常见的各种颜色如何用俄语表达

合集下载

生活俄语词汇:水果蔬菜类俄语词汇

生活俄语词汇:水果蔬菜类俄语词汇

生活俄语词汇:水果蔬菜类俄语词汇该文由俄罗斯留学(eluosi.)编辑部的小编于06月08日编辑整理《生活俄语词汇:水果蔬菜类俄语词汇》。

1. 香蕉苹果ананасовое2. 吉冠мориновое3. 粉秦冠розовый рубин4. 红秦冠красный рубин5. 绿秦冠зелёныйрубин6. 白秦冠белыйрубин7. 乔纳金медовое8. 花牛америкамка ,америка9. 黄元帅белый налив10. 富士(大)фуши крупный11. 富士(小)фуши мелкий12. 国光гогуан13. 白梨белая груша14. 安珠梨анчжун15. 绿梨(贵妃梨)зелёная груга16. 橙子апельсин17. 箱橙мондарин-панда18. 叶桔мандарин-с листямиилиМандарин-ведка19. 网桔мандарин-сетка20. 红柿子(红粉)красный помидор21. 粉柿子(毛粉)розовый помидор22. 串柿子помидор-ведка23. 圣女чери24. 黄瓜огурцы25. 西葫芦кабочки26. 小白菜(娃娃菜)капуста пекинская27. 大头菜(包纸的)капуста с бумакой28. 胡萝卜морковка29. 圆葱лук30. 油桃никтарин31. 猕猴桃киви32. 柚子(胡柚)грейпфрукт33. 柚子помелла34. 盆柿хурма35. 番茄томаты36. 甘蓝(大头菜)капустаиликапуста свежая37. 菜花капуста цветная38. 生菜(莴苣)салат39. 豆角бобы40. 蒜(大袋)чеснок высовой41. 蒜苗стрелки чеснока42. 金桔кумкват43. 白萝卜редис44. 芹菜сельдерей (大部分俄罗斯人见了都不知道是什么东东)45. 茄子баклажан46. 彩椒перец47. 红椒перец крас.48. 黄椒перец жёл.49. 刺瓜(水黄瓜)кракадил50. 玛莎(小黄瓜)маша51. 姜имбирь(这个他们更没见过了,得解释是做什么用的)52.土豆картошка俄罗斯店铺https://eluosi.为想学好俄语的童鞋们准备了精彩的词汇专题,请访问adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。

论俄语颜色喻词белый

论俄语颜色喻词белый

论俄语颜色喻词белый论俄语颜色喻词белый内容简介:论俄语颜色喻词белый色彩是每个国家、民族都存在的事物,然而,它在各个国家也各不相同。

色彩能够表现民族和个人的观念和情绪,它的这种功能主要是依靠联想而实现的,而这种联想意义又常常和各民族的自然环境、生活习惯、风土人情论文格式论文范文毕业论文论俄语颜色喻词белый色彩是每个国家、民族都存在的事物,然而,它在各个国家也各不相同。

色彩能够表现民族和个人的观念和情绪,它的这种功能主要是依靠联想而实现的,而这种联想意义又常常和各民族的自然环境、生活习惯、风土人情、宗教信仰等因素有着密切联系,反映了该民族的文化特点。

同时,联想的结果使词语有了比喻义义和象征意义。

现实证明,俄语中有不少颜色词汇除了具有本义之外,还具有比喻和象征意义。

这些比喻和象征意义被称为喻义,而具有喻义的词就叫做喻词。

一、俄语颜色词белый概述在俄语中белый 这个词,从古至今词形就没有改变过,但其意义却不是一开始就与颜色有关。

在古代俄语中белый 通常被理解为明亮的。

例如:在16世纪的古俄文献中就有这样一句描写:А Пётр рожеем белорус,очибелы,ростом велик 而这里的очи белы 就意为светлые глаза 就是用来形容光明灿烂的人间。

但是белый 一词正如《俄语详解词典》中所解释的那样Цвета снега или мела ,所以其主要表示的还是如雪的白色,这是任何一个词也替代不了的,白色就是白色:белая бумага ,белые облака 。

二、俄语颜色词белый 的喻义俄语的белый 在其基本语义层面是和汉语的白完全等值的,然而,俄语颜色词белый对于独特的俄罗斯民族而言又具有丰富喻义。

白银时代象征派诗人把绝对精神看成是通向美好和谐的必经之路,为此,他们主要描写神秘的、永恒的女性。

他们把色彩作为象征的一部分,用белый 象征永恒的女性。

俄语单词知识点总结大全

俄语单词知识点总结大全

俄语单词知识点总结大全一、俄语基础词汇俄语基础词汇主要包括数字、颜色、时间、家庭成员名称等内容。

以下是一些常用的俄语基础词汇:1. 数字:- один (ad-een) - 1- два (dvah) - 2- три (tree) - 3- четыре (chee-tir-ye) - 4- пять (pyat') - 5- шесть (shest') - 6- семь (syem') - 7- восемь (vo-syem') - 8- девять (dyev-yat') - 9- десять (dyes-yat') - 102. 颜色:- красный (kras-ny) - 红色- синий (see-nee) - 蓝色- зеленый (zye-lyo-ny) - 绿色- желтый (zhyol-ty) - 黄色- черный (chyorn-y) - 黑色- белый (byel-y) - 白色3. 时间:- час (chas) - 小时- минута (mee-noo-ta) - 分钟- сегодня (see-vo-dnya) - 今天- завтра (zaf-tra) - 明天- вчера (vchyera) - 昨天4. 家庭成员:- мать (mat') - 母亲- отец (ah-tyets) - 父亲- сын (syn) - 儿子- дочь (dochk) - 女儿- брат (brat) - 兄弟- сестра (sestra) - 姐妹二、俄语常用短语俄语中有许多常用短语,这些短语对于了解俄语的语法规则和习惯用法非常重要。

以下是一些常用的俄语短语:1. Привет (pree-vyet) - 你好2. Спасибо (spa-see-ba) - 谢谢3. Пожалуйста (pa-zhal-sta) - 请4. Извините (eez-vee-nee-tye) - 对不起5. Как дела? (kak dy-la) - 你好吗?6. Сколько это стоит? (skol'-ka a-ta sta-it) - 这多少钱?7. Где находится туалет? (gdyeh na-ho-dee-tsa tu-al-yet) - 厕所在哪里?8. Я не говорю по-русски (ya nye ga-vo-ryu pa-rus-kee) - 我不会说俄语以上短语是在日常生活中经常遇见的,掌握这些短语能够帮助人们更好地适应俄语国家的生活和交流。

俄语词汇表大全

俄语词汇表大全

俄语词汇表大全一、问候(Greetings)- 你好(Nǐ hǎo)- Hello- 早上好(Zǎoshang hǎo)- Good morning - 下午好(Xiàwǔ hǎo)- Good afternoon- 晚上好(Wǎnshàng hǎo)- Good evening - 再见(Zàijiàn)- Goodbye二、数字(Numbers)- 一(Yī)- One- 二(èr)- Two- 三(Sān)- Three- 四(Sì)- Four- 五(Wǔ)- Five- 六(Liù)- Six- 七(Qī)- Seven- 八(Bā)- Eight- 九(Jiǔ)- Nine- 十(Shí)- Ten三、颜色(Colors)- 红色(Hóngsè)- Red- 蓝色(Lánsè)- Blue- 黄色(Huángsè)- Yellow - 绿色(Lǜsè)- Green- 紫色(Zǐsè)- Purple- 橙色(Chéngsè)- Orange - 黑色(Hēisè)- Black- 白色(Báisè)- White- 粉色(Fěnsè)- Pink- 灰色(Huīsè)- Gray四、动物(Animals)- 猫(Māo)- Cat- 狗(Gǒu)- Dog- 鸟(Niǎo)- Bird- 鱼(Yú)- Fish- 老虎(Lǎohǔ)- Tiger- 熊(Xióng)- Bear- 猴子(Hóuzi)- Monkey- 蛇(Shé)- Snake- 兔子(Tùzǐ)- Rabbit- 马(Mǎ)- Horse五、家庭(Family)- 爸爸(Bàba)- Father- 妈妈(Māma)- Mother- 儿子(Érzi)- Son- 女儿(Nǚ'ér)- Daughter- 兄弟(Xiōngdì)- Brother- 姐妹(Jiěmèi)- Sister- 爷爷(Yéye)- Grandfather - 奶奶(Nǎinai)- Grandmother - 叔叔(Shūshu)- Uncle- 阿姨(Āyí)- Aunt六、食物(Food)- 米饭(Mǐfàn)- Rice- 面条(Miàntiáo)- Noodles- 鸡肉(Jīròu)- Chicken- 牛肉(Niúròu)- Beef- 鱼(Yú)- Fish- 蔬菜(Shūcài)- Vegetables - 水果(Shuǐguǒ)- Fruit- 饼干(Bǐnggān)- Biscuit- 面包(Miànbāo)- Bread- 奶油(Nǎiyóu)- Butter七、时间(Time)- 现在(Xiànzài)- Now- 今天(Jīntiān)- Today- 昨天(Zuótiān)- Yesterday - 明天(Míngtiān)- Tomorrow - 上午(Shàngwǔ)- Morning - 下午(Xiàwǔ)- Afternoon - 晚上(Wǎnshàng)- Evening - 时钟(Shízhōng)- Clock- 日历(Rìlì)- Calendar- 钟表(Zhōngbiǎo)- Watch八、国家(Countries)- 中国(Zhōngguó)- China- 俄罗斯(Éluósī)- Russia- 美国(Měiguó)- United States- 英国(Yīngguó)- United Kingdom- 法国(Fǎguó)- France- 德国(Déguó)- Germany- 日本(Rìběn)- Japan- 澳大利亚(Àodàlìyǎ)- Australia- 加拿大(Jiānádà)- Canada- 巴西(Bāxī)- Brazil以上是一部俄语词汇表大全,希望对您的研究有所帮助!。

谈俄语中表示颜色的形容词

谈俄语中表示颜色的形容词

谈俄语中表示颜色的形容词
王冬竹
【期刊名称】《中国俄语教学》
【年(卷),期】1994(000)002
【摘要】谈俄语中表示颜色的形容词王冬竹自然界中,赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫称为七原色。

俄语中有相应的和。

同时,在不同语言中,还存在大量表示各种色彩的单词,数量之多,恐怕难以计数。

而人们对颜色的认识,也从最初的基本原色开始,逐渐过渡到认识和分辨越来越多的具有细...
【总页数】2页(P37-38)
【作者】王冬竹
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】H35
【相关文献】
1.俄语中表示“小的”意义的形容词比较分析 [J], 肖威;
2.俄语中模糊的颜色词所表示的联想意义 [J], 武保艳
3.俄语中表颜色形容词的词义引申 [J], 丛亚平
4.俄语中表示颜色的形容词 [J], 吴本和
5.浅谈俄语“颜色”形容词的意借现象 [J], 刘恩仲
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

浅谈俄汉颜色词语义对比

浅谈俄汉颜色词语义对比

浅谈俄汉颜色词语义对比五光十色的客观世界对于全人类来说都是一样的,然而在不同的民族语言、不同的时代典籍或不同地域的方言口语中对不同颜色的称述、理解和好恶却经常可以发现许多差异。

这就充分地证明语言是经过人类的认知去理解和表达客观世界的,不同的人群在认知和表达世界时,由于受生活方式、价值取向、思维方式、社会规范等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人在视觉和心理上所产生的联想和象征意义是不尽相同的。

在俄、汉不同的语境中,颜色词所指代的意义有时是完全相同的,有时会产生不等价意义。

красный(红色)16世纪以前,俄语中的красный不表示颜色,只表示性质,相当于красивый,хороший的意思。

比如:Красная площадь(红场)这一名称,最初是“美丽的广场”的意思。

但从16世纪以后красный一词转而表示颜色,比如:красное платье (红色的连衣裙),красный цветок(红花)等。

另外红色是血的颜色、生命的颜色。

所以红色被赋予了新的含义—“革命的” (революционный)。

我们都知道,俄国十月革命期间和中国共产党领导的革命斗争中都组建了自己的军队—红军(красная армия),也有自己的旗帜—红旗(красный фраг)和自己的政权—红色政权(красная власть),出现了红区(красные районы)。

红色成了“布尔什维克”、“苏维埃”、“社会主义”的代名词,红色也就成为了苏维埃国家的颜色。

此外,红色还象征着“最珍贵的”含义,比如:красная дичь(珍禽),красная доска(红榜、光荣榜),красная цена(最高价),красное слово(妙语、俏皮话)等。

红色的各种附加意义已经深深扎根在人们的心里。

红色是我国文化中的基本崇尚色,它体现了中国人在精神和物质上的追求。

它象征着吉祥、喜庆,如把促成他人美好婚姻的人叫“红娘”;喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字;男娶女嫁时贴大红“喜”字;把热闹、兴旺叫做“红火”;形容繁华、热闹的地方叫“红尘”;把政治上要求进步、业务上刻苦钻研的人称为“又红又专”等;它也象征顺利、成功,如人的境遇很好被称为“走红”、“红极一时”;得到上司宠信的叫“红人”;分到合伙经营利润叫“分红”;给人发奖金叫“发红包”等;它还象征美丽、漂亮,如指女子盛妆为“红妆”或“红装”;把艳妆女子称为“红袖”;指女子美艳的容颜为“红颜”等它们都与好事相联。

有关鞋俄语

有关鞋俄语

特殊颜色豹色леопард ­草绿色фисташковый ­淡紫色липовый ­淡紫色(雪青色)сиреневый ­古铜色бронзовый ­黑貂色чёрная норка ­红色красный ­火红色рыжий ­杏色бежевый ­黄褐色горчичный ­黄色жёлтый ­乳白色молочный ­金黄色золотой ­橘黄色ранжевый ­枣红色бордовый ­咖啡色коричневый ­蓝色синий ­蓝兔色синий кролик ­枪色пистолетный ­绿色зелёный ­玫红色розовый ­沙色песочный ­银粉色(珍珠贝)перламтровый ­银色серебрянный ­土色землистый ­铜色медный ­天蓝色глубой ­-鞋обувь ­鞋拔рожки ­鞋帮берец ­鞋边шов ­鞋变形деформация обуви ­鞋带шнурки ­鞋带шнурки ­鞋胆овальная вставка ­鞋胆союзка ­鞋的部位Детали обуви ­鞋的底部низ обуви ­鞋的钉缝粘贴крепление обуви ­鞋的结构конструкция обуви ­鞋的面部верх обуви ­鞋的品种ассортимент обуви ­鞋的缺陷Дефекты ­鞋垫стелька ­鞋跟каблук ­鞋跟不一样高разная высота каблуков ­鞋口голенице ­鞋口окантовка ­鞋口边верхний кант ­鞋口件застежка ­鞋面верх ­鞋面后半部,后带,舌带берцы ­鞋舌язычок ­鞋筒后倒голенище завалено назад ­鞋筒前侧голенище завалено вперёт ­鞋头носок обуви ­鞋头部位,鞋面союзка ­鞋头向上翘задранный нос ­鞋楦калодка ­鞋油гуталик ­鞋掌след ­鞋掌подмедка ­拖鞋шлёпанцы ­休闲鞋мокасины ­休闲鞋прогулочная обувь ­皮鞋кожаная обувь ­猪皮свеная кожа ­小牛皮телятина ­羊皮баран кожа ­棉羊皮коза кожа ­貂皮куница ­真毛натуральный мех ­真皮натуральная кожа, галантерейная кожа ­直梗торцовый шов, наружный шов, ыворотний шов ­牛二层спилок ­女凉便鞋пантолеты ­女鞋женская обуви ­男鞋мужская обуви ­凉鞋босоножки ­凉鞋санталии ­运动鞋спортивная обувь ­坡底鞋танкетки ­布鞋лёгкая обувь ­船鞋(瓢鞋)туфли-лодочки ­旅游鞋кросовки ­单鞋туфли ­轻便鞋лёгкая обувь ­猛鞋(排鞋)затяжка ­蒙鞋затяжка ­棉鞋ватные туфли ­软底鞋тапочки ­垫脚вкланая стелька ­半垫脚полустелька ­靴筒голенище ­靴筒外翻отворот ­长筒皮靴ботфорты ­无后帮鞋(皮拖)сабо ­高腰皮鞋ботинки ­高腰靴ботильоны ­带毛高腰皮鞋ботинки на меху ­半高靴полусапоги ­女鞋细高跟шпилька ­靴子сапоги ­秋鞋демисезонная обувь ­毡靴валенки ­短靴ботинки ­半面版грунты ­居家(便)鞋домашняя обувь ­中空(鞋)красика ­时装鞋,时尚鞋модная обувь ­褶皱складки ­皱漆наплак ­皱纹морщины ­光面的глянцевый ­弹力布стрейч ­弹力皮PU-стрейч ­搭配皮комбинация кожи ­擦色皮тёртая кожа, кожа с тиснением ­粗糙的(皮)грубая (кожа)-肚腹皮пашина ­糙面的матовый ­内里внутри ­内里подкладка ­绒里баика ­绒里ворсин ­羊反绒велюра ­缝线шов ­车反выворотка ­车线строчка ­车线断裂разрыв строчек ­车线断针отсечка по строчке ­固定线закрепка ­线нитка ­圆头круглый нос ­窄头узкий нос ­尖头острый нос ­方头кватратный нос ­加长头удлиненный нос ­上翘头вздернутый нос ­楦长,楦底след колодки ­楦师колодочник ­楦头колодка ­楦头背гребень колодке ­软边мягкий кант ­滚边бизик ­花边продежка ­折边загибка ­沿边кант ­沿条ранты, накладной рант ­起皱отдушистость ­前港宝подносок ­前卫型авангартные модели ­--脚背подьём ­脚踝лодышка ­脚掌стопа, плюсна ­漆лак ­漆皮跟лакировки каблук ­亚光跟,磨沙跟матовый каблук ­喷漆跟окрашенный каблук ­防层皮的印刷跟каблук под наборный ­包跟材料为皮обтяжка каблука из кожа ­层皮跟наборный каблук ­光漆跟,亮光跟блестящий каблук ­后包пятка, обтяжка, задинка ­后包高过跟нависание ­细高跟шпилька ­添皮набойка, подметка, след обуви, втулка ­中底основная стелька, затяжная стелька, подпяточник,простилка ­防滑底профилактика,противоскользящая подошва ­活动鞋垫вкладная стелька ­后港宝задник ­后港宝下陷оседание задника ­后港宝硬задник ­后套тормозок (карман) ­半成品заготовки ­剪口обрезка ­口条匹штаферка ­补强带тесьма, бизик ­主料основной материал ­辅料вспомагательный материал ­面料материал верха ­边角料пола ­编织料плетенные материалы, пористый ПВХ ТЭП ­针织料трикотажная ткань ­染料краситель ­衬布мехсподкладка ­包头,后加帮обсоюзка ­布标напшивка ­按扣кнопка ­变形деформация ­标记клеймо ­标牌этикетка ­不对称的асимметричный ­不一непарность, перекос берцев ­对称得симметричный ­结实的упорная ­开胶отклейка ­颜色不搭配разнотон ­色差оттенок ­皮被揉皱мятая кожа ­皮带断裂разрыв ремешка ­缺陷дефект ­种类ассортимент ­确认样板контрольные образцы ­基本样板базовый образец ­初样макет ­样板образец ­距离,跨度расстояние ­针距длина стежка ­针眼缝отсечка ­加长Удлинить ­加大Увеличить ­减小Уменьшить ­大小,尺寸размер ­配码ростовка ­高度высота ­宽度ширина ­宽位(围度) пучки ­款号артикул ­款式модели ­厚的,肥大的толстый ­厚度полнота ­回力спонж ­机车、缝纫车间пошивныфй цех ­成型、铸造中心центр формовки ­成型底подошва,формованная подошва,формовк,литая подошва -抽选量объем выборки ­次品брак ­掉色осыпание красителя ­褶缝вытачка ­合缝выточка ­合脚впорность ­合适的,舒适的Удобная ­修改Скорректировать ­裁剪师раскройщик ­样式фасон,стиль ­经典型классические модели ­草图эскиз ­压花纹тиснение ­花纹узоры ­刺绣выпивка ­雕花мелкийнасечки, шпилька ­蝴蝶结бант ­卡叽хаки ­烙印,打上印记клеймление ­马皮жеребенок ­打孔перфорация ­打磨шлифование, грунтование, шлифовкаполировка ­小链цепочка ­拉链молния ­拉链匹молния, зачтёжка-молния ­拉链头бегунок у молний ­拉链头сабачка ­链子цепочка ­模型макет ­磨砂皮замша ­魔术贴липучка ­魔术贴补велькрон ­装饰物декор ­装饰物украшение ­装饰线декоративные швы ­装饰线декоративная строчка ­装饰用鞋带декоративный шнур ­饰件Фурнитура обуви ­饰扣,卡子пряжка ­饰扣фурнитура ­饰球бусинки ­扣(鸡眼) блочка ­扣子пуговица ­紧,带жмут ­穿孔饰带перфорация ­穿皮条продержка ­定型формавка ­洞,眼дырна ­柳钉хольнитель ­钉гвоздь ­钉子гвозди ­螺钉шуруп ­螺丝钉винты ­钻комень ­钻стразы ­胶水клей ­仿制имитация ­唛头маркировка ­毛皮一体дубленка ­纸格детали ­纸格片деталька ­制作Изготовить -制作工艺Технология и изготовление ­熨平Гладить ­验货报告акт приёмки ­商标торговая марка ­商标,标签этикетка ­商品名录номенклатурные позиции ­设计师дизайнер ­试穿Примерить ­试验鞋опытная обувь ­手工猛鞋ручная затяжка ­瘦的,细的тонький ­舒适度комфортность обуви ­双пара ­四脚钉скоба ­松紧带резинка ­松面отдушка ­塑胶кожволон ­塑料пластмасса ­缩短,改短Укоротить ­烫印штамп ­烫字штамп логотипа ­填、塞набить ­填充上光аппретирование ­条纹полоски ­贴边,镶边прошивка ­贴花,缀花аппликация ­凸出вылегание ­图案рисунок ­图纸чертеж ­涂,染色Красить ­外箱короб ­围度обхват ­文字надпись ­污点пятна ­系列коллекциия ­下料车间,剪切间раскройный цех ­橡胶каучук ­橡胶底резиновая подошва,тунит, подошва с наплывом ­橡皮衬布кирза ­小皮带ремешки---обувь 鞋-кожаная обувь 皮鞋-коза кожа 羊皮-свеная кожа 猪皮-баран кожа 羊皮-тёртая кожа 擦色皮-пашина 肚腹皮-наплак 皱漆-пластмасса 塑料-ботинки 短靴-сапожки 靴子-ватные туфли 棉鞋-демисезонная обувь 秋鞋-лёгкая обувь 布鞋-босоножки 凉鞋-пантолеты 女凉便鞋-шлёпанцы 拖鞋-валенки 毡靴-комструкция обуви 鞋的结构-союзка 鞋胆-подошва 鞋底-основная стелька 中底-каблуг 鞋跟-танкетки 坡跟鞋-матовый каблук 亚光跟,磨沙跟-наборный каблук 层皮跟-лакировки каблук 漆皮跟-лаковый каблук 漆跟-блестящий каблук 光漆跟,亮光跟-окрашенный каблук 喷漆跟-каблук под наборный 防层皮的印刷跟-подкладка 内里-внутри 内里-ворсин 绒里-баика 绒里-натуральный мех 真毛里-мехсподкладка 衬布-перфорация 打孔-гвоздь 钉-шуруп 螺钉-хольнитель 柳钉-длина стежка 针距-отсечка 针眼缝-голенище завалено вперёт 鞋筒前侧-голенище завалено назад 鞋筒后倒-основной материал 主料-вспомагательный материал 辅料-пола 边角料-макет 初样-клей 胶水-отклейка 开胶-оттенок 色差-контрольные образцы 确认样板-овальная вставка 鞋胆-дефект 缺陷-деформация 变形-этикетка 标牌-формавка 定型-формавание 定型-обтяжка каблука из кожа 包跟材料为皮-набойка 天皮-каучук 橡胶-стельки 鞋垫-подносок 前港宝-задник 后港宝硬-верх 鞋面-берцы 鞋面后半部,后带,舌带-отдушка 松面-отдушкость 松面-калодка 鞋楦-след колодки 楦长,楦底-гребень колодке 楦头背-обрезка 剪口-голенице 鞋口-окантовка 鞋口-застежка 鞋口件-верхний кант 鞋口边-кант 鞋口边-загибка 折边-бизик 滚边-шов 鞋边-мягкий кант 软边-подмедка 鞋掌-затяжка 蒙鞋-шнурки 鞋带-продержка 穿皮条-рожки 鞋拔-гуталик 鞋油-красика 中空(鞋) -носок 鞋头-круглый нос 圆头-кватратный нос 方头-острый нос 尖头-тапочки 软底鞋-бант 蝴蝶结-узел 结-кнопка 按扣-дырна 洞,眼-жмут 紧,带-липучка 魔术贴-комень 钻-стразы 钻-молния 拉链-бегунок у молний 拉链头-сабачка 拉链头-文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.цепочка 链子-прошвка 缝线-нитка 线-закрепка 固定线-украшение 装饰物-декоративная строчка 装饰线-декоративный шнур 装饰用鞋带-бусинки 饰球-пряжка 饰扣,卡子-фурнитура 饰扣-пуговица 扣子-полоски 条纹-выпивка 刺绣-вкланая стелька 垫脚-полустелька 半垫脚-впорность 合脚-11文档收集于互联网,如有不妥请联系删除.。

俄罗斯人心目中的五颜六色

俄罗斯人心目中的五颜六色

●语言国情点滴π语言国情点滴俄罗斯人心目中的五颜六色新疆师范大学外国语学院 伊力米热 颜色是一种自然现象,不同民族对自然色彩的认识大致相同。

中国人认为是白色,俄罗斯人不会说是黑色。

体现在语言中,一般语言都有红、黄、白、黑、绿等基本的称谓。

但是当这些色彩与一个民族的文化、价值观念、信仰等结合起来以后,就产生了不同的文化含义。

本文以红、黄、白、黑、绿这几种基本颜色为例,研究俄罗斯人心目中的五颜六色及其内涵。

1.红色红色———这是代表血和火的颜色(цветкровииогня)。

16世纪以前形容词“красный”并没有颜色意义,而是相同于现代俄语中的“красивый”(美丽的)。

“краснаядевича”在神话故事中指的是美丽的姑娘,不单是美丽,而且皮肤白皙。

这是古罗斯时期人们对美丽的理解。

到彼得大帝时期,“кра2сный”才有了红色的含义。

于是俄语中出现了“красныйцветок”(红花),“краснаяодежда”(红色的衣服)等等。

与此同时,出现了另一个表示美丽的同根词“красивый”。

红色在俄语中还同“революция”(革命)联系在一起,它还象征着为自由而战“борьбазасвободу”。

汉语中红色也具有同样的象征意义,也象征中国的工人和农民在红旗下为自由而战。

在战争年代苏联革命解放区被称为“красныйрайон”(红区)。

十月革命后红色开始代表“социализм”(社会主义)、“советскаяреспублика”(苏维埃国家)。

俄语中的红色还象征“最好的”(самыйхороший),“最珍贵的”(самыйценный)。

如,“красныйзверь”指的是非常珍稀的野兽,如,熊、老虎。

由于红色这一象征意义,俄语中产生了“краснаякнига”(红皮书),是记载珍稀的、濒临灭绝的动、植物的书籍。

○俄语学习2002.4 58●语言国情点滴π2.黄色对于中国人来说黄色象征着财富和权利。

论俄语颜色喻词белый

论俄语颜色喻词белый

论俄语颜色喻词белый论俄语颜色喻词белый色彩是每个国家、民族都存在的事物,然而,它在各个国家也各不相同。

色彩能够表现民族和个人的观念和情绪,它的这种功能主要是依靠联想而实现的,而这种联想意义又常常和各民族的自然环境、生活习惯、风土人情、宗教信仰等因素有着密切联系,反映了该民族的文化特点。

同时,联想的结果使词语有了比喻义义和象征意义。

现实证明,俄语中有不少颜色词汇除了具有本义之外,还具有比喻和象征意义。

这些比喻和象征意义被称为喻义,而具有喻义的词就叫做喻词。

一、俄语颜色词белый概述在俄语中белый 这个词,从古至今词形就没有改变过,但其意义却不是一开始就与颜色有关。

在古代俄语中белый 通常被理解为明亮的。

例如:在16世纪的古俄文献中就有这样一句描写:А Пётр рожеембелорус,очи белы,ростомвелик 而这里的очи белы 就意为светлые глаза 就是用来形容光明灿烂的人间。

但是белый 一词正如《俄语详解词典》中所解释的那样Цвета снега или мела ,所以其主要表示的还是如雪的白色,这是任何一个词也替代不了的,白色就是白色:белая бумага ,белыеоблака 。

二、俄语颜色词белый 的喻义俄语的белый 在其基本语义层面是和汉语的白完全等值的,然而,俄语颜色词белый 对于独特的俄罗斯民族而言又具有丰富喻义。

白银时代象征派诗人把绝对精神看成是通向美好和谐的必经之路,为此,他们主要描写神秘的、永恒的女性。

他们把色彩作为象征的一部分,用белый 象征永恒的女性。

十月革命、国内战争之后,在俄语中,белый 意为反苏维埃的、反革命的、侨居国外的,譬如俄罗斯著名作家蒲宁小说В Париже中的主人公Николай Платоныч就是一位генерал белого движения.20世纪下半叶,在世界范围内掀起了一场反种族歧视的运动。

〖俄语常用颜色词汇〗

〖俄语常用颜色词汇〗
内容摘要:,俄语口语,常用语搜集(俄英对照),俄语日常用语
日语初级入门在线学习视频教程,免费试听! “俄语学习频道”
Basic Words & Expressions
Greetings
Hello! Здравствуйте!
Hi! Привет!
Good morning. Доброе утро.
O.K.? Хорошо?
此文章来源于:一品在线学习网
Is that all? Это всё?
Where is the men's room? Где мужской туалет?
Where is the ladies' room? Где женский туалет?
Could you answer my question? Не могли бы вы ответить на мой вопрос?
... my husband. ... моим мужем.
I am very happy to meet you. Очень рад.Очень рада.
My name is John. Меня зовут Джон.
What is your name? Как вас зовут?
I'm sorry.Excuse me. Извините.
Help! Помогите!
Oh! Aх!Ой!
Oops! Ё моё!
I я
you (addressing one person) Вы (formal, polite form)ты (informal form)
English pronoun "you" corresponds to two Russian pronouns - ты (ti) and Вы (vi). Вы is used either if you address a person, who is older than you, or if you just want to emphasize that you respect him/her (official tone). When people see each other for the first time they also should use Вы. During the conversation they both may start to say ты after a while.

各种花的俄语表达

各种花的俄语表达

各种花的俄语表达玫瑰,蔷微( pO 3)a金合欢,含羞草(MuMO)3百合(JIU^)UH铃兰(JiaHd b m勿忘我(He3a 6)ygKa郁金香(TW^b )aH水仙花(Hapi )ucc蝴蝶花(M B agi-Map H绣球花(ropTe)H3UH石竹(「B03guka)菊花(xpu3aHTeMa)紫罗兰(巾ua^Ka丁香花(cupeHb唐草蒲( r^aguO^ycbi大丽花(reop)ruHTro^bnffe金香夬u夬百合花腊梅 Ka^uKaHTOBbie山茶花 KaMe^un梅花 a6puKOc MyMe ;c^uBa MyMe 桃花 nepcuK石榴花 rpaHaT天竺牡丹;大丽花 ga^uH ; reopruHa ( reopruH )桂花 ocMamyc gymucTbi说月桂 jiaBp海棠H6^OHH KUTa 说 ka ( KUTaficKan )秋海棠 6eroHUH夹竹桃 o^eaHgp ;巾HOKC丁香 cupeHb鸢尾 UpUc KacaTUKOBMH紫藤「HUUUHUH蝴蝶花Tp ex^BeTHaH 巾ua^Ka;aHWTUHM r^a3Ku铃兰 jiaHgwm茉莉出acMuH;HaCTOHgufi 出acMuH玫瑰po3a月季 po3a HafiHan野生蔷薇munoBHuK 紫罗兰巾ua^Ka 牡丹 gpeBOBugHMfi nuoH 芍药 nuoH 杜鹃花;映山红 a3a^uH菊花 xpu3aHTeMa玉兰 MarHo^uH jiuHefiHan翠菊 acTpa雏菊;金钱花 MaprapuTKa矢车菊 Bacu^eK 兰花 opxugeH仙人掌 KaKTyc 樱草花;报春花 nepBOUBeT樱桃花 BUmHH日本樱花 cakypa ;刃noHCKa刃 BumHH迎春花 ro^ouBeTHbi说出acMUH水仙 Hapuucc金鱼草 JlbBUHMW 3eB ;aHTUppUHyM风信子 ruauuHT睡莲;子午莲 KyBmuHka Bog刃Ha刃萱草 JIU^efiHUK忍冬出UMO^OCTb绣球 ropTeH3u 刃;ropgoBUHa天竺葵 repaHb;ne^aproHu刃凤仙花 6a^b3aMUH ; HegoTpora金凤花;毛茛 JIWTUK晚香玉 Ty6epO3a荷花JIOTOC虞美人 Mak洋苏草 ma^^efi昙花 Bnu巾U^^QM ocTpo^enecTKoBbi说鸡冠花 neTymufi rpe6emok有B金香 Tro^bnaH番红花 ma巾paH香石竹;康乃馨「Bo3guKa 金盏花 Ka/eHgy/a ;HO「OTKU向日葵nogco/HeqHUK蒲公英ogyBaHHUk罂粟花Mak 06bIKH0BeHHbI 说夏至草maHgpa含羞草3acTeH^uBa 刃(cTMg<-iTupcaHib) wiLeMiai3a ; He 毋忘草;玻璃早 He3a6ygka美人焦kaHHa仙客来uuk/aMeH千里光uuHepapu刃唐菖蒲r/aguo/yc ; mna出HUK百合花JIU^UH香豌豆gymucTMfi ropomek蜀葵P O3OBBI 说;mTOkpO3a木芙蓉;木槿 ru6uckyc nepeMeH^uBbi说倒挂金钟巾ykcu刃旱金莲HacTypuuH芸香p yTa母菊p oMamka锦葵n pocBupHhk ;Ma/bBa风铃早KO/OKO / bquk常春藤n/Qg 06bIKH0BeHHbI 说喇叭花neTyHuh (neTyHbh )牵牛旋花BbQHok花;牛蒡/ onyx 6o/bmo说芦苇 KaMbim ;TpOCTHUK 6o^OTHbI 说浮萍 pHCka。

俄语单词

俄语单词

特殊颜色豹色леопард草绿色фисташковый淡紫色липовый淡紫色(雪青色)сиреневый古铜色бронзовый黑貂色чѐрная норка红色красный火红色рыжий杏色бежевый黄褐色горчичный黄色жѐлтый乳白色молочный金黄色золотой橘黄色ранжевый枣红色бордовый咖啡色коричневый蓝色синий蓝兔色синий кролик枪色пистолетный绿色зелѐный玫红色розовый沙色песочный银粉色(珍珠贝)перламтровый银色серебрянный土色землистый铜色медный天蓝色глубой鞋обувь鞋拔рожки鞋帮берец鞋边шов鞋变形деформация обуви鞋带шнурки鞋带шнурки鞋胆овальная вставка鞋胆союзка鞋的部位Детали обуви鞋的底部низ обуви鞋的钉缝粘贴крепление обуви鞋的结构конструкция обуви鞋的面部верх обуви鞋的品种ассортимент обуви鞋的缺陷Дефекты鞋垫стелька鞋跟каблук鞋跟不一样高разная высота каблуков鞋口голенице鞋口окантовка鞋口边верхний кант鞋口件застежка鞋面верх鞋面后半部,后带,舌带берцы鞋舌язычок鞋筒后倒голенище завалено назад鞋筒前侧голенище завалено вперѐт鞋头носок обуви鞋头部位,鞋面союзка鞋头向上翘задранный нос鞋楦калодка鞋油гуталик鞋掌след鞋掌подмедка拖鞋шлѐпанцы休闲鞋мокасины休闲鞋прогулочная обувь皮鞋кожаная обувь猪皮свеная кожа小牛皮телятина羊皮баран кожа棉羊皮коза кожа貂皮куница真毛натуральный мех真皮натуральная кожа, галантерейная кожа直梗торцовый шов, наружный шов, ыворотний шов牛二层спилок女凉便鞋пантолеты女鞋женская обуви男鞋мужская обуви凉鞋босоножки凉鞋санталии运动鞋спортивная обувь坡底鞋танкетки布鞋лѐгкая обувь船鞋(瓢鞋)туфли-лодочки旅游鞋кросовки单鞋туфли轻便鞋лѐгкая обувь猛鞋(排鞋)затяжка蒙鞋затяжка棉鞋ватные туфли软底鞋тапочки垫脚вкланая стелька半垫脚полустелька靴筒голенище靴筒外翻отворот长筒皮靴ботфорты无后帮鞋(皮拖)сабо高腰皮鞋ботинки高腰靴ботильоны带毛高腰皮鞋ботинки на меху半高靴полусапоги女鞋细高跟шпилька靴子сапоги秋鞋демисезонная обувь毡靴валенки短靴ботинки半面版грунты居家(便)鞋домашняя обувь中空(鞋)красика时装鞋,时尚鞋модная обувь褶皱складки皱漆наплак皱纹морщины光面的глянцевый弹力布стрейч弹力皮PU-стрейч搭配皮комбинация кожи擦色皮тѐртая кожа, кожа с тиснением粗糙的(皮)грубая (кожа)肚腹皮пашина糙面的матовый内里внутри内里подкладка绒里баика绒里ворсин羊反绒велюра缝线шов车反выворотка车线строчка车线断裂разрыв строчек车线断针отсечка по строчке固定线закрепка线нитка圆头круглый нос窄头узкий нос尖头острый нос方头кватратный нос加长头удлиненный нос上翘头вздернутый нос楦长,楦底след колодки楦师колодочник楦头колодка楦头背гребень колодке软边мягкий кант滚边бизик花边продежка折边загибка沿边кант沿条ранты, накладной рант起皱отдушистость前港宝подносок前卫型авангартные модели脚背подьѐм脚踝лодышка脚掌стопа, плюсна漆лак漆皮跟лакировки каблук亚光跟,磨沙跟матовый каблук喷漆跟окрашенный каблук防层皮的印刷跟каблук под наборный包跟材料为皮обтяжка каблука из кожа层皮跟наборный каблук光漆跟,亮光跟блестящий каблук后包пятка, обтяжка, задинка后包高过跟нависание细高跟шпилька添皮набойка, подметка, след обуви, втулка中底основная стелька, затяжная стелька, подпяточник,простилка防滑底профилактика,противоскользящая подошва活动鞋垫вкладная стелька后港宝задник后港宝下陷оседание задника后港宝硬задник后套тормозок (карман)半成品заготовки剪口обрезка口条匹штаферка补强带тесьма, бизик主料основнойматериал辅料вспомагательный материал面料материал верха边角料пола编织料плетенные материалы, пористый ПВХ ТЭП针织料трикотажная ткань染料краситель衬布мехсподкладка包头,后加帮обсоюзка布标напшивка按扣кнопка变形деформация标记клеймо标牌этикетка不对称的асимметричный不一непарность, перекос берцев对称得симметричный结实的упорная开胶отклейка颜色不搭配разнотон色差оттенок皮被揉皱мятая кожа皮带断裂разрыв ремешка缺陷дефект种类ассортимент确认样板контрольные образцы基本样板базовый образец初样макет样板образец距离,跨度расстояние针距длина стежка针眼缝отсечка加长Удлинить加大Увеличить减小Уменьшить大小,尺寸размер配码ростовка高度высота宽度ширина宽位(围度) пучки款号артикул款式модели厚的,肥大的толстый厚度полнота回力спонж机车、缝纫车间пошивныфй цех成型、铸造中心центр формовки成型底подошва,формованная подошва,формовк,литая подошва抽选量объем выборки次品брак掉色осыпание красителя褶缝вытачка合缝выточка合脚впорность合适的,舒适的Удобная修改Скорректировать裁剪师раскройщик样式фасон,стиль经典型классические модели草图эскиз压花纹тиснение花纹узоры刺绣выпивка雕花мелкий насечки, шпилька蝴蝶结бант卡叽хаки烙印,打上印记клеймление马皮жеребенок打孔перфорация打磨шлифование, грунтование, шлифовкаполировка小链цепочка拉链молния拉链匹молния, зачтѐжка-молния拉链头бегунок у молний拉链头сабачка链子цепочка模型макет磨砂皮замша魔术贴липучка魔术贴补велькрон装饰物декор装饰物украшение装饰线декоративные швы装饰线декоративная строчка装饰用鞋带декоративный шнур饰件Фурнитура обуви饰扣,卡子пряжка饰扣фурнитура饰球бусинки扣(鸡眼) блочка扣子пуговица紧,带жмут穿孔饰带перфорация穿皮条продержка定型формавка洞,眼дырна柳钉хольнитель钉гвоздь钉子гвозди螺钉шуруп螺丝钉винты钻комень钻стразы胶水клей仿制имитация唛头маркировка毛皮一体дубленка纸格детали纸格片деталька制作Изготовить制作工艺Технология и изготовление熨平Гладить验货报告акт приѐмки商标торговая марка商标,标签этикетка商品名录номенклатурные позиции设计师дизайнер试穿Примерить试验鞋опытная обувь手工猛鞋ручная затяжка瘦的,细的тонький舒适度комфортность обуви双пара四脚钉скоба松紧带резинка松面отдушка塑胶кожволон塑料пластмасса缩短,改短Укоротить烫印штамп烫字штамп логотипа填、塞набить填充上光аппретирование条纹полоски贴边,镶边прошивка贴花,缀花аппликация凸出вылегание图案рисунок图纸чертеж涂,染色Красить外箱короб围度обхват文字надпись污点пятна系列коллекциия下料车间,剪切间раскройный цех橡胶каучук橡胶底резиновая подошва,тунит, подошва с наплывом橡皮衬布кирза小皮带ремешки。

美术美术类俄语词汇

美术美术类俄语词汇

美术美术类俄语词汇академический学院的акварель水彩анфас正面архитектура建筑ахроматический黑白色(指只是黑白变化没有色彩变化的颜色,简单说就是黑白灰)бесконечный无尽的无限的белила 白颜料(比较口语化,就如同我们国内喊的白粉)блик高光бумага纸бывать存在,是,在важный重要的величина尺寸,大小,也做体积вертикально垂直地вид种类видимый可见的визирование测量влиять(повлиять)影响。

внешний вид外部的воздух空气возможность机会,可能性восприятие认识,领会выбирать(выбрать)选择выделять(выделить)分出выразительное средство表现方法выполнять(выполнить)执行,做。

высота高,高度геометрический几何形的главное重要的东西(中性这里作名字)главный重要的。

голубой天蓝色的(也就是靑)горизонтальный水平的граница边界,界限графика格拉菲卡艺术,线条画(包括各种素描,版画等;也包括彩色铅笔,blahblah))гуашь水粉движение运动декоративный装饰的декоративное искусство装饰艺术делить(разделить)分开,分出,分为деталь细节длина长,长度добавлять(добавить)加入,添加,补充если如果животное существо有生命的物质животное动物(这里中性也是动词)зависеть取决于。

,依赖зритель观众извесный著名的,人所共知的изменяться(измениться)改变изобразительное искусство造型艺术,也就是纯艺,非设计иметь有用инструмент工具искусство艺术использовать使用исправлять(исправить)修理,改正источник света光源камень石头картина图,画качество质量квадрат正方形кисть毛笔,排笔(只要有毛的笔。

俄语颜色

俄语颜色

俄语颜色白色的 белый 紫色的 фиолетовый 灰色的 серый 金色的 золотой 橙色的 красно-жёлтый 或 померанцевый 橙黄色的оранжевый 天蓝色的 голубой 或 лазурный暗红色的 бордовый 褐绿色的 коричневато-зелёный 鲜红的 алый 褐色的 бурый 粉红的розовый 银色的 серебряный 咖啡色的коричневый 黑色的 чёрный 淡色的 бледный 鲜艳的 яркий 深色的 тёмный 不鲜明的 блёклый 褪色的 линялый 暗淡的 жухлый红色的 красный 黄色的 жёлтый 兰色的 синий绿色的 зелёный желтоватый 淡黄色的жёлто -коричневатого цвета 黄褐色的бронзовый 青铜色的 золотистый 金色的бежевый 浅褐黄色的 коричневый ,бурый 褐色的 ржавобурый 红褐色的 желтовато -розовый 粉红透黄色的 телесного цвета 肉色的 кремового цвета 奶油色的 розовый 粉红色的 красноватый 微红色的 карминный 胭脂红色的 пурпуровый 朱红色的 вишнёногоцвета 樱桃红色的 алый ,ярко -красный 鲜红的,大红色的 огненно -красный 火红色的лиловый 淡紫色的 сиреневый 紫丁香色的синеватый 淡蓝色的 серовато -синий 蓝灰色的 оливковый 橄榄绿的 защ итногоцвета 草绿的 сероватый ,светло -серый 浅灰色的 серебристо -серый ,стального цвета 银灰色的 черноватый 略带黑色的 беловатый 微白色的 светло -жёлтый ,бледно - жёлтый 浅黄色的 чёрно- белый 黑白色的 сине -зелёный 蓝绿色的линялый 褪色的 изумрудный 翡翠色的блёклый 不鲜艳的 румянный 绯红色的смуглый 黝黑色的 белоснежный 雪白色的цветной 彩色的 одноцветный 单色的разноцветный 各种颜色的 бесцветный 无色的 пёстрый 五光十色的,杂色的 яркий ,красочный 鲜艳的 светлый 浅色的,淡色的тёмный 深色的 русый ,коричневатый 淡褐色的 янтарный 琥珀色的 каштановый 栗色的серебряный 银白色的 тёмно -серый 深灰色的红色 красный 橙色 оранжевый 黄色жёлтый绿色зелёный 蓝色 синий 紫色 пурпурный 黑色чёрный 灰色 серый 棕色(咖啡色)коричневый 金色 золотой 银色серебристый 深红 темнокрасный 朱红яркокрасный 粉红 розовый 鲜红 алый 翠绿изумрурный 淡绿светлозелёный 紫罗兰фиолетовый 深蓝 темносиний 赭黄охренный 淡色的бледный 鲜艳的яркий 深色的тёмный 不鲜明的блёклый 褪色的линялый 暗淡的жухлый 1、米色的 бежевый 2、暗灰色的 серо-свинцовый 3、白色的 белый 4、不鲜明的блёклый 5、彩色的 цветной 6、米黄色的соломенный 7、草绿色的 хаки 8、橙黄色的оранжевый 9、翠绿色的,宝石绿的 изумрудный10、单色的 одноцветный 11、淡黄色的желтоватый 12、淡褐色的русый;коричневатый 13、淡紫色的лиловый;светло-лиловый 14、浅蓝色的синеватый 15、藕荷色的 красновато-сиреневый 16、玫红色的 румянный 17、粉红色的розовый 18、橄榄绿色的 оливковый 19、各种颜色的 разноцветный;многоцветный 20、褐色的 коричневый;бурый 21、黑白色的 чёрно-белый 22、黑色的 чёрный 23、红色的 красный24、红褐色的 рыжий 25、红铜色的 медный 26、琥珀色的янтарный 27、黄褐色的 жёлто-коричневый28、黄色的 жёлтый 29、灰白色的 серо-белый 30、灰绿色的 зелёно-серый 31、灰色的 серый 32、火红色的 огненно-красный 33、金色的золотой;золотистый 34、橙色的,橘红色的апельсинный;апельсиновый 35、咖啡色的кофейный;коричневый 36、蓝灰色的серовато-синий 37、蓝绿色的 сине-зелёный 38、蓝色的 синий 39、栗色的,深棕色的каштановый 40、绿色的 зелёный 41、略带黑色的черноватый 42、略带褐色的 коричневатый43、墨绿色的 чёрно-зелёный 44、奶油色的кремовый 45、柠檬色的 лимонный 46、浅褐黄色的бежевый 47、浅红色的 светло-красный 48、浅黄色的 светло-жёлтый 49、浅灰色的сероватый;светло-серый 50、浅蓝色的синеватый;светло-синий 51、浅绿色的светло-зелёный 52、浅色的светлый;бледный 53、巧克力色的шоколадный 54、青铜色的 бронзовый 55、肉色的 телесный 56、乳白色的 молочный 57、深红色的тёмно-красный;бордовый 58、深黄色的тёмно-жёлтый 59、深灰色的 тёмно-серый60、深蓝色的,藏青色的 тёмно-синий 61、深绿色的тёмно-зелёный 62、深色的 тёмный 63、双色的двухцветный 64、素颜色的 скромный 65、天蓝色的 небесно-голубой;лазурный 66、土色的землистый 67、瓦灰色的 сизый 68、蔚蓝色的,天蓝色的 голубой 69、微白色的 беловатый 70、微红色的 красноватый 71、无色的 бесцветный 72、五光十色的,杂色的 пёстрый 73、鲜红色的,大红色的алый;ярко-красный 74、鲜艳的яркий;красочный 75、杏红色的 оранжево-красный 76、杏黄色的 оранжево-жёлтый 77、雪白色的 белоснежный;снежно-белый 78、胭脂红色的 карминный 79、颜色发暗的темноватый 80、颜色发浅的 светловатый81、鲜绿色的 ярко-зелёный 82、银白色的,泛银光的серебристый 83、银灰色的 серебристо-серый 84、樱桃红色的 вишнёвый 85、黝黑色的смуглый 86、朱红色的пурпурный;пурпуровый 87、紫丁香色的сиреневый 88、紫红色的 багровый 89、紫色的фиолетовый 90、褪色的 линялый。

俄语中表示颜色的形容词

俄语中表示颜色的形容词

俄语中表示颜色的形容词
吴本和
【期刊名称】《中国俄语教学》
【年(卷),期】1983(000)003
【摘要】<正> 俄语中表示颜色的形容词数量很多,常见的约有四百个。

它们的构成、词义和使用范围都有一系列的特点,现分述如下: §1.几个古老的、表示原色的形容词这为数有限的几个词,大多源于斯拉夫共同语,历史比较悠久。

красный原义为
【总页数】7页(P32-38)
【作者】吴本和
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】G6
【相关文献】
1.俄语中表示“小的”意义的形容词比较分析 [J], 肖威;
2.俄语中模糊的颜色词所表示的联想意义 [J], 武保艳
3.俄语中表颜色形容词的词义引申 [J], 丛亚平
4.谈俄语中表示颜色的形容词 [J], 王冬竹
5.浅谈俄语“颜色”形容词的意借现象 [J], 刘恩仲
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档