李商隐无习题 相见时难别亦难阅读答案翻译赏析
李商隐《无题》翻译和原文
李商隐《无题》翻译和原文李商隐《无题》翻译和原文无题,晚唐诗人李商隐作品。
李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。
他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。
下面是小编为你带来的李商隐《无题》翻译和原文,欢迎阅读。
李商隐《无题》翻译和原文篇1原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文:见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。
女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
《无题》李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
【韵译】:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。
【赏析】诗当作于唐文宗开成四年(839),诗人时在京城任秘书省校书郎。
这是一个“方阶九品,微俸五斗”的小官,诗人在政治上仍然是沉沦下僚。
原题共两首,另一首是七绝,其中有“岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花”之句,可知诗人怀想的当是席间的一位贵家女子。
清代查为仁以为是指“王茂元家妓”(《莲坡诗话》),赵臣瑗以为是指“其闺人”(《山满楼笺释唐人七言律》),可供参考。
这是一首恋情诗。
诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达了与意中人席间相遇、旋成间阻的怀想和惆怅。
[唐]李商隐《无题相见时难别亦难》原文、注释、赏析
[唐]李商隐《无题相见时难别亦难》原文、注释、赏析[唐]李商隐《无题(相见时难别亦难)》原文、注释、赏析赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
下面是店铺为大家整理的[唐]李商隐《无题相见时难别亦难》原文、注释、赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释:1、“东风”句:意谓正值暮春时节,百花凋零,春意阑珊,令人倍感伤情。
2、“春蚕”二句:蚕丝与蜡泪,以喻相思。
丝:与“思”谐音双关。
古乐府《清商曲辞·子夜歌》:“春蚕易感化,丝子已复生。
”庾信《对烛赋》:“铜荷承泪蜡,铁铗染浮烟。
”二句谓人至死相思方止,泪水始干。
3、“晓镜”二句:谓晨妆时觉韶华流逝之快,夜吟时感月光凉如冰水,表达了惆怅、孤寂的相思情态。
云鬓:女子浓密的头发。
4、“蓬山”二句:谓所思之人离此不远,可使青鸟去探视,传达殷殷情意。
蓬山:海中仙山,此喻指女子居所。
青鸟:传说中西王母座前传递消息之神鸟。
赏析:此诗情味曲折。
起句“相见时难别亦难”,将一种相思两处悬的苦楚慨然说尽,直令人疑他后来如何续写,方能相称!其凝练沉厚,深切慷慨,使开篇气势便雄于同类绮错婉媚之诗。
接之以“东风”句,何焯曰:“言光阴难驻,我生行休也。
”又引冯舒语云:“第二句毕世接不出。
”(《义门读书记》卷五十七)谓其意象经营出乎意料,而上承下启,眉目渐出,使他人即使穷其一生,亦难达如此笔致。
及至颔联,忽出奇语,写痴情苦意,生死不渝,情缠绵而意沉痛,恳恻精诚,撼人心魄,可谓字字珠玑,千金不易,遂成千古传诵之名句。
颈联仍写缠绵固结之情,却不重复,以更为具体之意象出之,题旨愈明,写情深挚。
“晓镜”、“夜吟”等境,虽为艳诗中常见,而其恳切,令人玩味再三,不以为滥。
最新-李商隐《无题·相见时难别亦难》及赏析 精品
李商隐《无题·相见时难别亦难》及赏析其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗与无题诗写得缠绵悱恻,为人传诵。
下面是无题·相见时难别亦难唐代李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
注释无题唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用无题作诗的标题。
东风无力百花残这里指百花凋谢的暮春时节。
东风,春风。
残,凋零。
丝方尽丝,与思谐音,以丝喻思,含相思之意。
蜡炬蜡烛。
泪始干泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
晓镜早晨梳妆照镜子。
镜,用作动词,照镜子的意思。
云鬓女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
应觉设想之词。
月光寒指夜渐深。
蓬山蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境。
青鸟神话中为西王母传递音讯的信使。
殷勤情谊恳切深厚。
探看ā探望。
创作背景在唐时,人们崇尚道教,信奉道术。
李商隐在十五六岁的时候,即被家人送往玉阳山学道。
其间与玉阳山灵都观女氏宋华阳相识相恋,但两人的感情却不能为外人明知,而作者的心内又奔涌着无法抑制的爱情狂澜,因此他只能以诗记情,并隐其题,从而使诗显得既朦胧婉曲、又深情无限。
文学赏析这首诗,以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。
开头两句,写爱情的不幸遭遇和抒情主人公的心境由于受到某种力量的阻隔,一对情人已经难以相会,分离的痛苦使她不堪忍受。
首句的别字,不是说当下正在话别,而是指既成的*分离。
李商隐《无题-相见时难别亦难》原文、注释及解析
李商隐《无题-相见时难别亦难》原文、注释及解析〔原文〕无题[唐] 李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽②,蜡炬成灰泪始干③。
晓镜但愁云鬓改④,夜吟应觉月光寒⑤。
蓬山此去无多路⑥,青鸟殷勤为探看⑦。
〔注释〕①本篇选自李商隐《李义山诗集》。
作者有一部分诗题作“无题”,内容比较隐晦,或写爱情或借写爱情而另有寄托。
②丝,与“思”谐音,以春蚕吐丝比喻爱情相思。
③泪,蜡烛点燃时流溢的脂油叫烛泪。
此以烛泪比喻眼泪。
④晓镜,早晨照镜子。
镜,作动词用。
云鬓,形容年轻女子的鬓发像乌云一样丰盛、松软。
⑤夜吟,深夜吟咏诗句。
月光寒,月夜寒凉。
⑥蓬山,神话传说中的海上三神山之一,是仙人居住的地方,这里指女子的住处。
“蓬山此去”为“此去蓬山”的倒文。
⑦青鸟,《山海经·大荒西经》说,西王母有三青鸟,赤首黑目。
《汉武故事》载,西王母会汉武帝时,有青鸟先到殿前,于是后人便把“青鸟”作为通信息使者的代称。
〔解析〕李商隐的许多无题诗,往往有政治讽喻或人事关系上的隐托。
但在没有确切旁证的情况下,只能就诗论诗。
从这首《无题》的内容来看,应该是一首怀念恋人的爱情诗。
“相见时难别亦难。
”起首连用两个“难”字,可见诗人思念之深。
如果细细吟诵品味,就会发现,这两个“难”字并不完全相同。
相见之难是“困难”之难,意为难以相见;分别之难则是“难舍难分”之难。
正因为相见不易,才会倍觉离别的凄楚悲凉,恋恋不舍之情,溢于言表。
古人有云:“黯然销魂者,惟别而已矣!”全诗一开始连赋两个“难”字,正是为了恨别。
“东风无力百花残。
”离别的时间,是在春光已去、百花凋零的季节。
离别已经黯然销魂,加上环境氛围的飘零凋谢,岂不更为痛心! 然而,诗人笔触的意蕴并未到此为止。
人和鲜花都有着同样的生命,花有凋零之日,人有韶华老去之时。
一别多时,相见无由,而年齿渐增,怎不哀怜岁月不再、青春易逝! 年岁愈增,则怀旧之情愈增;岁月不再,则再见之心愈切。
此情此景,怎不怵目惊心!既难于相见,又难于忘情,诗人的脑海之际不断地闪烁着希望的火花。
李商隐的无题李商隐《无题相见时难别亦难》阅读答案附翻译赏析
李商隐的无题李商隐《无题相见时难别亦难》阅读答案附翻译赏析无题李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释:东风:春风。
无力:没有力量。
残:凋谢。
丝:双关,既指“丝”,又隐指相思之“思”。
蜡炬:蜡烛。
蜡烛燃烧时淌下的蜡油称烛泪。
但:只。
改:指容颜变得憔悴。
蓬山:即蓬莱山,传说中的海上仙山。
这里指对方住处。
青鸟:神话中的鸟,像乌鸦,是女神西王母的信使。
这里指传递信息的人。
为:替。
探看:探探看,打听一下。
相关阅读试题及答案一:(1)李商隐的《无题》寄托了作者仕途苦闷的心情,以极其沉痛的心情写伤别的诗句是:相见时难别亦难,东风无力百花残。
(2)诗中通过神话传说找到慰藉自己的途径,表达了自己情感的诗句是:蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
(3)如果把此诗当爱情诗来读,那么,“蓬山”在诗中喻指什么?[答]“蓬山”,本来是指传说中的海上仙山蓬莱,这里用来借指恋人住处——玉阳山西山灵都观。
(4)有人认为“春蚕”两句是写诗人自己,“晓镜”两句是诗人设想的女方,你同意这个观点吗?[答]同意。
颔联巧妙的运用比喻和双关,明写春蚕实写人,写出主人公对恋人思之切、爱之深、情之坚定;颈联则由己及恋人,拟想两人别后幽思孤寂的情状,设想对方的种种情状,以示相爱之深。
(5)为什么说“相见时难别亦难”,两个“难”连用有何深刻含义?(6)对“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”可有多种理解。
你还可以用来形容什么人?说说你的理由。
[答](略)“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”寓含着一种超越诗歌本身内容而更具普遍意义的哲理:对工作或事业的忠诚执著,无私奉献。
7.读《无题》(李商隐),完成1—2题。
(1)选出赏读有误的一项:(D)A、首联融情入景,两个“难”概括万千内容,渲染了凄婉忧伤的离别氛围。
B、颔联两个比喻新颖贴切,意义双关,形象鲜明,感人至深,表明相思之切,爱情之深。
C、“云鬓改”摹容貌,“月光寒”写心境,全从对方虚拟设想。
李商隐《无题(相见时难别亦难)》鉴赏、赏析和解读
李商隐《无题(相见时难别亦难)》鉴赏、赏析和解读我遇见她是很久以前的事了,但自从我们分开后,时间变得更长了,东风起了,百花齐放。
春天的蚕会一直织到死,每晚蜡烛都会把灯芯抽干。
早晨,她在镜子里看到自己的发云在变化,然而她却用她的晚歌勇敢地面对月光的寒冷。
去彭山的路不多,哦,蓝鸟,听着!-把她说的带给我!。
李商隐的无题诗,是唐代诗苑中的一朵奇葩。
它以特殊的表现方式,表达了一种极难以现实理念解说的窈眇幽微的情思。
如“相见时难别亦难”篇,就以凄迷若幻的境界,描写了暮春残花时节与恋人难堪的离别和别后悠长执着的思念,妍婉精警,凄美动人,成为爱情诗中的千古绝唱。
《无题》诗,即以“无题”标目的诗。
为什么标以“无题” 呢?其中原因很复杂,它或许写一段不愿公开的爱情史;或许自诉忧怨而担心触犯时忌;或许向人陈情干谒而不便直说……。
微妙的感情,难言的苦衷,幽深的寄托难以一题尽之,莫不如冠之“无题”,看似随便,实则更为含蓄,达到了“味无穷而炙愈出,钻弥坚而酌不竭”(见《韵语阳秋》卷二)。
从这个意义上来看,无题诗“非无题也,诗词中之意,不能以题尽之也”(王国维《人间词话》)。
基于无题诗内容的复杂,历来对其聚讼不已。
这首人们所熟悉的“相见时难”篇,也是长期争论不休的。
张采田认为;“此篇为陈情不省,留别令狐所作。
”(《李义山诗辩正》)纪晓岚说:“此亦感遇之作。
”(《李义山诗集辑评》)何焯也认为是一首感遇诗:“ ‘东风无力’,上无明主也;‘百花残’,己且老至也;落句其屈子远游之思乎?”(《李义山诗集辑评》)说这是李商隐对自己宦途多蹇的伤感。
也有人认为这首诗“相思”的对象是令狐綯,“蓬山”指令狐居住的翰苑;还有人认为“相思” 的对象是李德裕,“蓬山” 指李当时被流放的崖州;又有人认为这首诗是“咏史诗”,反映了文宗朝的“激烈矛盾冲突”。
等等,不一而足。
看来,这首无题诗实在难于被人理解,但它又历来为人赏爱,原因是什么呢?就是因为李商隐的诗不是从理念出发而是以感情方面的意象来组成的。
李商隐《无题》翻译和原文
李商隐《无题》翻译和原文李商隐《无题》翻译和原文无题,晚唐诗人李商隐作品。
李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。
他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。
下面是小编为你带来的李商隐《无题》翻译和原文,欢迎阅读。
李商隐《无题》翻译和原文篇1原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文:见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。
女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
《无题》李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
【韵译】:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。
【赏析】诗当作于唐文宗开成四年(839),诗人时在京城任秘书省校书郎。
这是一个“方阶九品,微俸五斗”的小官,诗人在政治上仍然是沉沦下僚。
原题共两首,另一首是七绝,其中有“岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花”之句,可知诗人怀想的当是席间的一位贵家女子。
清代查为仁以为是指“王茂元家妓”(《莲坡诗话》),赵臣瑗以为是指“其闺人”(《山满楼笺释唐人七言律》),可供参考。
这是一首恋情诗。
诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达了与意中人席间相遇、旋成间阻的怀想和惆怅。
古诗文《无题·相见时难别亦难》赏析
古诗文《无题·相见时难别亦难》赏析无题·相见时难别亦难唐朝:李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
无题·相见时难别亦难译文及注释【翻译见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
妻子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月袭人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看有情人,来往传递消息。
】【注释1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。
2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。
3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
5.应觉:是设想之词。
月光寒:指夜渐深。
6.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
7.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
8.】东风:春风。
9.无题·相见时难别亦难赏析这首诗,以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。
开头两句,写爱情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由于受到某种力量的阻隔,一对情人已经难以相会,分离的痛苦使她不堪忍受。
首句的“别”字,不是说当下正在话别,而是指既成的被迫分离。
两个“难”字,第一个指相会困难,第二个是痛苦难堪的意思。
前人诗中曾有“别日何易会日难”(曹丕《燕歌行》)“别易会难得”(宋武帝《丁都护歌》)等句,都是以强调重聚之难而感叹离别之苦。
李商隐从这里推进一步,表明因为“相见时难”所以“别亦难”——难以割舍、痛苦得难以禁受。
李商隐的《无题》原文及赏析
李商隐的《无题》原文及赏析李商隐的《无题》原文及赏析《无题》从头至尾都融铸着痛苦、失望而又缠绵、执着的感情,诗中每一联都是这种感情状态的反映,但是各联的具体意境又彼此有别。
接下来小编搜集了李商隐的《无题》原文及赏析,欢迎阅读查看。
无题唐代:李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
赏析这首诗,以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。
开头两句,写爱情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由于受到某种力量的阻隔,一对情人已经难以相会,分离的痛苦使她不堪忍受。
首句的“别”字,不是说当下正在话别,而是指既成的被迫分离。
两个“难”字,第一个指相会困难,第二个是痛苦难堪的意思。
前人诗中曾有“别日何易会日难”(曹丕《燕歌行》)“别易会难得”(宋武帝《丁都护歌》)等句,都是以强调重聚之难而感叹离别之苦。
李商隐从这里推进一步,表明因为“相见时难”所以“别亦难”——难以割舍、痛苦得难以禁受。
诗人在一句之中两次使用“难”字,第二个“难”字的出现,因重复而给人以轻微的突兀感,造成了诗句的绵联纤曲之势,使相见无期的离别之痛因表达方式的低回婉转而显得分外的深沉和缠绵;这样的缠绵情态,在“别易会难得”等平直叙述中是不易体会的。
这位抒情主人公既已伤怀如此,恰又面对着暮春景物,当然更使她悲怀难遣。
暮春时节,东风无力,百花纷谢,美好的春光即将逝去,人力对此是无可奈何的,而自己的境遇之不幸,和心灵的创痛,也同眼前这随着春天的流逝而凋残的花朵一样,因为美的事物受到摧残,岂不令人兴起无穷的怅惘与惋惜!“东风无力百花残”一句,既写自然环境,也是抒情者心境的反映,物我交融,心灵与自然取得了精微的契合。
无题古诗李商隐翻译赏析
无题古诗李商隐翻译赏析
李商隐(822-842),字令狐,号抑郁寡欢,唐代诗人。
《无题》为其中最著名的一首古诗,经常被用作教材出现在高考语文试卷上,全诗为:
“相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
”
翻译: When we meet, it's hard to part; the east wind fails to make the flowers bloom. The silkworms die when their thread is used up; tears dry up when the candle is burned out.
赏析:这首诗表达的是无常的悲悯情怀,生命的渺小,时间的流逝,一种深刻的哲理感悟,强调人生的短暂性。
第一句“相见时难别亦难”,指的是人生的短暂,相见即使痛苦也无可奈何;第二句“东风无力百花残”,表达了东风无力,百花残落,生命的脆弱;第三句“春蚕到死丝方尽”,暗示春蚕一生只是为了将绵绣完成,然而活着的意义又是什么;最后一句“蜡炬成灰泪始干”,表达了蜡炬一经燃烧,泪水便开始干涸,象征生命的终结。
《无题》李商隐赏析和答案
个人收集整理-ZQ李商隐地《无题》寄托了作者仕途苦闷地心情,以极其沉痛地心情写伤别地诗句是相见时难别亦难,东风无力百花残.诗中通过神话传说找到慰藉自己地途径,表达了自己情感地诗句是:蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.推己及人,想象对方和自己一样因相思而痛苦地诗句:晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.如果把此诗当爱情诗来读,那么,“蓬山”在诗中喻指什么?答:“蓬山”,本来是指传说中地海上仙山蓬莱,这里用来借指恋人住处——玉阳山西山灵都观.资料个人收集整理,勿做商业用途有人认为“春蚕”两句是写诗人自己,“晓镜”两句是诗人设想地女方,你同意这个观点吗?答:同意.颔联巧妙地运用比喻和双关,明写春蚕实写人,写出主人公对恋人思之切、爱之深、情之坚定;颈联则由己及恋人,拟想两人别后幽思孤寂地情状,设想对方地种种情状,以示相爱之深.资料个人收集整理,勿做商业用途为什么说“相见时难别亦难”,两个“难”连用有何深刻含义?答:乐聚根别,人之常情.一对忠贞不二地情侣,久久分隔天涯,一朝得以相见,这是多么动人地场面啊!说明两个有情人难得相见一回.第一个“难”是困难,第二个“难”是难受,两个“难”字,凸显两人情深意重.资料个人收集整理,勿做商业用途对“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”可有多种理解.你还可以用来形容什么人?说说你地理由.答:春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”寓含着一种超越诗歌本身内容而更具普遍意义地哲理:对工作或事业地忠诚执著,无私奉献.资料个人收集整理,勿做商业用途赏析“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”.答:春蚕到死地时候才停止吐丝蜡烛燃尽时才停止流泪,这里地“丝”与“思”谐音,蚕丝和蜡泪象征爱情;而“死”啊“泪”地,则暗示着爱情带有浓郁地悲剧色彩,以象征手法描写致死不渝地爱情,语言巧妙多姿,最为精彩感人.现在多指教师为学生呕心沥血,乐于奉献,因而古今传诵.资料个人收集整理,勿做商业用途用一句话概括这首诗地主题:答:这是一首伤感离别地爱情诗,表现诗人与相爱地人分别时难舍难分,分别后心中充满不尽地相思之情.“无力”和“残”紧扣暮春时节地景物特点,渲染离别地气氛.情景交融,使人有凄楚地感觉.资料个人收集整理,勿做商业用途理解“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”地妙处.答:设想对方伤感久别地种种情景.“但愁云鬓改”是对青春年华地逝去表示忧虑.“改”字,见出别离之久,相思之苦.“应觉月光寒”忖度对方地感受,一往情深.资料个人收集整理,勿做商业用途请简析本诗地抒情特点.答:本诗运用借景抒情地手法,用春蚕和蜡炬一对最具表现力地比喻来抒写强烈地相思和至死不渝地爱情.资料个人收集整理,勿做商业用途1 / 1。
《无题》赏析(含答案)
《无题》赏析(含答案)无题李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜呤应觉月光夜。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
作者简介李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。
断句2/2/3译文见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云,乌黑的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处从这里去没有多远,却无路可通,可望而不可即。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
属于七言律诗,近体诗爱情诗1.说说这首诗的主题:一、湖北十堰2009无题23.李商隐写了不少“无题”诗,以“无题”为题等于没有题目,你能够根据诗的内容或情感为本诗拟写一个题目吗?请写下你拟的诗题。
24.请你从内容、情感、语言或写法四个方面,任选一个角度对诗句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”进行品析。
二、1、“相见时难别亦难”中的两个“难”分别是什么意思?作者突出的是哪一种难?2、“东风无力百花残”这句景物描写在诗中有什么作用?3、“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”是千古名句,你怎样理解?4、“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看”中用了两个典故,分别表达了什么意思?5、“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”是诗中的警句。
此句运用了双关语,“丝方尽”隐喻,“泪始干”隐喻。
后被大家常喻为无私奉献的象征,和你的亲人联系起来,你认为谁最有资格享用?为什么?能举一例吗?6.理解“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”的妙处。
三、20.无题李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.1.首联选取了哪些意象?创设了怎样的意境?抒发了怎样的情感?2.颔联通过哪些意象的创设,表达了什么情感?现在人们赋予它怎样的新意?《无题》(含答案)1.答案:本诗写与恋人离别时的忧伤痛苦,抒发了缠绵执着的相思之情,表达了对美好愿望的追求。
初中语文 文言文 李商隐《无题》原文和译文(含赏析)
《无题》原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文:见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。
女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
《无题》李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
【韵译】:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。
【赏析】诗当作于唐文宗开成四年(839),诗人时在京城任秘书省校书郎。
这是一个“方阶九品,微俸五斗”的小官,诗人在政治上仍然是沉沦下僚。
原题共两首,另一首是七绝,其中有“岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花”之句,可知诗人怀想的当是席间的一位贵家女子。
清代查为仁以为是指“王茂元家妓”(《莲坡诗话》),赵臣瑗以为是指“其闺人”(《山满楼笺释唐人七言律》),可供参考。
这是一首恋情诗。
诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达了与意中人席间相遇、旋成间阻的怀想和惆怅。
首联由今宵之景触发对昨夜席间欢聚时光的美好回忆。
在这个星光闪烁、和风习习的春夜里,空气中弥漫着令人沉醉的幽香,一切似乎都与昨晚在贵家后堂宴饮时的景况相同,而席间与意中人相遇的那一幕却只能成为难以重现的回忆了。
诗人并未直接叙写昨夜的情事,而是借助于星辰好风、画楼桂堂等外部景物的映衬,烘托出昨夜柔美旖旎的环境气氛,语句华美流转,富于唱叹的情致,将读者带入温馨浪漫的回忆中。
【精品文档】李商隐《无题·相见时难别亦难》阅读答案附翻译赏析-优秀word范文 (7页)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==李商隐《无题·相见时难别亦难》阅读答案附翻译赏析无题李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释:东风:春风。
无力:没有力量。
残:凋谢。
丝:双关,既指丝,又隐指相思之思。
蜡炬:蜡烛。
蜡烛燃烧时淌下的蜡油称烛泪。
但:只。
改:指容颜变得憔悴。
蓬山:即蓬莱山,传说中的海上仙山。
这里指对方住处。
青鸟:神话中的鸟,像乌鸦,是女神西王母的信使。
这里指传递信息的人。
为:替。
探看:探探看,打听一下。
相关阅读试题及答案阅读练习一:(1)李商隐的《无题》寄托了作者仕途苦闷的心情,以极其沉痛的心情写伤别的诗句是:相见时难别亦难,东风无力百花残。
(2)诗中通过神话传说找到慰藉自己的途径,表达了自己情感的诗句是:蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
(3)如果把此诗当爱情诗来读,那么,蓬山在诗中喻指什么?[答]蓬山,本来是指传说中的海上仙山蓬莱,这里用来借指恋人住处玉阳山西山灵都观。
(4)有人认为春蚕两句是写诗人自己,晓镜两句是诗人设想的女方,你同意这个观点吗?[答]同意。
颔联巧妙的运用比喻和双关,明写春蚕实写人,写出主人公对恋人思之切、爱之深、情之坚定;颈联则由己及恋人,拟想两人别后幽思孤寂的情状,设想对方的种种情状,以示相爱之深。
(5)为什么说相见时难别亦难,两个难连用有何深刻含义?[答]乐聚根别,人之常情。
一对忠贞不二的情侣,久久分隔天涯,一朝得以相见,这是多么动人的场面啊!真可谓:相见时难。
然而好景不长,马上又要天各一方。
这分别之际不是比相见更令人愁肠寸断吗?所以说别亦难。
两个难字表面似同,义实有别,而其艺术效果却着重加强了别难的沉重力量。
(6)对春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干可有多种理解。
李商隐《无题·相见时难别亦难》阅读答案附翻译赏析
李商隐《无题·相见时难别亦难》阅读答案附翻译赏析李商隐《无题·相见时难别亦难》阅读答案附翻译赏析在日复一日的学习、工作生活中,我们都要用到阅读答案,借助阅读答案我们可以更好地掌握此类题型的解题思路和方法。
一份好的阅读答案都是什么样子的呢?以下是小编为大家收集的李商隐《无题·相见时难别亦难》阅读答案附翻译赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。
无题·相见时难别亦难相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释:东风:春风。
无力:没有力量。
残:凋谢。
丝:双关,既指“丝”,又隐指之“思”。
蜡炬:蜡烛。
蜡烛燃烧时淌下的蜡油称烛泪。
但:只。
改:指容颜变得憔悴。
蓬山:即蓬莱山,传说中的海上仙山。
这里指对方住处。
青鸟:神话中的鸟,像乌鸦,是女神西王母的信使。
这里指传递信息的人。
为:替。
探看:探探看,打听一下。
相关阅读试题及答案一:(1)李商隐的《无题》寄托了作者仕途苦闷的心情,以极其沉痛的心情写伤别的诗句是:相见时难别亦难,东风无力百花残。
(2)诗中通过神话传说找到慰藉自己的途径,表达了自己情感的诗句是:蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
(3)如果把此诗当诗来读,那么,“蓬山”在诗中喻指什么?[答]“蓬山”,本来是指传说中的海上仙山蓬莱,这里用来借指恋人住处——玉阳山西山灵都观。
(4)有人认为“春蚕”两句是写诗人自己,“晓镜”两句是诗人设想的女方,你同意这个观点吗?[答]同意。
颔联巧妙的运用比喻和双关,明写春蚕实写人,写出主人公对恋人思之切、爱之深、情之坚定;颈联则由己及恋人,拟想两人别后幽思孤寂的情状,设想对方的种种情状,以示相爱之深。
(5)为什么说“相见时难别亦难”,两个“难”连用有何深刻含义?[答]乐聚根别,人之常情。
一对忠贞不二的情侣,久久分隔天涯,一朝得以相见,这是多么动人的场面啊!真可谓:“相见时难”。
无题·相见时难别亦难原文翻译及赏析
无题·相见时难别亦难原文翻译及赏析无题·相见时难别亦难原文翻译及赏析《无题·相见时难别亦难》这首诗,以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。
下面是小编给大家带来的无题·相见时难别亦难原文翻译及赏析,欢迎大家阅读!无题·相见时难别亦难原文翻译及赏析篇1原文:无题·相见时难别亦难朝代:唐代作者:李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
(蓬山一作:蓬莱)翻译:1、译文:见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
妻子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月袭人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看有情人,来往传递消息。
2、注释:无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。
丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。
泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
应觉:是设想之词。
月光寒:指夜渐深。
蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
东风:春风。
残:凋零。
泪:指蜡泪,隐喻相思泪水镜:照镜,用作动词但:只赏析:在唐时,人们崇尚道教,信奉道术。
李商隐在十五六岁的时候,即被家人送往玉阳山学道。
其间与玉阳山灵都观女氏宋华阳相识相恋,但两人的'感情却不能为外人明知,而作者的心内又奔涌着无法抑制的爱情狂澜,因此他只能以诗记情,并隐其题,从而使诗显得既朦胧婉曲、又深情无限。
《无题-相见时难别亦难》原文、译文及注释
《无题·相见时难别亦难》原文、译文及注释题记:李商隐在十五六岁的时候,即被家人送往玉阳山学道。
其间与玉阳山灵都观女氏宋华阳相识相恋,但两人的感情却不能为外人明知,因此他只能以诗记情,李商隐所写的以《无题》为题的诗篇,大多是抒写他们两人之间的恋情诗。
此诗即其中一首。
这是一首思恋之歌,写尽离别之痛,相思之苦。
首联先从古语中翻出新意,连用两个“难”字,突出强调了“别亦难”,然后写春风不再百花凋零的景象,象征爱情的艰难。
颔联以浅显通俗的比喻,巧妙自然的双关,写对爱情的至死不渝:春蚕自缚,蜡烛自煎,生命耗尽而爱心不变。
颈联拟写对方的相思之情,从“晓镜”的青春易老,到“夜吟”的顾影自怜,道尽相思的悲苦与无奈。
尾联希望青鸟传信,惆怅而又伤感。
全诗运用比喻象征的手法,托物寄意,借景言情。
原文:无题·相见时难别亦难唐代-李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
对照翻译:相见时难别亦难,东风无力百花残。
见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失,男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及,希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
注释:注释校对自《初中语文九年级上册》,选自《李商隐诗歌集解》(中华书局1998年版)。
〔丝〕这里与“思”字谐音。
〔泪〕蜡烛燃烧时流下的烛油,称为“蜡泪”。
〔云鬓改〕意思是青春年华消逝。
云鬓,指年轻女子的秀发。
〔蓬山〕神话中海上的仙山,这里借指所思女子的住处。
〔青鸟〕神话中为西王母传信的神鸟。
李商隐《无题·相见时难别亦难》及赏析
李商隐《无题·相见时难别亦难》及赏析无题·相见时难别亦难唐代:相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。
男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。
希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
注释无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“ 无题”作诗的标题。
东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。
东风,春风。
残,凋零。
丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
蜡炬:蜡烛。
泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
晓镜:早晨梳妆照镜子。
镜,用作动词,照镜子的意思。
云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
应觉:设想之词。
月光寒:指夜渐深。
蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境。
青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
殷勤:情谊恳切深厚。
探看(kān):探望。
创作背景在唐时,人们崇尚道教,信奉道术。
李商隐在十五六岁的时候,即被家人送往玉阳山学道。
其间与玉阳山灵都观女氏宋华阳相识相恋,但两人的感情却不能为外人明知,而作者的心内又奔涌着无法抑制的爱情狂澜,因此他只能以诗记情,并隐其题,从而使诗显得既朦胧婉曲、又深情无限。
文学赏析这首诗,以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。
开头两句,写爱情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由于受到某种力量的阻隔,一对情人已经难以相会,分离的痛苦使她不堪忍受。
首句的“别”字,不是说当下正在话别,而是指既成的*分离。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
李商隐无习题相见时难别亦难阅读答案翻译赏析无习题李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
注释:东风:春风。
无力:没有力量。
残:凋谢。
丝:双关,既指“丝”,又隐指相思之“思”。
蜡炬:蜡烛。
蜡烛燃烧时淌下的蜡油称烛泪。
但:只。
改:指容颜变得憔悴。
蓬山:即蓬莱山,传说中的海上仙山。
这里指对方住处。
青鸟:神话中的鸟,像乌鸦,是女神西王母的信使。
这里指传递信息的人。
为:替。
探看:探探看,打听一下。
相关阅读试习题及答案一:(1)李商隐的《无习题》寄托了作者仕途苦闷的心情,以极其沉痛的心情写伤别的诗句是:相见时难别亦难,东风无力百花残。
(2)诗中通过神话传说找到慰藉自己的途径,表达了自己情感的诗句是:蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
(3)假如把此诗当爱情诗来读,那么,“蓬山”在诗中喻指什么?[答]“蓬山”,本来是指传说中的海上仙山蓬莱,这里用来借指恋人住处——玉阳山西山灵都观。
(4)有人认为“春蚕”两句是写诗人自己,“晓镜”两句是诗人设想的女方,你同意这个观点吗?[答]同意。
颔联巧妙的运用比喻和双关,明写春蚕实写人,写出主人公对恋人思之切、爱之深、情之坚决;颈联则由己及恋人,拟想两人别后幽思孤寂的情状,设想对方的种种情状,以示相爱之深。
(5)为什么说“相见时难别亦难”,两个“难”连用有何深刻含义?[答]乐聚根别,人情世故。
一对忠贞不二的情侣,久久分隔天涯,一朝得以相见,这是多么动人的场面啊!真可谓:“相见时难”。
然而好景不长,马上又要天各一方。
这分别之际不是比相见更令人愁肠寸断吗?所以说“别亦难”。
两个“难”字外表似同,义实有别,而其艺术效果却着重加强了“别难”的沉重力量。
(6)对“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”可有多种理解。
你还可以用来形容什么人?说说你的理由。
[答](略)“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”寓含着一种超越诗歌自己内容而更具普遍意义的哲理:对工作或事业的忠实固执,无私奉献。
7.读《无习题》(李商隐),完成1—2习题。
(1)选出赏读有误的一项:(D)A、首联融情入景,两个“难”概括万千内容,渲染了凄婉忧伤的离别气氛。
B、颔联两个比喻新颖贴切,意义双关,形象鲜明,感人至深,表明相思之切,爱情之深。
C、“云鬓改”摹容貌,“月光寒”写心境,全从对方虚拟设想。
笔法曲折,设想奇丽。
D、末联连用典故寄托宽慰和希望:两人一别,近在咫尺,沟通信息的时机多得很。
(2)谈谈你对“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
”这一名句古今传诵原因的理解。
这里的“丝”与思念的“思”谐音,以象征手法描写至死不渝的爱情,语言巧妙多姿,最为精彩感人,因而古今传诵。
8.阅读李商隐的《无习题》,答复问习题。
(1)“丝方尽”中的“丝”在文中谐音“思”,属双关语,暗指对情人的思念。
(2)试分析一下“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”的含义及艺术特色。
以春蚕吐丝、蜡炬成灰来喻对所爱得人至死不渝的忠贞情感;运用对偶、比喻、双关修辞表现感情,形象生动,贴切感人。
(3)“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”一句在今天现实生活中有何延伸意义?用以称道奉献精神。
9.阅读《无习题》,答复1⑹习题。
(1)本诗从描写的内容看,应是一首伤感离别的爱情诗。
(2)选择有误的一个是(C)A、首联写暮春时与自己所爱的女子别离的伤感情景,第一个“难”指困难,第二个“难”指难受,“东风无力百花残”渲染了当时别离的气氛,情景交融,东风指春风,字使有凄楚的感觉。
B、颔联写别后相思,以两个生动的比喻表白自己所爱的人致死不渝的深情。
C、颈联表达了诗人的愿望,尾联设想对方伤感久别的种种情形。
D、全诗把别后相思写的缠绵悱恻,诗人对爱情执着追求令人动容。
(3)赏析“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”。
答:春蚕到死的时候才停止吐丝蜡烛燃尽时才停止流泪,这里的“丝”与“思”谐音,蚕丝和蜡泪象征爱情;而“死”啊“泪”的,则暗示着爱情带有浓郁的悲剧色彩,以象征手法描写致死不渝的爱情,语言巧妙多姿,最为精彩感人。
现在多指教师为学生呕心沥血,乐于奉献,因而古今传诵。
(4)第一句反复用“难”字,并被大家认为用得巧妙,谈谈你的看法。
答:“相见时难别亦难”说明两个有情人难得相见一回。
第一个“难”是困难,第二个“难”是难受,两个“难”字,凸显两人情深意重。
(5)“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”是诗中的警句,此句运用了双关语,“丝方尽”隐喻思方尽,“泪始干”隐喻相思之泪,,后被大家比喻为无私奉献的象征,和你的亲人联络起来,你认为谁最有资格享用?答:母亲。
母亲对子女无私的爱,无怨无悔,尽心尽力,只有奉献不求索取10.选出对李商隐《无习题》赏读有误的一项:(B)A、“相见时难别也难,东风无几百花残”,以抒情开篇,再用景物作衬托,显得摇曳多姿。
这一联好就好在先以“见难”加重“别难”的分量,后以花比喻美妙年华之将逝,竭力渲染了“黯然销魂者,唯别而已”的悲凉气氛。
B、“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”。
诗人借春蚕的固执精神,寄托了对情人的思念之情。
而今人多用这两句来表达人们那种无私奉献的精神。
因而古今之间并没有内在的联络,故此种引用属于断章取义。
C、“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”,诗人以高超的技巧为我们展示了两幅生动画面,把一对真诚相爱的情人分别后的痛苦情状表现得何等真切,读后可使人为他们落下同情之泪。
D、最后一联“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看”,这是男主人公对女主人公的寄语。
也是男主人公的自我安慰之词。
全联的大意是:双方住地相距不远,今后虽难相见,但总可以互通音问。
12.阅读《无习题》,答复1⑶习题。
(1)用一句话概括这首诗的主习题:这是一首伤感离别的爱情诗,表现诗人与相爱的人分别时难舍难分,分别后心中充满不尽的相思之情。
(2)默写颔联并作简要赏析:春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
以象征手法描写至死不渝的爱情,“丝”字与“思”谐音;现常用来赞美具有奉献精神的人。
(3)推己及人,想象对方和自己一样因相思而痛苦的诗句:晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
二:1.为什么说“相见时难别亦难”,两个“难”连用有何深刻含义?“相见时难”的“难”指困难,“别亦难”的“难”指难受,两个“难”意思不同。
见面本来已很困难,所以分别时也更令人难受。
2 .“东风无力百花残”的妙处?“无力”和“残”紧扣暮春时节的景物特点,渲染离别的气氛。
情景交融,使人有凄楚的感觉。
3.请赏析千古名句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”。
以双关、对偶和两个生动的比喻,表白自己对所爱的人至死不渝的深情。
这句话的本义是:我的思念如春蚕吐丝到死才能停,我的泪水像烛泪烧成灰烬方流尽。
今人常用来形容为国为民服务,尽心尽力死而后已的人,以及这种献身精神。
4.“丝方尽”中的“丝”在文中谐音“思”,属双关语,暗指对情人的思念。
5.理解“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”的妙处。
设想对方伤感久别的种种情景。
“但愁云鬓改”是对青春年华的逝去表示忧虑。
“改”字,见出别离之久,相思之苦。
“应觉月光寒”忖度对方的感受,一往情深。
6. 尾联“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看”将对方住处比作“蓬山”有何深意?将对方住处比作“蓬山”,含有望尘莫及之意。
其间必有难以逾越的障碍。
⑺说说“相见时难别亦难”一句中两个“难”字的表达效果。
答:第一个“难”是指相会困难,第二个“难”则含有痛苦的意思。
两个“难”字的使用使相思之苦和离别之痛显得分外深沉绵远。
⑻从格律上看,这是一首七言律诗,从内容上看,这是一首爱情诗。
⑼这首诗的前两句写暮春时节,男主人公触景伤情,怅恨离别的情景。
⑽“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”借助比喻来写强烈的相思和至死不渝的爱情。
此外,它还寓含着一种超越诗歌自己内容而更具普遍意义的哲理:对工作或对事业的忠实固执,无私奉献。
⑾请简析本诗的抒情特点。
答:本诗运用借景抒情的手法,用春蚕和蜡炬一对最具表现力的比喻来抒写强烈的相思和至死不渝的爱情。
翻译:聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。
春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。
清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。
洞天福地距离这里,没有多少路程,殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看。
赏析:《无习题·相见时难别亦难》是一首唐代诗人李商隐以男女离别为习题材的爱情诗。
以句中的“别”字为通篇文眼,描写了一对情人离别的痛苦和别后的思念,抒发了无比真诚的相思离别之情,但其中也流露出诗人政治上失意和精神上的闷苦,具有浓郁的伤感色彩,极写凄怨之深、哀婉之痛,并借神话传说表达了对心中恋人的无比挚爱、深切思念。
诗中融入了诗人切身的人生感受。
整首诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。
三、四句是互相忠贞不渝、海誓山盟的写照。
五、六句则分别描述两人因不能相见而惆怅、怨虑,倍感清冷以致衰颜的情状。
唯一可以盼望的是七、八两句中的设想:但愿青鸟频频传递相思情。
这首诗,从头至尾都融铸着痛苦、失望而又缠绵、执着的感情,诗中每一联都是这种感情状态的反映,但是各联的详细意境又彼此有别。
它们从不同的方面反复表现着融贯全诗的复杂感情,同时又以彼此之间的亲密衔接而纵向地反映以这种复杂感情为内容的心理过程。
这样的抒情,联绵往复,细微精深,成功地再现了心底的绵邈深情。
诗中一、三、四、五各句,都可以从李商隐以前的诗歌创作中发现相似的描写。
在前人创作的薰陶和启发下,诗人有所继承和借鉴。
但是他并没有简单地模仿前人,而是以很高的创造性,向前跨进了一大步,把原来比较朴素的表现手段改造得更曲折、生动,用以反映更为丰富、深刻的思想感情,实际上已经脱去旧的形迹,成为新的创造了。
从这里可以看出,诗人丰富的文学修养与他对于意境和表现手段的探索,是这首诗获得成就的重要条件。