值商品Thank You For Your Custom 感谢惠顾Take Your Litter With You, Pollution Is A Menace To Us AllThis Area Is Open For Inspection Only 此区在检查时开放The Sales Section Stops Here; Admittance To This Area Is Prohibited 非营业区,禁止入内Top Stand On End 此端朝上The Manegement Reserves Right To Refuse Entry管理人员有权谢绝入内U.Used Car Dealer 旧车商行Unattended Children Not Allowed In Shop 无人照顾儿童,谢绝入商场Use No Hooks 禁止钩吊W.Watchmaker:Quality Repair钟表精修。

小升初 英语 公共场所常见的英文标识

小升初 英语  公共场所常见的英文标识

小升初英语专项公共场所常见的英文标识ATM 自动取款机Bar/Pub 酒吧Bicycle Parking 自行车停放处Clinic 医务室Café 咖啡馆/ 咖啡厅Caution! Glass! 小心玻璃Caution! Slippery! / Wet Floor! 小心滑倒/ 地滑Children and Senior Citizens Free 儿童与老人免费Cashier 收银台/ 收款台CAUTION! / Caution! 注意安全Complaints Hotline 投诉电话Danger! High Voltage! 当心触电!Danger! Keep Away! 危险! 远离!Do not use this lift as a means of escape in the event of fire. 遇火警时,严禁使用此电梯逃生。

Drinking Water 饮水处Elevator / Lift 电梯Emergency Alarm 紧急报警器Emergency Call 110 危难时请速报110Emergency Exit 紧急出口Emergency Phone 紧急呼救电话ENTRANCE 入口EXIT 安全出口/ 安全通道First Aid Center 急救中心Fire Alarm 火情警报设施Fire Call 119 火警电话119Fire Engine Access. Don't Block! 消防通道,请勿占用! Fire Hazard Area 注意防火First Aid Call 120 紧急救护电话(120)Fire escape, keep clear. 安全出口,保持通畅。

Fire Engine Access 消防通道Fire Extinguisher 灭火器For Public Use 公用Free of Charge 免费Gents / Men 男厕所Ladies / Women 女厕所Keep Door Closed 随手关门Mind the Step / Watch Your Step 当心台阶Mind Your Head / Watch Your Head 小心碰头No Horn 禁止鸣笛No Littering 请勿扔垃圾No Phone Calls 请勿打电话No Photography / Filming / Video 请勿拍照/ 摄影/ 录像No Bathing, no fishing. 禁止游泳、垂钓No Charge 不收费No Entry / No Admittance 禁止入内/ 严禁入内No Loitering 请勿坐卧停留No Parking / Stopping / Smoking 禁止停车/ 停留/ 吸烟No Spitting 请勿随地吐痰Open All Year / Daily 全年/ 天开放Opening Hours 开放/ 开门/ 营业时间Parking 停车场Please Protect Public Facilities 请爱护公共设施Please Save Water 请节约用水Police Station 派出所PULL / Pull PUSH / Push 拉、推Please do not leave rubbish here. 请不要在此倒垃圾。

公共场所常用英语标识(精华版)

公共场所常用英语标识(精华版)
产科超声波诊断室
Obstetric Ultrasonography Room
53
产科病房
Obstetric Ward
54
产房
Delivery Room
55
母婴保健中心
Maternal and Infant Healthcare Center
56
儿科
Pediatrics Dept.
57
耳鼻喉科
E.N.T. Dept.
(三)通用标识
序号
中文名称
英文名称
1.
停车场
Parking
2.
问讯处
Information
3.
盖章处
Stamp Service
4.
饮水处
Drinking Water
5.
服务台
Service Desk
6.
卫生间
Toilet
7.
男厕所
Gents/Men
8.
女厕所
Ladies/Women
9.
吸烟室
Smoking Room
36.
B型血液告急
Group B Blood Donors Needed
37.
O型血液告急
Group O Blood Donors Needed
38.
AB型血液告急
GroupABBlood Donors Needed
二、功能设施信息
序号
中文名称
英文名称
1
门诊部
Outpatient Dept.
2
门诊挂号处
中文名称
英文名称
1.
门诊楼
OutpatientBuilding
2.

公共场所常见英文标识

公共场所常见英文标识
Please Pay at This Floor
4
乘梯须知:乘梯请注意安全,站在黄线以内,下梯时及时抬脚,儿童老人应有人领乘。
Notice: Be careful. Stand behind the yellow line. Children and seniors must be accompanied.
5
交款后仍引起报警器鸣响的读者,请您持所购商品到开票处重新消磁,由于设备原因给您造成不便,特表衷心歉意。
If the alarm beeps after you pay, please go to the counter with purchased books for re-demagnetization. We are sincerely sorry for any inconvenience.
17
请关闭通讯设备
Please Turn Off Cellphones & Beepers
18
请将手机和寻呼机静音
Please Mute Cellphones & Beepers
19
小心烫伤
Caution! Hot
20
小心地滑
Caution! Slippery/Caution! Wet Floor
21
27
谢绝参观
No Admittance
28
谨防扒窃
Beware of Pickpockets
29
严禁使用明火
No Open Flame
30
场内禁止吸烟
No Smoking
31
非演职人员请勿入内
Staff Only
32
演出人员请到此止步
No Admittance for Performers

常见公共场合英文标识,超级实用!

常见公共场合英文标识,超级实用!

常见英文公共场合标识,超级实用!1开水间: Potable Water room/ Water Heater Room 2茶水间: Tea room/ Pantry3.千手观音: Thousand- hand Bodhisattva4.对公业务: Corporate Banking Services5禁止打手机: No Cellphone6.总台: Information Desk/ Reception Desk7.请勿入内: No Admittance8.请勿摄像: No Filming9.入口: Entrance10.紧急出口: Emergency Exit11.来宾登记: Registration12禁止吸烟: No Smoking13.营业时间: Business hours14.游人止步: No visitors15.办公时间: Office Hours16.禁止入内: No Entry17.咖啡馆、小餐馆:Cafe18.此路不通:Shut19.此面向上: This Side Up20.易碎: Fragile21.小心烫伤: Caution hot22.小心地滑: Caution Slippery/Caution Wet floor23.小心玻璃: Caution Glass24.小心台阶: Mind the Step25.非公莫入: Staff Only26.谢绝参观: No Admittance27严禁明火: No Open Flame28禁止拍照: No Photography29谨防扒窃: Beware of Pickpockets30.排队等候: Please Line Up31.随手关门: Keep Door Closed32.节约用纸: Please Save Paper33儿童禁入: No Admittance for Children/Adults Only34.贵宾通道: VIP Only35贵重物品,随身保管: Please Don't Leave Your valuables Unattended36.自动门: Automatic Door37电源: Power Supply38结账稍后: Temporarily Closed39推:Push40.拉:Pull41请勿乱扔杂物: No Littering42.请勿触摸:Don' t Touch43保持肃静: Quiet Please44.节约用水: Please Save Water45.请勿坐靠: Please Stand Clear46.小心碰头: Watch Your head47.敲击报警: Push for alar48.熄灭烟头: Put Out Your Cigarettes49.高压危险: Danger High Voltage50.禁止堆放易燃物品: No Flammable Materials51.通讯工具调至静音: Please Mute Cellphones52灭火器: Fire Extinguisher53.消防栓: Fire Hydrant54.紧急情况,敲碎玻璃: Break Glass in Emergency55.阅览室: Reading Room56.服务台: Service Desk57失物招领处: Lost and Found58禁止黄、赌、毒: Pornography, Gambling and Drugs Prohibited59.收款台: Cashier60.洗手间: Toilet61.爱护公共设施; Please Protect Public Facilities62.欢迎光临: Welcome63油漆未干: Wet Paint64.加油站: Filling station65.停车场: Parking66.请勿践踏草坪: Please Keep Off the Grass67.安全疏散示意图: Evacuation Chart 68留言栏: Suggestions69.残疾人专用: Disabled Only70.伸手出水: Automatic Tap71.正在维修: Repairs in Progress72.请勿随地吐痰: No Spitting73严禁携带易燃易爆等危险品: Dangerous Articles Prohibited74.公众区: Public area75.贵宾区: VIP Area76观众席: Audience seats77.老年人、残疾人优先: Priority for Seniors and Disabled78消防通道: Fire Engine Access79.医务室: Clinic80.自动扶梯: Escalator81.疏散通道: Escape Route82补票处: Fare Adjustment83物品寄存: Luggage Deposit84.始发站: Departure station85终点站: Terminus86.淡季时间: Low Season87旺季: High Season88.故居: Former residence89农家乐: Farm Stay/Agritainment 90旅游纪念品: Souvenirs91.桑拿: Sauna92新闻发布厅: Press Conference hall 93警卫室: Guard room94隔离门诊: Isolation Clinic95等候区: Waiting Area96易燃物品: Inflammable materials 97进口: Imported98吸烟区: Smoking Area99.小心辐射: Caution radiation100.办公区: Administrative area。

100个公共场所常见中英文标志,太实用了

100个公共场所常见中英文标志,太实用了
Luggage Depository 行李存放处
No Honking 禁止鸣喇叭
Parking停车处
Toll Free 免费通行
F.F. 快进
Rew. 倒带
EMS (邮政)特快专递
Insert Here 此处插入
Open Here 此处开启
Split Here 此处撕开
Mechanical Help车辆修理
AA Film十四岁以下禁看电影
Do Not Pass 禁止超车
Women s/Ladies/Ladies Room 女厕所
Occupied (厕所)有人
Vacant (厕所)无人
Commit No Nuisance 禁止小便
Net (Weight) 净重
MAN: 25032002 生产日期:2019年3月25日
EXP: 25032002 失效期:2020年3月25日
Off 关
Open 营业
Pause 暂停
Stop 关闭
Closed 下班
Menu 菜单
Fragile 易碎
This Side Up 此面向上
Introductions 说明
One Street 单行道
Keep Right/Left 靠左/右
Buses Only 只准公共汽车通过
Wet Paint 油漆未干
Admission Free 免费入场
Bike Park (ing) 自行车存车处
Children and Women First 妇女、儿童优先
Save Food 节约粮食
Save Energy 节约能源
Handle with Care 小心轻放
Dogs Not Allowed 禁止携犬入内

公共场所英语标示(国家英文译写规范)

公共场所英语标示(国家英文译写规范)

常见公共场所英语标示(国家英文译写规范)第1部分:通则Part 1: General rules场所和机构名称 names of public places and institutions专名 specific terms通名 generic terms公共服务信息 public service information安全线Yellow Line 或Red Line油漆未干Wet Paint老弱病残孕专座Priority Seating 或Courtesy Seat〔其中Seat应视情况选用单数或复数形式〕同仁医院Tongren Hospital希尔顿酒店Hilton Hotel玉佛寺Jade Buddha Temple华联超市Hualian Supermarket豫园Yuyuan Garden梅园村〔饭店名〕Meiyuancun Restaurant北京Beijing华北 North China吉林省Jilin Province吉林市Jilin Municipality北京南站〔火车站〕Beijing South Railway Station西安交通大学Xi’an Jiaotong University中山陵Dr. Sun Yat­sen’s Mausoleum残障人士专用Disabled Only残疾人卫生间 Disabled Only残疾人卫生间 Accessible Toilet2号看台Platform 23号登机口 Gate 3一般性警示事项Mind…或Watch…或Beware of…当心碰头Mind Your Head注意脚下、当心踏空、当心台阶Watch Your Step可能导致重大人身伤害、需要突出警示的警告事项CAUTION小心烫伤〔指开水〕CAUTION//Hot Water直接关系生命财产安全、需要引起高度注意的警告事项WARNING或DANGER当心触电 DANGER//High Voltage劝阻性事项Please Do Not …或 Thank You for Noting请勿吸烟Thank You for Not Smoking禁止性译Not…或 No­ing 或…Not Allowed禁止吸烟、不准吸烟No Smoking直接关系生命财产安全、需要严令禁止的事项可…Forbidden或Prohibited严禁携带〔燃放〕烟花邊竹Fireworks Prohibited小草有生命,君子足留情Keep off Grass非强制性指示提醒事项,为使语气委婉,使用Please引导请节约用水Please Save Water 或 Please Conserve Water旅客通道,保持畅通Keep Clear直接财产安全、需要强令执行的事项可以使用Must必须戴安全帽Head Protection Must Be Worn 或 All Personnel Must Wear a Hard Hat不准停车,只可上下旅客DROP­OFF & PICK­UP ONLY 或 Drop­Off & Pick­Up Only第2部分:交通Part 2: Transportation道路交通信息 road traffic information公共交通信息 public transportation information高速公路Expressway公路Highway道路Road高架道路Elevated Road环路Ring Road312国道G312前方学校School Ahead禁止长时停车No Parking禁止临时停车、停留No Stopping飞机场Air Port火车站Railway Station大型港口Port客运码头、轮渡站Ferry Terminal 或Pier货运码头Wharf装卸码头Loading/Uploading Dock轨道交通线路Line具体线路Line+阿拉伯数字公共汽车线路Bus Route具体公交线路Route 可省略,直接用阿拉伯数字表示公交63路Bus 63轨道交通站点Station公共汽车始发站和终点站Terminal或Station公共汽车沿途站点Stop飞机或列车上的厕所Lavatory行李Baggage或Luggage民航售票用Airline Tickets1 公路 Highway2 高速公路 Expressway3 干线公路 Trunk Highway4 国道 National Highway5 省道 Provincial Highway6 县道 County Highway7 城市道路 Urban Road8 地面道路 Ground­Level Road9 高架道路 Elevated Road 或Elevated Highway10 支路 Access Road11 辅路 Side Road12 绕城公路; 环路 Beltway 或Ring Road13 主干路 Arterial Road14 次干路 Sub­Arterial Road15 收费公路 Tollway 或Toll Road16 桥梁 Bridge17 高架桥 Overpass [指城市中的高架桥]; Viaduct [指横跨河流或山谷的高架桥]18 立交桥[车行] Highway Interchange 或 Flyover19 安全岛; 交通岛 Refuge Island 或Pedestrian Refuge20 环岛; 环形交叉口 Roundabout21 交通信号灯 Traffic Lights22 标线 Marking23 人行横道线 Pedestrian Crossing24 车辆上下客区 Passenger Pick­up and Drop­off Area [Area 可以省略]25 车辆下客区 Passenger Drop­off Area [Area 可省略]26 卡车停靠点 Truck Parking Only 或 Trucks Only27 路侧停车点 Roadside Parking28 公共停车场 Public Parking29 内部停车场 Private Parking [私人用]; Staff Parking [员工用]30 全日停车场[昼夜服务] 24­Hour Parking31 免费停车场 Free Parking32 收费停车场 Pay Parking33 残疾人专用停车位 Parking for People With Disabilities34 出租车专用停车位 Taxi Parking Only 或Taxi Only35 非机动车专用停车位 Non­motor Vehicle Parking Only 或Non­motor Vehicles Only36 大客车停车位 Bus Parking Only 或Buses Only37 停车港湾 Parking Bay38 专属停车位 Reserved Parking39 临时停车位 Temporary Parking40 计时停车位 Hourly Parking 或Metered Parking第3部分:旅游Part 3: Tourism旅游景区景点 tourist areas and scenic spots 山Mountain或Hill佛教的寺、城隍庙、太庙Temple清真寺 Mosque道教的宫、观Daoist Temple永乐宫Yongle Temple玄妙观 Xuanmiao Temple佛塔Pagoda舍利塔Stupa 或Dagaba其他的塔Tower广播电视塔Radio and TV Tower学生票购票窗口 Student Tickets观光车乘坐点Sightseeing Buses油画柜台Oil Paintings学生票 Student Ticket观光车 Sightseeing Bus油画 Oil Painting缆车Cable Car滑雪场缆车Ski Lift1 景观 Landscape 或 Scenery2 海滩 Beach3 江; 河 River4 溪 Creek 或 Stream5 潭; 池 Pond〔日月潭、天池等已习惯使用Lake的可沿用〕6 湖; 泊 Lake7 瀑布 Falls 或 Waterfall8 冰川 Glacier9 森林、林地 Forest 或 Woods10 湿地 Wetland11 沼泽 Marsh 或 Moor12 峡谷 Gorge 或 Canyon13 山谷 Valley14 山洞 Cave15 溶洞 Karst Cave 或 Limestone Cave16 山 Mountain或Hill〔蛾眉山等习惯使用Mount的可沿用〕17 峰 Peak 或 Mountain Peak18 山脉 Mountains 或 Mountain Range19 雪山 Snow Mountain20 温泉 Hot Spring21 风景名胜; 风景名胜区; 旅游景区 Tourist Attraction〔泛指多处景点时应用复数,Tourist Attractions〕22 景区 Scenic Area23 景点 Scenic Spot24 自然保护区 Natural Reserve 或 Nature Reserve25 水利风景区 Water Conservancy Scenic Area26 国家级景区 National Tourist Attraction27 国家森林公园 National Forest Park28 园; 阙; 苑 Garden29 公园; 综合公园 Park30 城市公园 City Park 或 Urban Park31 民俗园 Folklore Park32 民族风情园 Ethnic Culture Park33 地质公园 Geopark34 湿地公园 Wetland Park35 雕塑公园 Sculpture Park36 主题公园 Theme Park37 森林公园 Forest Park38 生态公园 Ecopark39 植物园 Botanical Garden40 盆景园 Miniature Landscape Garden 或 Potted Landscape Garden41 宫〔皇宫〕; 行宫 Palace42 殿; 堂 Hall43 教堂 Church 或 Cathedral44 廊〔长廊〕 Corridor45 陵; 墓 Tomb 或 Mausoleum46 陵园; 墓园 Cemetery47 庙; 寺〔佛教〕 Temple48 宫; 观〔道教〕 Daoist Temple49 清真寺 Mosque50 庵 Nunnery51 祠〔纪念性〕 Memorial Temple52 宗祠 Ancestral Temple 或 Clan Temple53 牌坊; 牌楼Memorial Gate 或 Memorial Archway54 楼; 塔楼; 阁 Tower55 塔 Pagoda〔佛塔〕; Stupa 或 Dagoba〔舍利塔〕56 世界文化遗产 World Cultural Heritage〔泛指〕或 World Cultural Heritage Site〔特指一处遗产〕57 中国优秀旅游城市 Top Tourist City of China58 爱国主义教育基地 Patriotism Education Base59 名胜古迹 Scenic Spots and Historical Sites〔泛指多处景点〕60 国家级文物保护单位 National Cultural Heritage Site第4部分:文化娱乐Part 4: Culture and entertainment文化场馆 cultural venue娱乐场所 recreational venue博物馆、科技馆、纪念馆Museum文史馆应Research Institute of Culture and History展览馆、陈列馆、展览中心Exhibition Center或Exhibition Hall美术馆、艺术馆Art Gallery或Art Museum画廊Gallery电影院、电影厅、影都、放映公司及以放电影为主的影剧院Cinema 影城Cinema规模特别大、或者有同名的电影院需要区分的Cinema City或Cineplex 剧场、剧院、舞台、戏院、戏苑Theater。

公共场合实用英文标记大全

公共场合实用英文标记大全

公共场合英文标志大全英文标识1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开 ( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parting 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U Turn 禁止掉头45、U Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒店57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处A .Admission by invitation only/ticket only凭邀请/票入内Admission/admittence ?Free(ALL ARE FREE)免费入场All Reserved全部预订完All Sold Out 全部售空C.Children And Woman Admitted 妇女、儿童入内Children Under Meter Admitted Free 1米以下儿童免费Closed/Open停止/正在营业Cameras Forbidden 禁止拍照Commit No Nuisance禁止小便D.Danger, Keep Out 危险,请勿入内E ?Entrance 入口Exit 出口Emergency Door安全门Engaged 有人占用G .Gentlemen /Ladies 男/女厕所(W.C./Restroom/Toilet)H.Hands Off 勿动手N.No Admission/Admitence Except On Business闲人免进No Admittence Without A Pass凭通行证入场No Bills (Circulars)不准张贴No Haners不得在此叫卖No Scribblings 请勿乱画乱图No Smoking/Spitting/Littering禁止吸烟/吐痰/乱扔O.Off Limits 禁止入内Out Of Bounds游客止步P.Pay Attention To Publec Hydgens注意公共卫生Pull Full Price For Anything Damages损坏东西,照价赔偿Please Check And See If The Money Is Right, We Are Not Responsible After You Leave.钱款当面点清,过后概不负责Please Save The Bill For Three Days请保留三天Please Show Your Id Card 请出示身份证Q.Queue Or Line Up For Tickets请排队买票S.See To Fire(Be Ware Of Fire/Furious Dogs/ Sticky Finger)小心着火Silence 肃静Sit By Number 对号入座Staff Or Members Only 员工专用T.Tickets Holders Only 凭票上车This Ticket Is Valid For Three Days.本票三天内有效This Ticket Good Only On The Day Issued本票签发当日有效V.Vacant 无人占用Triffic SignsA.Authorized Cars Only 专用停车场B.Baggage Check-In /Claim行李托运处/领取处C.Customs海关检查处D.Domestic Arrivals (Departures)国内航班入/出港Detour Ahead前方有弯道Do Not Speak To The Driver While Bus Is In Motion 汽车行驶中,请勿与司机交谈G.Gravel Road沙石路段H.Hump/Dip 凹凸不平,减速行驶I.Interantional 国际航班K.Keep Left /Right请靠左右行L.Left Luggage Office 行李寄存处N.No Parking Day Or Night日夜禁止停车No Parking In Drive Way车辆出入,禁止停车No Parking 禁止停车No Tooting/ Honking /Horn严禁鸣笛No Overtaking On Bridge桥上行驶,勿超车No U TurnNo Right TurnNo Through Road 请绕行No Cycling Double不准骑车带人No Through Fare此路不通O.One Lane Bridge单行桥P.Pedenestrain Crossing Ahead前有人行道Please Pay Driver请向司机付费Please Pay Conductor 请向售票员付费Pull Signal Card Once When Approaching The Stop Required.快到车站时,请拉铃Pay The Corrict Fare, There Are Severe Penalties For Fare Evasion.请按要价付费,逃费者处以重罚Please State Your Destination When Paying Your FarePlease Vacate This Seat For A Disabled Person If Required.R.Riding On Platform, Prohibited严禁站台骑车S.Sharp Turn Ahead 前有急弯Security ?Check安全检查处Stop On Red Signal红灯亮请停止Steep Descent陡下坡Steep Climb(Rapid Ascent)陡上坡Safety Island(Traffic Island)安全岛Stand Clear Invalid Opening Door车门向内开,请勿靠近T.Transit Passenger中转旅客签证处V.Veniclar Entry车辆入口处Business Signs 店招A.Auto Services 汽车维修Any Damages Or Breakages Must Be Paid For 损坏东西,必须赔偿Acid With Care 酸性腐蚀品,请当心B.Bottle Shop/Bottle Service/Bottle Sales瓶装酒经销店Butcher/Butchery 肉店Barber(General)理发店Beauty Parlour 美容院Business Hours:/Office Hours营业时间Business As Usual 照常营业Business Suspended暂停营业Bottom This Side Up此端朝上C.Center Of Gravity/Point Of Strength 重心Clearance Price 清仓贱卖价Crazy Price 疯狂大减价Customers Please Refrain From Entering This Area顾客请止步Come On In 顾客请进Come On Up顾客请上楼Come On Down顾客请下楼Closed For Repairs 店内装修,暂停营业Closed For Holiday 假日休息,暂停营业Closed For Meeting 会务期间, 暂停营业Closed For Stock-Taking 今日盘点 ,暂停营业Corrosing 腐蚀品D.Dollar Bookshop一元书店Disposal Shop清仓处理店Duty Free Shop 免税商店Drumcity-Everything Musical鼓城乐器大全Dog Shop养狗用品商店Discount 折扣店Do Not Litter 请勿乱扔Do Not Dump Rubbish Here请勿在此倒垃圾Do Not Proceed Beyond Rail请勿翻越栏杆Do Not Drop 请勿摔打Do Not Stow On Deck 请勿在甲板上堆放Do Not Crush 禁止挤压E.Explosive 易爆品F.Funeral Directions 承办丧礼Funeral Parlour殡仪馆Furniture Center家具城Feel Free To Browse Around, You’Re Under No Obligation To BuyFire Can Be Dangerous, Please Don’T Drop Lighted Cigarettes And Matches Fragile 易碎品G.Government Cars For Sale 官车贱卖商行Guard Against Fire/Damp/Cold/Heat警防烟火/受潮/受冻/受热H.Hair Salon 理发店Hairdressing Salon理发店(一般的)Hair Stylist发型设计Hours For Openning And Closong开放时间Hazardous Goods 危险品I.Instant Repair即时修理If It Breaks, We Consider It Sold To You 如人为损害,照价赔偿Issue Of Loan’S 借书处Inflammable 易燃品K.Keep Cool/ Dry 保持凉/干Keep Away 请勿靠近Keep Flat /Store Level 保持平整Keep In Hold仓如装运Keep On Deck 甲板装运Keep Upright竖直存放Keep Top Side Up 顶部朝上L.Liquor Shop 白酒商店Locksmith 锁店Look With Your Eyes, Please Don Not Touch请勿动手触摸Lift Here 此端起吊Liquid 液体M.Money Lender 钱庄Motor Funerals丧葬用车出租店N.No Rough Handling 禁止野蛮搬运Not For Sale 非卖品No Food Or Drinks To Be Brought In Shops 请不要把饮食带入商店No Running/Rough Play/Swearing/Chewing Gum/Glass Bottles/Dogs OrAlcohol,Allowed请不要跑/大闹/骂人/吃口香糖/No Entry By This Door 禁止从此门进入Next Teller Please 请到其它窗口办理O.Open 7 Days A WeekOpen This End 此端开启P.Preowned Car Broken 旧车转让中间商Peal Estate Agents 房地产代理行Pawn Broker典当行Please Keep This Site BeautifulPrivate Property, Keep Out. Trespassers Will Be Prosecuted;私人住宅,请勿入内, 闯入者,将法办Photography Inside Ols Government House Not 不准在古旧的政府大楼内拍照Please Put All Cards In Shut, Sit Down Until Called 请用病历排队Please Do Ot Throw Plastic And Paper, Rubbish Into This RiverPerishable 易变质品Q.Quality Body Beating车身精修R.Repair While U. Wait 即时修理,立等可取Return Of Loan’S 还书处S.Smash Prepaires 汽车大修Sale Price 贱卖价Special Buy 特价商品Same Day Service 当日维修Self-Service 自助服务Stow Away From Care 避免受热T.Toy Fisheries 渔具店Terrific Value 超值商品Thank You For Your Custom 感谢惠顾Take Your Litter With You, Pollution Is A Menace To Us AllThis Area Is Open For Inspection Only此区在检查时开放The Sales Section Stops Here; Admittance To This Area Is Prohibited 非营业区,禁止入内Top Stand On End 此端朝上The Manegement Reserves Right To Refuse Entry管理人员有权谢绝入内U.Used Car Dealer 旧车商行Unattended Children Not Allowed In Shop无人照顾儿童,谢绝入商场Use No Hooks 禁止钩吊W.Watchmaker:Quality Repair钟表精修。

公共场所标识大全

公共场所标识大全

公共场所标识大全公共场所标识大全1.No queue-jumping.不要插队2.Mind your head.小心碰头。

3.Mind your steps.小心行走。

4.Emergency exit.紧急出口5.Repair in progress.正在修理中6.Handle with care.小心轻放7.Glass(with care).小心玻璃8.Hazardous goods.危险物品9.Explosives.易爆物品10.Guard against damp注意防潮11.Keep dry. 保持干燥12.Stow in cool place.宜冷藏13.Keep flat.保持平放14.Do not crush.请勿挤压15.Be careful! 当心!16.No running allowed.禁止跑动17.No dumping.此处禁止倾倒垃圾18.No admission/entry.禁止入内19.No littering.不要乱扔杂物20.No dumping here.此处不许倒垃圾21.Children under five years no admittance.五岁以下儿童禁止入内22.Admission by invitation only.非请莫入23.No admittance except on business.非公莫入24.Inspection declined 谢绝参观25.Hands off.请勿触摸26.Queue here for tickets.在此排队购票27.Tickets cannot be changed or money refunded.票经售出,概不退换28.Admission free.免费入场29.Ticket holders only.凭票入场30.Seat by number.对号入座31.Way in. 由此入内32.Way out.由此外出33.Visitors not admitted.游客止步34.Cameras are forbidden.禁止拍照35.No passing.禁止通行36.Full house.客满37.Keep to the path.请走人行道38.No pass , no passage.无通行证者,不得通过39.Road ahead closed.前方施工,禁止通行40.Road up, detour.前方施工,请绕行41.Caution :road up.注意:翻修马路42.One way traffic 单行道43.No turning严禁转弯44.Keep right 靠右行驶45.Keep space 保持车距46.No overtaking 严禁超车47.No honking 禁止鸣喇叭48.No overtaking on bridge桥上禁止超车49.No cycling禁止自行车通行50.Buses only公交专用道51.Police cars only警车专用停车位52.Arrow only请绕行此路53.Overtaking only超车道54.No left/right turning禁止左/右转55.Dogs not allowed 禁止携犬入内56.Keep dry 切勿受潮57.Guard against damp 防潮58.Keep cool 保持冷藏59.Compensation for damage 损害赔偿60.Danger ,high voltage 高压危险61.Danger ,keep out 切勿入内62.Beware of dangers 提防危险63.Beware of pickpockets 小心扒手64.Shut the door behind you 随手关门65.Please drive carefully 请小心驾驶。

公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)

公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)

公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)第一部分序号中文名称英文名称1 当心触电Danger!High Voltage2 当心碰撞Beware of Collisions3 当心台阶Mind the Step/Watch Your Ste4 小心玻璃Caution Glass5 小心滑倒/小心地滑Caution Slippery /Caution Wet Floor6 小心碰头Mind Your Head/Watch Your Head7 注意安全CAUTION /Caution8 注意防火Fire Hazard Area9 非公莫入Staff Only10 禁止鸣笛No Horn11 勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物No Littering12 禁止停车No Parking13 禁止停留No Stopping14 禁止吸烟No Smoking15 拉PULL/Pull16 推PUSH/Push17 入口ENTRANCE/ Entrance18 出口/安全出口/安全通道EXIT/Exit19 紧急出口Emergency Exit20 紧急救护电话(120) First Aid Call 12021 紧急疏散地Evacuation Site22 请勿跨越No Crossing23 请勿拍照No Photography24 请勿摄影No Filming / No Video25 请勿使用闪光灯No Flash Photography26 火警电话119 Fire Call 119/Fire Alarm 11927 投诉电话Complaints Hotline28 危难时请速报110 Emergency Call 11029 危险,请勿靠近Danger Keep Away30 请绕行Detour31 请勿打电话No Phone Calls32 请勿带宠物入内No Pets Allowed33 请勿抚摸/请勿触摸Don't Touch34 请勿践踏草坪Please Keep Off the Grass34 请勿坐卧停留No Loitering35 请爱护公共财产Please Protect Public Property36 请爱护公共设施Please Protect Public Facilities37 请节约用水Please Save Water /Dont Waste Water38 请您保管好自己的物品Take Care of Your Belongings39 请按顺序排队Please Line Up40 安全疏散指示图/紧急疏散指示图Evacuation Chart41 保持安静/请勿大声喧哗Quiet Please42 残疾人专用Disabled Only43 留言栏Complaints Suggestions44 伸手出水Automatic Tap45 随手关门Keep Door Closed/Please close the door behind you.46 禁止入内/严禁入内No Entry/No Admittance47 闲人免进/请勿入内Staff Only /No Admittance48 谢绝参观/游客止步No Admittance49 正在维修Repairs in Progress50 有电危险Danger Electric Shock Risk51 请勿随地吐痰No Spitting52 严禁携带易燃易爆等危险品Dangerous Articles Prohibited53 暂停服务/临时关闭Temporarily Closed54 老年人、残疾人、军人优先Priority for Seniors and Disabled55 请在此等候Please Wait Here56 消防通道,请勿占用Fire Engine Access. Dont Block 第二部分序号中文名称英文名称1 停车场Parking2 医务室Clinic3 厕所Toilet4 男厕所Gents/Men5 女厕所Ladies/Women6 女更衣室Womens Dressing Room7 男更衣室Mens Dressing Room8 步行梯/楼梯Stairs9 自动扶梯Escalator10 电梯Elevator/Lift11 问询处/咨询(台) Information12 前台/服务台/接待Reception13 消防栓Fire Hydrant14 派出所Police Station15 急救中心First Aid Center16 公用电话Telephone17 磁卡电话Magnetic Card Phone18 餐厅Restaurant19 员工通道Staff Only20 疏散通道Escape Route21 消防通道Fire Engine Access22 废物箱/垃圾箱Trash/Litter23 紧急呼救设施/紧急报警器Emergency Alarm24 自行车停放处Bicycle Parking25 出租车Taxi26 残疾人设施For Disabled27 火情警报设施Fire Alarm28 紧急呼救电话Emergency Phone29 失物招领Lost Found30 收银台/收款台/结帐Cashier31 商店Shop32 食品部Food Shop33 酒吧Bar/Pub34 快餐厅Snack Bar/Fast Food35 西餐厅Western Restaurant36 中餐厅Chinese Restaurant37 咖啡馆/咖啡厅Café38 一/二/三/四/五层(楼) F1/F2/F3/F4/F539 地下一层/二层/三层B1/B2/B340 灭火器Fire Extinguisher41 饮水处Drinking Water42 自动取款机ATM43 吸烟室Smoking Room44 吸烟区Smoking Area45 报刊亭Kiosk46 消防应急面罩Fire Mask47 配电柜Power Distribution Cabinet48 配电箱Power Distribution Box49 衣帽寄存Cloakroom50 行李寄存Left Luggage/Luggage Deposit。

公共场所中英文标志大汇总!

公共场所中英文标志大汇总!

公共场所中英文标志大汇总!出门在外,一些基本的英语标识要懂哦!有备无患,先收藏着吧!!☁️1Business Hours 营业时间Office Hours 办公时间Entrance 入口Exit 出口Push 推Pull 拉Shut 此路不通☁️2On 打开 ( 放)Off 关Open 营业Pause 暂停Stop 关闭Closed 下班Menu 菜单Fragile 易碎This Side Up 此面向上Introductions 说明One Street 单行道Keep Right/Left 靠左/右Buses Only 只准公共汽车通过Wet Paint 油漆未干Danger 危险Lost and Found 失物招领处Give Way 快车先行Safety First 安全第一☁️3Filling Station加油站No Smoking 禁止吸烟No Photos 请勿拍照No Visitors 游人止步No Entry 禁止入内No Admittance 闲人免进No Honking 禁止鸣喇叭Parking停车处Toll Free 免费通行F.F. 快进Rew. 倒带EMS (邮政)特快专递Insert Here 此处插入Open Here 此处开启Split Here 此处撕开Mechanical Help车辆修理☁️4Do Not Pass 禁止超车No U-Turn 禁止掉头U-Turn Ok 可以U形转弯No Cycling in the School 校内禁止骑车SOS 紧急求救信号Hands Wanted 招聘Staff Only 本处职工专用No Litter 勿乱扔杂物Hands Off 请勿用手摸Keep Silence 保持安静On Sale削价出售No Bills 不准张贴☁️5Not for Sale 恕不出售Pub 酒馆Cafe 咖啡馆、小餐馆Bar 酒巴Laundry洗衣店Travel Agency 旅行社In Shade 置于阴凉处Keep in Dark Place 避光保存Poison 有毒/毒品☁️6Guard against Damp 防潮Beware of Pickpocket 谨防扒手Complaint Box 意见箱For Use Only in Case of Fire 灭火专用☁️7Bakery面包店Keep Dry 保持干燥Information 问讯处No Passing 禁止通行No Angling 不准垂钓Shooting Prohibited 禁止打猎Seat by Number对号入座☁️8Protect Public Propety爱护公共财物Ticket Office / Booking Office 售票处Visitors Please Register 来宾登记Occupied (厕所)有人Vacant (厕所)无人Commit No Nuisance 禁止小便☁️9Admission Free 免费入场Bike Park (ing) 自行车存车处Children and Women First 妇女、儿童优先Save Food 节约粮食Save Energy 节约能源Handle with Care 小心轻放Dogs Not Allowed 禁止携犬入内Keep Away From Fire 切勿近火Reduced Speed Now 减速行驶Road Up. Detour马路施工,请绕行Keep Top Side Up 请勿倒立Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西Please Return the Back After Use 用毕放回架上Luggage Depository 行李存放处。

实用公共场所英文标志大全

实用公共场所英文标志大全

实用公共场所英文标志大全
今天这篇文章汇总了非常全面的关于公共场所英文标志,各位家长可以为您的孩子收藏一下,这对孩子来说都是非常珍贵的资料!暑假来啦,宝妈宝爸们带着孩子出国之后容易误认标识,王老师特地为大家搜罗了公共场所100个中英文标志,全到没朋友!大家快一起学起来吧!
Public Places 公共场所
Central heating throughout 中央暖气全部开放
Children and senior citizens free 儿童与老人免费
Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。

Do not obstruct or chain cycles to therailings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。

Do not put (place) bicycles against the railings请不要把自行车靠到栏杆上。

Do not use this lift as a means of escapein the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯
Dog waste only 只存放狗的粪便
Fire construction points to note 注意消防设施
Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭
Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅
Fire escape, asked to be cleared offobstruction.安全出口,请保持通畅
Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅
Fireexit only 仅作火警安全出口。

写字楼物业必备的中英文标识大全

写字楼物业必备的中英文标识大全
出租车候车点,请依次等候
TAXI Please queue up and wait here
Taxi waiting area. Please queue up here
此门已关闭,请使用另一入口
Door closed, please use another entrance
This door is closed, please use other entrances
请走楼梯
Please Use Stairs
Please Use Staircase
电梯高峰模式,门将延
Elevator Peak Hour
迟20秒关闭,请稍候
Please Wait 20 Seconds
卸货平台,小心!
Caution!
Loading Platform
访客请在此登记
Please Register
泛光照明
LED
发电机房
Generator Room
集水井房
Water Sewage Room
工程部备品仓库
Engineering Storage Area
网通机房
CNC Plant Room
移动机房
China Mobile Plant Room联通机房ຫໍສະໝຸດ CDMA Plant Room
电讯机房
Telecom Plant Room
消防水泵房
Fire Pump Room
Fire Water Pump Room
湿式报警阀室
Humidity Alarm Room
气体灭火瓶间
Gas Extinguisher Room
气体灭火机房
Gas Extinguisher Control Room

100个公共场所常用的英文标识大全

100个公共场所常用的英文标识大全

100个公共场所常用的英文标识大全100个公共场所常用的英文标识大全100个公共场所常用的英文标识大全2016-07-19还在为看不懂或不知如何翻译公共场合标识而发愁吗?以下100个常用的公共场合的英语标识送给你!1、开水间:Potable Water Room/Water Heater Room2、茶水间:Tea room/Pantry3、千手观音:Thousand-hand Bodhisattva4、对公业务:Corporate Banking Services5、禁止打手机:No Cellphone6、总台:Information Desk/ Reception Desk7、请勿入内:No Admittance8、请勿摄像:No Filming9、入口:Entrance10、紧急出口:Emergency Exit11、来宾登记:Registration12、禁止吸烟:No Smoking13、营业时间:Business Hours14、游人止步:No Visitors15、办公时间:Office Hours16、禁止入内:No Entry17、咖啡馆、小餐馆:Cafe18、此路不通:Shut19、此面向上:This Side Up20、易碎:Fragile21、小心烫伤:Caution Hot22、小心地滑:Caution Slippery/Caution Wet Floor23、小心玻璃:Caution Glass24、小心台阶:Mind the Step25、非公莫入:Staff Only26、谢绝参观:No Admittance27、严谨明火:No Open Flame28、禁止拍照:No Photography29、谨防扒窃:Beware of Pickpockets30、排队等候:Please Line Up31、随手关门:Keep Door Closed32、节约用纸:Please Save Paper33、儿童禁入:No Admittance For Children/Adults Only34、贵宾通道:Vip Only35、贵重物品,随身保管:Please Don’t Leave Your Valuables Unattended36、自动门:Automatic Door37、电源:Power Supply38、结账稍后:Temporarily Closed39、推:Push40、拉:Pull41、请勿乱扔杂物:No Littering42、请勿触摸:Don’t Touch43、保持肃静:Quiet Please44、节约用水:Please Save Water45、请勿坐靠:Please Stand Clear46、小心碰头:Watch Your Head47、敲击报警:Push For Alarm48、熄灭烟头:Put Out Your Cigarettes49、高压危险:Danger High Voltage50、禁止堆放易燃物品:No Flammable Materials51、通讯工具调至静音:Please Mute Cellphones52、灭火器:Fire Extinguisher53、消防栓:Fire Hydrant54、紧急情况,敲碎玻璃:Break Glass in Emergency55、阅览室:Reading Room56、服务台:Service Desk57、失物招领处:Lost and Found58、禁止黄、赌、毒:Pornography59、收款台:Cashier60、洗手间:Toilet61、爱护公共设施:Please Protect Public Facilities62、欢迎光临:Welcome63、油漆未干:Wet Paint64、加油站:Filling Station65、停车场:Parking66、请勿践踏草坪:Please Keep off the Grass67、安全疏散示意图:Evacuation Chart68、留言栏:Suggestions69、残疾人专用:Disabled Only70、伸手出水:Automatic Tap71、正在维修:Repairs in Progress72、请勿随地吐痰:No Spitting73、严禁携带易燃易爆等危险品:Dangerous Articles Prohibited74、公共区:Public Area75、贵宾区:VIP Area76、观众席:Audience Area77、老年人、残疾人优先:Priority for Seniors and Disabled78、消防通道:Fire Engine Access79、医务室:Clinic80、自动扶梯:Escalator81、疏散通道:Escape Route82、补票处:Fare Adjustment83、物品寄存:Luggage Deposit84、始发站:Departure Station85、终点站:Terminus86、淡季时间:Low Season87、旺季:High Season88、故居:Former Residence89、农家乐:Farm Stay/Agritainment90、旅游纪念品:Souvenirs91、桑拿:Sauna92、新闻发布厅:Press Conference Hall93、警务室:Guard Room94、隔离门诊:Isolation Clinic95、等候区:Waiting Room96、易燃物品:Inflammable Materials97、进口:Imported98、吸烟区:Smoking Area99、小心辐射:Caution Radiation 100、办公区:Administrative Area。

(完整版)公共场所英语标识语汇总

(完整版)公共场所英语标识语汇总

公共场所英语标识语湖区水深,注意安全。

Deep water! Beware.珍惜文物古迹,勿乱刻乱涂。

——提示:“珍惜……”这些都不用翻出来No graffiti!购票中请当面清点票款,门票售出,恕不退款。

Check the change before you leave. No refund for tickets sold.游客必须每人持票入内,废票、伪造票不得入内。

Admission by valid tickets only.爱护草坪,足下留情。

Keep off the grass.心触一片净土,爱博一片蓝天。

——提示:这种比较有“文采”的标识语,翻译的时候就返璞归真,直接意译。

Keep the environment clean.禁止停车,违者拖走。

Tow away zone!未经允许,不准停车。

Assigned parking only.禁止摆卖。

No venders.当心触电。

Danger! High voltage.暂停服务请谅解。

Temporarily closed. Sorry for the inc onvenience.六点停止入园。

Last admission: 6:00狗便后,请清理。

Clean up after your dog.需要帮助,请按按钮/请按铃Press/Ring for assistance小心碰头——提示:千万别说Be careful of your head或者Mind your headCaution: low ceiling小心台阶间跨度Mind the gap仅作火警安全出口Fire exit only请勿在此倒垃圾No littering免费上网Free Internet access请勿在本餐厅内进食非麦当劳食品——提示:这个翻译真的很巧妙,而且很委婉Seating reserved for consumption of McDonald's food only1、Business Hours 营业时间2、Office Hours 办公时间3、Entrance 入口4、Exit 出口5、Push 推6、Pull 拉7、Shut 此路不通8、On 打开( 放)9、Off 关10、Open 营业11、Pause 暂停12、Stop 关闭13、Closed 下班14、Menu 菜单15、Fragile 易碎16、This Side Up 此面向上17、Introductions 说明18、One Street 单行道19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只准公共汽车通过21、Wet Paint 油漆未干22、Danger 危险23、Lost and Found 失物招领处24、Give Way 快车先行25、Safety First 安全第一26、Filling Station 加油站27、No Smoking 禁止吸烟28、No Photos 请勿拍照29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入内31、No Admittance 闲人免进32、No Honking 禁止鸣喇叭33、Parking 停车处34、Toll Free 免费通行35、F.F. 快进36、Rew. 倒带37、EMS (邮政)特快专递38、Insert Here 此处插入39、Open Here 此处开启40、Split Here 此处撕开41、Mechanical Help 车辆修理42、“AA”Film 十四岁以下禁看电影43、Do Not Pass 禁止超车44、No U-Turn 禁止掉头45、U-Turn Ok 可以U形转弯46、No Cycling in the School校内禁止骑车47、SOS 紧急求救信号48、Hands Wanted 招聘49、Staff Only 本处职工专用50、No Litter 勿乱扔杂物51、Hands Off 请勿用手摸52、Keep Silence 保持安静53、On Sale 削价出售54、No Bills 不准张贴55、Not for Sale 恕不出售56、Pub 酒馆57、Cafe 咖啡馆、小餐馆58、Bar 酒巴59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于阴凉处62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 谨防扒手66、Complaint Box 意见箱67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用68、Bakery 面包店69、Keep Dry 保持干燥70、Information 问讯处71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不准垂钓73、Shooting Prohibited 禁止打猎74、Seat by Number 对号入座75、Protect Public Propety 爱护公共财物76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处77、Visitors Please Register 来宾登记78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所81、Occupied (厕所)有人82、Vacant (厕所)无人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight) 净重85、MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日86、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日87、Admission Free免费入场88、Bike Park(ing) 自行车存车处89、Children and Women First 妇女、儿童优先90、Save Food 节约粮食91、Save Energy 节约能源92、Handle with Care 小心轻放93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内94、Keep Away From Fire 切勿近火95、Reduced Speed Now 减速行驶96、Road Up. Detour 马路施工,请绕行97、Keep Top Side Up 请勿倒立98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西99、Please Return the Back After Use 用毕放回架上100、Luggage Depository 行李存放处Business Hours 营业时间Office Hours 办公时间Entrance 入口Exit 出口Push 推Pull 拉Shut 此路不通On 打开 ( 放)Off 关Open 营业Pause 暂停Stop 关闭Closed 下班Menu 菜单Fragile 易碎This Side Up 此面向上Introductions 说明One Street 单行道Keep Right/Left 靠左/右Buses Only 只准公共汽车通过Wet Paint 油漆未干Danger 危险Lost and Found 失物招领处Give Way 快车先行Safety First 安全第一Filling Station 加油站No Smoking 禁止吸烟No Photos 请勿拍照No Visitors 游人止步No Entry 禁止入内No Admittance 闲人免进No Honking 禁止鸣喇叭Parking 停车处Toll Free 免费通行F.F. 快进Rew. 倒带EMS (邮政)特快专递Insert Here 此处插入Open Here 此处开启Split Here 此处撕开Mechanical Help 车辆修理“AA”Film十四岁以下禁看电影Do Not Pass 禁止超车No U-Turn 禁止掉头U-Turn Ok 可以U形转弯No Cycling in the School校内禁止骑车SOS 紧急求救信号Hands Wanted 招聘Staff Only 本处职工专用No Litter 勿乱扔杂物Hands Off 请勿用手摸Keep Silence 保持安静On Sale 削价出售No Bills 不准张贴Not for Sale 恕不出售Pub 酒馆Cafe 咖啡馆、小餐馆Bar 酒巴Laundry 洗衣店Travel Agency 旅行社In Shade 置于阴凉处Keep in Dark Place 避光保存Poison 有毒/毒品Guard against Damp 防潮Beware of Pickpocket 谨防扒手Complaint Box 意见箱For Use Only in Case of Fire 灭火专用Bakery 面包店Keep Dry 保持干燥Information 问讯处No Passing 禁止通行No Angling 不准垂钓Shooting Prohibited 禁止打猎Seat by Number 对号入座Protect Public Propety 爱护公共财物Ticket Office(or :Booking Office)售票处Visitors Please Register 来宾登记Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所Occupied (厕所)有人Vacant (厕所)无人Commit No Nuisance 禁止小便Net(Weight) 净重MAN:25032002 生产日期:2002年3月25日EXP:25032002 失效期:2002年3月25日Admission Free免费入场Bike Park(ing) 自行车存车处Children and Women First 妇女、儿童优先Save Food 节约粮食Save Energy 节约能源Handle with Care 小心轻放Dogs Not Allowed 禁止携犬入内Keep Away From Fire 切勿近火Reduced Speed Now 减速行驶Road Up. Detour 马路施工,请绕行Keep Top Side Up 请勿倒立Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西Please Return the Back After Use 用毕放回架上Luggage Depository 行李存放处1 严禁攀登No Climbing2 严禁倚靠Stand Clear/No Leaning3 严禁攀折No Picking4 严禁滑冰No Skating5 严禁携带宠物No Pets Allowed6 严禁中途下车No Drop Off between Stops7 禁止游泳No Swimming8 禁止钓鱼No Fishing9 禁止排放污水No Waste Water Discharge10 禁止无照经营No Unlicensed Vendors11 禁止狩猎No Hunting12 禁止燃放烟花爆竹No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited13 禁止携带易燃易爆物品Inflammables & Explosives Strictly Prohibited14 禁止速降Downhill Skiing Prohibited15 禁止雪道中间停留Don't Stop on Ski Slope16 禁止由此滑行No Skiing Here17 禁止开窗Keep WindowsClosed/Don't Open Windows18 非机动车禁止入内Motor Vehicles Only19 雷雨天禁止拨打手机Cellphones Prohibited during Thunderstorms20 卧床请勿吸烟Don't Smoke in Bed21 殿内请勿燃香Don't Burn Incense in the Hall22 高血压、心脏病患者以及晕车、晕船、酗酒请勿乘坐Drunks, sufferers ofhypertension, heart disease and motion sickness not allowed onboard.23 防洪通道,请勿占用Flood Control Channel. Keep Clear!24 非游览区,请勿进入No Admittance/No Visitors25 1米以下儿童须家长陪同乘坐Children under 1 meter must be accompaniedby an adult.26 酒后不能上船Those under the influence of alcohol not allowed.27 请抬起护栏Please Raise the Guardrail28 请放下护栏Please Lower the Guardrail29 请您不要坐在护栏上边Don't Sit on Guardrail30 前方弯路慢行Bend Ahead. Slow Down!31 请自觉维护场内卫生环境Please Keep the Area Clean/Please Don'tLitter32 请遵守场内秩序Please Keep Order33 请您注意上方Watch Your Head34 请在台阶下等候Please Stand Clear of the Steps35 请您不要随意移动隔离墩Don't Move Barriers36 请您穿好救生衣Please Wear Life Vest37 请爱护洞内景观Please Help to Protect the Cave Scenery38 请沿此路上山Climbing Route/To the Top ↗39 请勿投食Don't Feed the Animals40 请勿惊吓动物Don't Frighten the Animals41 请勿拍打玻璃Don't Tap on the Glass42 请勿将手臂伸出车外Keep Arms inside Carriage43 请按顺序出入Please Line Up44 请爱请护林木Please Protect the Trees45 请保护古树Please Protect HeritageTrees46 请保护古迹Please Protect Historic Sites47 请爱护景区设施Please Protect Facilities48 请爱护文物/保护文物Please Protect Cultural Relics49 请尊重少数民族习俗Please Respect Ethnic Customs50 参观路线Visitor Route51 门票价格/票价Ticket Price52 危险路段Dangerous Area53 游客须知/游园须知Notice to Visitors54 景区简介Introduction55 单行线One Way56 敬告Attention57 当日使用,逾期作废Use on Day of Issue Only58 凭票入场Ticket Holders Only59 团队入口Group Tour Entrance60 缆车入口Cable Car Entrance61 临时出口Temporary Exit62 火警出口Fire Exit63 月票Monthly Ticket64 年票Annual Ticket65 优惠办法Discount66 淡季时间Low Season/Off Season67 旺季时间High Season/Peak Season68 集体票Group Tour Tickets69 允许拍照留念Photos Allowed70 票已售完Sold Out71 票已售出,概不退换No Refund. No Exchange72 开放时间Open Hours/Business Hours73 系好安全带Fasten Safety Belt74 开园时间Opening Time75 闭园时间Closing Time76 表演时间Show Time77 展板Display Boards78 布告栏Bulletin79 游客投诉电话Complaints Hotline80 游客咨询电话Inquiry Hotline81 游客报警电话(110)Police Call 11082 示意图(导游图)Sketch Map83 游览图Tourist Map84 有佛事活动,请绕行Detour. Buddhist Ceremony in Progress.85 风力较大勿燃香,请敬香Windy. No Incense Burning!86 内部施工,暂停开放Under Construction. Temporarily Closed.87 1.2米以下儿童免票Free for Children under 1.2 Meters88 原路返回Please Return by the Way You Came89 二十四小时营业24-Hour Service表A.2 功能设施信息序号中文名称英文译法1 售票处Ticket Office/Tickets2 游客中心Tourist Center3 客房部Guest Room Department4 游船码头Cruise Terminal5 办公区Administrative Area6 公园管理处Park AdministrativeOffice7 广播室Broadcasting Room8 游船Sightseeing Boat9 索道Cableway10 缆车Cable Car11 拱桥Arch Bridge12 展览馆/陈列馆ExhibitionHall/Exhibition Center13 陈列室Exhibition Room/Display Room14 展区Exhibition Area/Display Area15 展厅Exhibition Hall/Display Hall16 故居Former Residence17 团体接待Group Tour18 休息处Lounge19 导游处Guide Service20 表演区Performance Area21 游乐场/游乐园Amusement Park22 儿童游乐场/儿童乐园Children's Playground23 民族歌舞Folk Dances24 手工艺展示Handicraft Display25 特色餐饮Food Specialties26 民族特色街Ethnic Culture Street27 导游亭Tour Guide Booth28 模型Model29 主廊Main Corridor30 车道Vehicle Lane31 农家院Farm House32 专题展区Theme Display33 大石桥Great Stone Bridge34 博物馆Museum35 塔Pagoda/Dagoba(藏式塔)36 宫、院Palace37 亭、阁Pavilion38 寺Monastery (Temple)39 牌楼Memorial Archway40 桥Bridge41 廊Corridor42 牌坊Memorial Gateway43 庙Temple44 观堂Taoist Temple45 遗址Historic Site46 书房Study Room47 瀑布Waterfall48 滑雪场Ski Field49 滑雪道Ski Slope50 拓展区Outdoor Development Area51 狩猎区Hunting Area52 XX 养殖场XX Farm53 宠物乐园Pet Paradise54 无障碍售票口Wheelchair Accessible55 中央展厅Central ExhibitionHall/Central Display Hall56 报告厅Auditorium57 展厅入口Entrance58 休闲区Leisure Area59 贵宾厅VIP Hall60 序厅Lobby61 阅览室Reading Room62 贵宾通道VIP Only63 员工通道Staff Only64 租赁车Car Rental65 上楼楼梯Upstairs66 下楼楼梯Downstairs67 步行街Pedestrian Street68 货币兑换Currency Exchange69 走失儿童认领Lost Children Information70 行李手推车Trolley71 三轮车接待站Tricycle Tour72 电动游览车Sightseeing Trolley73 服装出租处Costume Rental74 自行车租赁处Bicycle Rental75 租船处Boat Rental76 旅游纪念品商店Souvenir Shop77 字画店Calligraphy & Painting Shop78 公园Park79 儿童公园Children's Park80 雕塑公园Sculpture Park81 体育公园Sports Park82 动物园Zoo83 植物园Botanical Garden84 街旁游园Community Park85 盆景园Mini-Scape Garden/Bonsai Garden86 景观Scenery87 景区Scenic Area88 景点Scenic Spot89 森林浴Forest Bath90 空气浴Air Bath91 温泉浴Hot Spring Bath92 日光浴Sun Bath93 泥沙浴Mud and Sand Bath94 摄像室Photo Studio95 无烟景区Smoke-Free Scenic Area96 大型水滑梯/戏水滑道Water Slide97 收费停车场Pay Parking98 茶室Tea House99 游泳池Swimming Pool100 残疾人客房Accessible Guestroom101 吸烟区Smoking Area102 非吸烟区Non-Smoking Area103 国家级文物保护单位State Protected Historic Site104 市级文物保护单位Municipality Protected Historic Site/CityProtected Historic Site105 区级文物保护单位DistrictProtected Historic Site106 爱国主义教育基地Patriotic Education Base107 浅水区Shallow Water108 深水区Deep Water109 采摘区Fruit-Picking Area110 工农业旅游示范点Industrial and Agricultural Site111 游览观光车SightseeingTrolley/Sightseeing Bus112 标本室Specimen Room113 观赏区Viewing Area114 投喂区Feeding Area115 触摸区Petting Area116 科技馆Science & Technology Hall117 导览册Guide Book118 导览机Audio Guide119 世界文化遗产World Cultural Heritage表A.3 服务类信息序号中文名称英文译法1 导游服务/讲解服务Tour GuideService2 照相服务Photo Service3 邮政服务Postal Service4 声讯服务Audio Guide5 票务服务Ticket Service/Tickets6 残疾人服务Service for Disabled7 免费Free Admission8 赠票Complimentary Ticket9 欢迎光临Welcome10 宣传资料Tourist Brochure/Travel Brochure11 半价50% Off/Half Price/50% Discount12 谢谢合作Thanks for Your Cooperation13 信用卡支付Credit Cards Accepted14 提供拐杖Crutches Available15 提供轮椅Wheelchairs Available16 游程信息ItineraryInformation/Travel Info表A.4 其他信息序号中文名称英文译法1 自动控制Auto-Control2 多媒体Multi-Media3 地质年代Geologic Age4 大事年表Chronology of Events5 自画像Self-Portrait6 碑记Tablet Inscription7 雕塑作品Sculpture8 石刻Stone Carving9 草原Grassland10 古树名木Old and Famous Trees11 温室采摘Greenhouse Fruit Picking12 数字特技Digital Stunt13 花卉Flowers & Plants14 野营露营Camping15 消闲散步Strolling16 郊游野游Outing17 垂钓Fishing18 登山攀岩Mountaineering/Rock-Climbing19 揽胜探险Expedition20 科普教育Popular Science Education21 游戏娱乐Entertainment22 健身Bodybuilding23 演艺Art Performance24 水上运动Aquatic Sports25 滑水Surfing26 潜水Scuba Diving27 冰雪活动Ice Skating & Skiing28 滑草活动Grass Skiing29 滑沙Sand Skiing30 水上漂流Drifting31 数字特技Digital Stunt32 电影录音Film Recording33 电影剪辑Film Editing34 电影洗印Film Processing35 电影拍摄Filming36 电影动画Film Animation。

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法通则1范围DB11/T 334的本部分规定了公共场所双语标识英文译法的通用原则。

本部分适用于公共场所的英文标识。

2规范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。

凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。

凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。

GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则3术语和定义下列术语和定义适用于本部分。

3.1功能设施 functional facilities为满足人们在公共场所活动中的需求所提供的基础设施和服务设施,包括具备安全保障、卫生保障、文化体育以及综合服务和接待等功能的设施。

4一般要求4.1公共场所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯(见附录A)。

4.2本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。

4.3独词独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口EXIT。

4.4方位词4.4.1方位词包括:“东、南、西、北、前、后、中、上、内、外”。

其对应的英文译法分别为East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),Front,Back,Middle,Upper,Inner,Outer,“东南、西南、东北、西北”其对应的英文译法分别为Southeast, Southwest, Northeast, Northwest。

4.4.2通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文。

4.4.3当方位词本身固化为地名的一部分时,方位词采用汉语拼音。

如东直门DONGZHIMEN。

4.5序数词4.5.1通常情况下,如需要用序数词表达,其英文写法采用字母上标形式,如1st,2nd, 3rd 等、如东三环E. 3rd Ring Rd。

4.5.2名称中的数字不使用英文序数词形式,应直接使用阿拉伯数字表示,如中关村一桥ZHONGGUANCUN Bridge 1,2号看台Platform 2,3号收银台Cashier 3。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
44
请准时入场,对号入座,迟到的观众请在场外等候,待幕间安静时,入场就近入座
Please arrive punctually and take your numbered seat. Latecomers please wait outside, and take a seat nearby during an interval.
一.
剧院
序号
中文名称
英文名称
1
请勿摄像
No Filming/No Video
2
请勿录音
No Recording
3
请勿拍照
No Photography
4
请勿吸烟
No Smoking
5
请勿蹬踏
Don’t Step On
6
请勿触摸
Don’t Touch
7
请勿入内
No Admittance
8
保持安静/请勿大声喧哗
45
谢谢合作!
Thanks for your cooperation!
46
机房重地,非公莫入
Machine Room. Staff Only.
47
自动门
Automatic Door
48
应急疏散出口
Emergency Exit
49
紧急出口
Emergency Exit
50
禁止出入
Please Remain Seated During Performance
No Admittance for Children Under 1m.
34
贵宾专用通道
VIP Only
35
办公区域,观众止步
Staff Only
36
舞台重地、观众止步
Staff Only
37
贵重物品请随身保管
Please Don’t Leave Your Valuables Unattended
38
17
请关闭通讯设备
Please Turn Off Cellphones & Beepers
18
请将手机和寻呼机静音
Please Mute Cellphones & Beepers
19
小心烫伤
Caution! Hot
20
小心地滑
Caution! Slippery/Caution! Wet Floor
21
Quiet Please
9
请勿乱动开关
Please Don’t Touch the Switch
10
请勿将软包装的饮料带入场内
No Drinks from Outside
11
请随手关门
Keep Door Closed /Please close the door behind you.
12
请节约用水
42
演出进行中,请勿大声喧哗或随意走动。
Performance in progress, please keep your voices down and stay in your seat.
43
欣赏交响乐曲时,乐曲的乐章之间,请不要鼓掌。
No Applause Between Movements Please
5
交款后仍引起报警器鸣响的读者,请您持所购商品到开票处重新消磁,由于设备原因给您造成不便,特表衷心歉意。
If the alarm beeps after you pay, please go to the counter with purchased books for re-demagnetization. We are sincerely sorry for any inconvenience.
Please Pay at This Floor
4
乘梯须知:乘梯请注意安全,站在黄线以内,下梯时及时抬脚,儿童老人应有人领乘。
Notice: Be careful. Stand behind the yellow line. Children and seniors must be accompanied.
27
谢绝参观
No Admittance
28
谨防扒窃
Beware of Pickpockets
29
严禁使用明火
No Open Flame
30
场内禁止吸烟
No Smoking
31
非演职人员请勿入内
Staff Only
32
演出人员请到此止步
No Admittance for Performers
33
一米以下儿童谢绝入内
易碎品,请轻拿轻放
Fragile! Handle with Care
39
商品展示柜,此产品不参加活动
Display Only
40
请保管好您随身携带的物品
Take Care of Your Belongings
41
离开时请您带上您的包
Please Take Your Belongings When Leaving
6
请上二层
Upstairsto Floor 2
7
欢迎您选用
Thanks for Shopping Here
8
欲购此架图书请向营业员索取
To buy books on this shelf, please ask the assistant for help.
9
禁止吸烟
No Smoking
10
读者止步
小心玻璃
Caution! Glass
22
道路湿滑请小心
Caution! Slippery When Wet
23
下台阶时请您小心
Watch Your Step/ Mind the Step
24
观众止步
No Admittance
25
非公莫入
Staff Only
26
禁止通行
No Admittance/No Entry
51
电源
Power Supply
52
消防通道禁止停车
Fire Engine Access. No Parking.
二.
书店
序号
中文名称
英文名称
1
找零请当面点清
Please check your change before leaving
2
本柜结帐请稍候
Tem书请在本层购买
Please Save Water/Don’t Waste Water
13
请节约用纸
Please Save Paper/Don’t Waste Paper
14
请出示证件
Please Show Your ID
15
请排队等候入场
Please Line Up
16
请保持场内清洁
Please Keep the Area Clean/ Don’t Litter
No Admittance
11
乘电梯右侧站立
Stand on Right
12
小孩乘电梯须有大人陪伴
Children must be accompanied by an adult.
13
相关文档
最新文档