小王子中英

合集下载

小王子英文全文

小王子英文全文

小王子英文全文The Little Prince - Full English TextOnce upon a time, there was a little prince who lived on a tiny planet no larger than a house. He had a beautiful rose on his planet, and he loved her with all his heart. However, he felt lonely and longed for new adventures beyond his tiny world.One day, the little prince decided to leave his planet and explore the universe. He embarked on a journey to various planets, meeting a wide range of unique characters along the way. From the conceited King who demanded obedience from everyone to the tippler who drank to forget his shame, each encounter taught the little prince valuable life lessons.As he continued his journey, the little prince arrived on Earth, where he met a pilot who had crash-landed in the desert. The pilot curiously asked the little prince about his travels, and the prince recounted his adventures and the people he had met. Through his stories, the little prince shared his wisdom and enlightened the pilot about the true nature of life and love.Throughout their conversations, the little prince revealed his innocence and extraordinary perception of the world. He spoke of seeing beyond the surface, of cherishing what is important in life, and of seeing with the heart rather than just the eyes. He taught the pilot the importance of nurturing relationships and cherishing the beauty of life's smallest details.One of the most memorable encounters for the little prince was with the fox. The fox explained the meaning of taming, emphasizing the significance of human connections. The fox divulged his secret to the prince - "It is onlywith the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye." This valuable lesson resonated deeply with the little prince, and he carried it with him as he continued his journey.Eventually, the little prince reached Earth's vast and bustling cities. He encountered grown-ups who were preoccupied with their own worries, unable to see beyond their narrow perspectives. The little prince realized how consumed adults were with matters of little importance, forgetting the innocence and joy of childhood. He yearned to return to his tiny planet where he had cherished every moment.As his adventure drew to a close, a snake encountered the little prince, offering him a way to return to his tiny planet. The prince knew his time had come, but he assured the pilot that he would not be truly gone. He explained that his laughter in the stars would guide the pilot and reminded him of the true nature of love and friendship.With a heavy heart, the pilot watched as the little prince allowed the snake to bite him, giving him a peaceful and eternal farewell. In his grief, the pilot understood the lessons the little prince had taught him and vowed to remember his newfound wisdom.The Little Prince remains an iconic allegorical tale, capturing the essence of love, human nature, and the pursuit of happiness. Through charming characters and heartfelt lessons, Antoine de Saint-Exupéry crafted a timeless story that continues to inspire readers of all ages. The little prince's journey reminds us to embrace our inner child, see the world with wonder, and cherish the relationships that add meaning to our lives.In conclusion, the little prince's adventures in the vast universe and encounters with various characters provide valuable insights into the complexities of life. His innocent perspective and unwavering belief in the power of love leave a lasting impact on readers. As we travel through life, may we remember the little prince's teachings and strive to see with our hearts, fostering genuine connections and appreciating the beauty of the world around us.。

小王子中英文对照

小王子中英文对照

小王子中英文对照小王子是法国作家安托万·德·圣埃克苏佩里创作的一部童话小说,于1943年首次出版。

这部小说是一部哲学寓言,围绕着主人公小王子和他在宇宙中的冒险展开,讨论了关于人性、友谊、爱情、责任等话题。

下面是小王子中英文对照:1. 'All grown-ups were once children... but only few of them remember it.'“所有的大人都曾经是孩子,只是很少有人记得。

”2. 'And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.'“现在我告诉你们我的秘密,一个非常简单的秘密:只有用心灵才能看清事物真相,真正重要的东西是看不见的。

”3. 'But the conceited man did not hear him. Conceited people never hear anything but praise.'“但是自以为是的人听不见他的话。

自以为是的人只听得见赞美。

”4. 'It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.'“你为你的玫瑰所浪费的时间,才使你的玫瑰变得如此重要。

”5. 'Well, I must endure the presence of two or threecaterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies.'“好吧,如果我想要认识蝴蝶,我必须忍受两三只毛毛虫的存在。

《小王子》经典中英文台词

《小王子》经典中英文台词

《小王子》经典中英文台词1、You know—one loves the sunset, when one is so sad…你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……2、If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere,my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened…And you think that is not important!倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?3、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……4、For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。

她曾经是多么高傲的一朵花……5、My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!6、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!7、I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。

《小王子》完整中英文对照剧本

《小王子》完整中英文对照剧本

我六岁的时候Once, when I was six years old,读过一本关于原始森林的书I read a book about the primeval forest.书上说The book said,"蟒蛇会把猎物整个吞下"Boa constrictors swallow their prey whole, "而不咀嚼""without chewing it."我思索良久之后I pondered this deeply.画下了第一幅画And then, I made my first drawing.我把我的杰作拿给大人们看I showed my masterpiece to grown-ups还问他们有没有被这画吓到and asked if the drawing frightened them.害怕Frightened?为什么会有人害怕一顶帽子Why should anyone be frightened of a hat?大人啊Grown-ups.从来不会自己动脑思考问题They never understand anything by themselves. 于是我又画下了第二幅画So, I made another drawing.老天我建议你还是学算术吧Geez. My advice is stick to arithmetic.-历史 -还有语法- History. - And grammar.我听取了他们的建议I took their advice然后我长大了and I grew up.我完全忘记了童年的那个我I forgot all about being a child直到发生这件奇遇until something miraculous happened.小王子小王子我一直很想与人分享这个故事可是...I've always wanted to find someone to share this story with, but... 不知怎么...I don't know...也许是这个世界太世故了吧I guess this world just... got too grown-up.早上好今天最重要的数字Good morning, in matters of consequence today,经过处理计算...figures were managed, counted and...破纪录的数字被写到纸上Record-breaking numbers were written down on pieces of paper, 送到银行放到抽屉里面再用钥匙锁好taken to the bank, placed in the drawers and locked with keys.后背挺直Back straight.注意听Listening attentively.注意听Listening.不要频繁眨眼No excessive blinking.注意听Listening.受到意外表扬Unexpected praise.接受并说"谢谢"Acknowledge and "Thank you."同时微笑宝贝露出牙齿It's a smile, sweetie. Show your teeth.别露太多Not too much.很好Good.好了记住OK, now remember,以往的民♥意♥测验和历史数据告诉我们exit polling and historical data tell us如果评审团有意录取你if the panel is leaning toward acceptance,他们就问一个问题they will ask only one question.终极问题The big question.你适合沃思学院吗Are you Werth Academy material?是的我很适合Yes, I am.我适合沃思学院的理由有三...Three things make me Werth Academy material...零一七号♥Zero One Seven?去吧Go on.我们已经看过你的申请信写得很好We've reviewed your application. Good.谢谢Thank you!我们已经看过你的成绩单We've reviewed your transcripts.谢...谢Thank... you.还有你的论文We've read your essay,《零在盈亏线上的变革力量》"The Transformative Power of Zero on the Bottom Line" 及其续篇《零仍是我的英雄》and the follow-up, "Zero, Still My Hero".是的你的准备充足Yes, you've done your work.一切似乎都已就绪Everything looks to be in place.我们今天只问一个问题We will ask you just one question today.终极问题The big question!"你适合沃思学院吗""Are you Werth Academy material?"你长大后想做什么What will you be when you grow up?是的我很适合Yes, I am.我适合沃思学院的理由有三Three things make me Werth Academy material. 不不No. No.第一就像沃思一样我很明智One, like Werth, I am sensible.第二就像沃思一样我很认真Two, like Werth, I am serious.-快停下 -第三...- Stop! - Three...就像沃思一样...like Werth...我坚定...my unwavering...快停下快停下Abort. Abort.不移的...concern with...信念...faith...谢谢Thank you.宝贝Sweetie!很显然他们换掉了终极问题Apparently, they changed the big question.我很抱歉妈妈I'm sorry, Mom.没事Don't be.现在只好启动备用计划了We're just gonna have to go to Plan B.备用计划B?可你说过备用计划行不通的You said Plan B was impossible!所以我们才会采用原始计划That's why we went with Plan A.备用计划就是新的原始计划Plan B is the new Plan A.前进We're moving forward!学区范围确定Neighbourhood identified. Check.如果发生奇迹If by some miracle我们能在这里找到付得起的房♥子we can find a house in the neighborhood we can afford,他们就必须接收你they have to take you.降价出♥售♥房♥屋确定确定Check. Check.确定Check.搬家卡车确定Moving truck, check.全球搬运对于那个严肃又明智的人来说...Matters of consequence for the serious and sensible man who... 暑假的第一天成功了We did it!不管他们要不要你沃思学院你都上定了You're going to Werth Academy whether they want you or not. 不管火山是死是活对于我们来说都一样Volcanoes are extinct or alive, it comes to the same thing for us. 没有人会满足现状停止追求No one is ever satisfied where he is, or pursuing nothing...新家到了确定Our new home. Check.现在更换计划会不会太晚了Is it too late for a Plan C?你要一直提醒自己Just keep reminding yourself:正是因为那座房♥子我们才住得起这座房♥子that house made this house available,你才得以拥有未来and made your future possible.妈妈Mom?你真觉得我适合沃思学院吗Do you really think I'm Werth Academy material?经过这个暑假你就会够格了You will be by the end of the summer因为我制定了一项计划bacause I've designed a plan.非常准时Right on time.我称它为你的人生计划I call it your life plan.我的人生计划My life plan?人生计划Life plan.不准出现任何意外We're not leaving anything to chance.所有安排都在这里Everything's here.从上到下从左到右Oriented top to bottom. Left to right.来仔细看一下Let's take a closer look.每一分钟每一小时The minute of the hour, hour of the day,每一天每一周每一月day of the week, week of the month, month of the year, 你这辈子的每一年the year of your life.所有安排明白了吗Everything! Got it?连你的生日礼物计划表这里都有It's even got a chart for all your birthday gifts.比如你即将到来的九岁生日礼物是显微镜Like your ninth birthday, coming up. Microscope.正好在沃思学院的生物课上使用Perfect for the Werth Academy biology curriculum.都已经包好了It's already wrapped.-好惊喜 -怎么样惊喜吧- Wow! - Yes. "Wow!"但是现在你要把注意力都集中在这里But for now, all your attention should be focused here.新学校的第一天The first day of your new school.沃思学院准备时间有53天We've got 53 days of prep time,听上去不算多which doesn't sound like much,但你可以将它换算成 1272个小时until you break it into hours, 1,272.或是76320分钟Or minutes, 76,320.只有这样你才会意识到能够做多少事Only then do you realise how much can be accomplished.你要按照表格执行每分钟每小时每一天的计划You will use those minutes, hours and days according to this. 因为老实说吧Because, let's face it,在学校你只能靠你自己you're going to be all alone out there.只能靠自己All alone.所以...So...不能再犯错了不能再像面试那样we can't afford any more mistakes, like the interview. 没...错All... right.你会成为一个很出色的大人You're going to make a wonderful grown-up.谢谢妈妈Thank you, Mom.我也想留下来宝贝I wish I could stay, sweetie,可戴维斯的审计工作又出岔子了but it's the Davis audit, again.凯莉的数据在米勒的统计表里也还有问题The Kelly numbers on the Miller oversite are still problematic. 而且这次资金有些风声Only this time fines caught wind of it now,洛根现在乱了手脚Logan's in a panic.费舍完全不想插手And Fisher wants nothing to do with it...洛根Logan.-现在我得回去 -解决所有问题- Now I've gotta go in... - And make it all balance out. 我自己都没有把握I'm not even sure that's possible.能解决这些事的人只有你快去吧If anyone can do it, it's you. You go.我还要去完成人生计划I've got the life plan!你真是我的得力副手You're my senior VP.好了OK.汽油Gas.不不不不不No no no no no.稳住Tempo.尽力而为目前为止一切还好Exert. Things are talent before you go in.有人在家吗Anybody home?螺旋桨Bolts.小心Pay attention.不要再弄坏其他东西了Don't screw up except those thing.我一直不相信他家后院有架飞机I didn't actually believe he had a plane back there. 我还以为那老头多年前就飞走了I think the old guy flew away years ago.我很欣慰我们没有挨着他住I'm just thankful we don't live next door to him.收到Roger that.你好Well, hello there.祝你下午时光愉快警官A very good afternoon to you, Officer.朋友们Friends!我刚刚只是...玩桥牌玩得太投入了I was just... I was immersed in a game of bridge.你玩吗Do you play?先生你是不是又在发动你的飞机Sir, did you try to start your plane again?是的没错Yes, yes, I did.我真的非常非常抱歉I'm terribly, terribly sorry.我应该给隔壁房♥屋造成了大面♥积♥破坏I do believe I have caused extensive damage to the house next door. 去局里吗Downtown?还是不了I'd rather not.等一下等一下Hold on. Hold on.-应该就在这里的啊 -什么东西- I know it's here, somewhere. - What?-找到它了 -我说先生...- Found it! - Sir...宝贝我回来了我还带了中餐Hey, I'm home. I brought Chinese.-妈妈 -你在这呀- Mom? - Oh. Hi.你回来了Hi.那些硬币是哪来的Where did you get the pennies?-隔壁老头给的 -什么- From the old man next door. - What?实际上是警♥察♥叔叔"给的"Actually, it was the police officer who "gave" them to me.什么What?什么样的疯子会有架飞机What kind of a nut keeps an aeroplane而且还敢在后院发动and actually starts it in his backyard?宝贝你真的没事吗Honey, are you sure you're OK?-我得打给保险公♥司♥ -已经打了- I have to call insurance agent. - Done it.-然后填写报案笔录 -也写完了一式两份- And file a police report. - Done. In duplicate.-拍照取证 -屋里屋外都照过了- Photo documentation? - Inside and outside.不能更完美了Doubt it could have been better.还不算太糟嘛It's not so bad.我们明天一早就给承包商打电♥话♥We'll call a contractor in the morning以后都不会记得他这号♥人物and we'll forget the old man even exists.已经忘了Forgotten.今晚最重要的事情Matters of consequence this evening,我们再来看下今天翻新的数字吧let's recap today's recaps.今天的市场活动都有详细记录...Today's market activity with a detailed account...看下今日编号♥Section number of the day.还有其他上百个...There are also hundreds of others..."很久以前有一个小王子"Once upon a time there is a little prince"他所在的那个星球没比他自己大多少"who lived on a planet that was scarcely bigger than himself, "他很需要...""and who had need of..."一个朋友A friend?我想你需要朋友吧I thought you could use a friend!不我在这里在上面No, no, here I am, up here.对在这呢你好Yep! Here! Hi.很抱歉那只是故事的开头I'm sorry. That's just the beginning of the story.没关系反正也没人看得懂It's OK. Nobody understands it anyway.好吧再见回见也许吧All right. Bye-bye. See you later. Maybe.她制♥造♥出最恐怖的声音She made the most frightful noise.到处都在回响It resounded all over the place.-也许午饭时 -我可以数下那些硬币- Maybe during lunch... - I can count all those pennies.很久以前有一个小王子Once upon a time there was a little prince他所在的那个星球没比他自己大多少who lived on a planet that was scarcely bigger than himself, 他很需要一个朋友and who had need of a friend.而我孤独地生活着And I, I lived my life alone身边没有可谈心的朋友without anyone I could really talk to.于是我去学了驾驶飞机So I learned to pilot aeroplanes.我几乎飞遍了整个世界I flew more or less all over the world,直到有一次在撒哈拉沙漠中遇到故障until I had an accident in the Sahara Desert.你能不能给我画只绵羊If you please, draw me a sheep!你能不能给我画只绵羊If you please, draw me a sheep.给我画只绵羊Draw me a sheep!当神秘事物将你震慑住时When a mystery is too over-powering,你就不敢不听话one dare not disobey.画画可我不会画画Draw? I don't know how to draw.不要紧的That doesn't matter.我画的第一只羊病得太厉害The first sheep I drew was too sickly.而第二只也不合他心意And the second one, not to his liking either.难道你看不出来这不是绵羊Don't you see, that's not a sheep.这是山羊它有角呢This is a ram, it has horns.-而这一只... -太老了- And this one was... - Too old!我想要一只可以活很久的羊I want a sheep that will live for a long time.于是我画下这个So, I drew this.你要的羊在里面The sheep you ask for is inside.我要的就是这个That is exactly the way I wanted it!你觉得这只羊会吃很多草吗Do you think this sheep will eat a great deal of grass? 因为我住的地方所有东西都很小Because where I live, everything is very small.我敢肯定那里的草够他吃的I'm sure there will be enough grass for him.他是一只很小的羊He's a very small sheep.也没小到...你看他睡着了Not so small that... Look! He's gone to sleep.你好Hello?你好Hello?你好Hello!等一下等一下Hold on. Now, hold on.下来了Here we go.我...我是来还画的I... I just wanted to give your drawing back.你不喜欢吗You didn't like it?不不我很喜欢No, no, I did.我画得不是很好It's not very good.我觉得非常不错I think it's nice.故事我也看了很认真地看了I read the story, too. Attentively.我发现这故事很不寻常And I found it quite odd.不寻常Odd?我是指奇妙或者有趣I mean curious, or interesting.故事中的有些内容让我有点不解I guess I have some issues with some of the facts.你有什么想问的吗You have questions?我不想冒犯您我可以吗I don't mean to be rude. Can I?可以什么冒犯我吗当然What? Be rude? Sure.来吧你都想问什么Go ahead. What you got?首先那个小孩在沙漠里做什么Well, first of all, what was the kid doing there in the desert? 这很奇怪That's very strange.人不会在沙漠里活很久No one can last very long in a desert如果缺少食物和水without food and water.他的父母呢他去上学吗Where are his parents? Does he even go to school?他真的住在天上吗Does he really live up there?因为我学过基础天文学Because I took basic astronomy任何其他星球之上and there was no mention of life,都没有生命迹象或是小孩or children, on any other planets.除非他真的来自一颗恒星Unless it's true that he came from a star.但也不大可能But that seems improbable.不是恒星是小行星Not a star. An asteroid.B612号♥小行星Asteroid B612.我们没学过小行星We didn't cover asteroids.不过他想要羊的这件事But the fact that he wanted a sheep,可以证明他真的存在吧that pretty much proves that he exists.你不这样想吗Don't you think?等等我要在这找到另一幅画Hold on, I just got to find it here. Another drawing.这里存在很严重的火灾隐患This is a pretty serious fire hazard.我从不这么看I never looked at it that way.这些东西你都在哪弄的Where did you get all this stuff?人活这一辈子有些东西就是会留在你身边Oh, well, as you live, you know, some things just kind of stick to you. 有个词叫什么来的...And there's a name for it...-收集吗 -聚藏- Collecting? - Hoarding!对聚藏That's it, hoarding.我就是这种人聚藏家算是聚藏家That's what I am. I'm a hoarder. A bit of a hoarder.你叫什么名字小狐狸What's your name, little fox?他无法回答你He can't answer you.我总想给他缝个嘴I keep meaning to sew him a mouth.你...你还好吗Are... Are you OK?没事有时是会这样I'm fine, this happens sometimes.躺躺就好Just need a minute.上次出现这种情况我在这里躺了三天You know, the last time this happened, I was down here for three days. -躺了三天 -不要紧的- Three days? - That's OK.所以我才总在口袋里面揣三明治That's why I always keep a sandwich in my pocket.来一口吗有熏肠哦Do you want a bite? Baloney.我对熏肠过敏I think I'm baloney intolerant.应该是熏肠的I think it's baloney.今晚会很晴朗Gonna be a clear night.星星很快就会出来The stars will be out soon.小王子他很喜欢观看日落The Little Prince, he was very fond of sunsets.有一天他看了四十四次One day he saw 44 of them.什么What?他的行星很小很小His planet, it was so small,只要往后挪动几步椅子就能再看一场日落all he had to do was move his chair a few steps to see another one. 但是小行星也有不好的地方But a small planet also had drawbacks.他需要一只羊来吃掉猴面包树的萌芽He needed a sheep to eat the baobab sprouts.-猴面包树 -对一种很贪婪的树- Baobab? - Yeah. It's a very greedy tree.他每天都要想方设法阻止树苗长大And every day, he toiled to stop them from turning up.要是你铲得太晚...For if you intervene too late...简直就是灾难Catastrophe.幸运的是也有一些好的种子Now, luckily, there are good seeds, too.一天不知从哪吹来一粒种子And one day, from a seed blown from no one knew where,长出一种新的萌芽a new kind of sprout came up.我知道你一定是个奇迹你一定是I know you'll be miraculous. I know you will.你好美啊How beautiful you are!我才刚刚睡醒I'm only half awake.真对不起我还这么乱蓬蓬的Forgive me, I'm still quite dishevelled.你很完美You're perfect.可不是吗Am I not?我出生在日出之时I was born at the same moment as the sun.在那里他们第一次共赏日出It was there they shared their first sunrise第一次同享日落and their first sunset.你这里可真冷It's very cold where you live.请你体贴一点想想我的需求If you would have the kindness to... to think of my needs?玫瑰很快开始骄纵起来折磨着他But the Rose began very quickly to torment him with her vanity. 我看你没有屏风吧I suppose you wouldn't have a screen?到了晚上请你用玻璃把我罩起来And at night I want you to put me under a glass.快点罩上球形玻璃A glass globe, now.我的需求...我的美貌...我的屏风...My needs... My beauty... My screen...然而遗憾的是他们两个深深爱着彼此Now, the shame of it was that they loved each other.但是他们也都太年轻了不懂如何去爱But they were both too young to know how to love.带着满心困惑他逃走了Full of doubt, he ran away.我当然爱你Of course I love you.如果你没有感觉到这是我的错If you're not aware of that, it's my fault.请原谅我Please forgive me.他抛下她自己走了He left her? All alone?可是他去哪了But where did he go?他当时还不知道Well, he didn't know it at the time,他的离开其实是迈出了回到她身边的第一步but his leaving was just the first step on a journey back to her. -真的吗 -真的- Really? - Yeah.你看星星都出来了Look at that, the stars are out.真的好亮They're so bright.能看的有许多There are so many to look at.天气好的时候如果仔细聆听And on a good day, if I listen carefully,我会听到他在天上欢笑I can hear him laughing up there.不我得走了Oh, no! I got to go!宝贝你在哪里Sweetie? Where are you?我回来了Oh. Hi.你的书桌好乱Your desk is a mess.今天的学习计划完成了没有Did you finish your study work for today?没...完成Not exactly.那你都在忙些什么Well, what have you been doing?我读了很多书I've read a lot...还交了个朋友And I made a friend.朋友A friend?不不不不不不No. No, no, no. No. No.不行Nope.也许...Maybe...可以Yes.好了OK.朋友如果你努力学习严格执行各个计划If you study hard and you stay completely on track with the plan, 你就可以去找新朋友玩you can spend some time with your new friend.明年暑假每周四一点到一点半Next summer, on Thursdays, from 1:00 to 1:30.好吗好期待见到她OK? Can't wait to meet her.他不知不觉中来到邻近的小行星He found himself in the neighbourhood of asteroids 325, 326, 327,328号♥ 329号♥ 330号♥... 328, 329, 330...怎么了原来是来了一个臣民What? What? Oh! Here's a subject.走上前来Approach.陛下您都统治什么Sire, over what do you rule?统治一切Over everything.星星也都臣服于您吗And the stars obey you?那是当然我绝不允许有谁反抗They certainly do. I do not permit insubordination.我很想看一场日落I would very much like to see a sunset.那会让我想起我的玫瑰It would remind me of my rose.您可以命令太阳下落吗Could you order the sun to set?你会看到日落You shall have your sunset.我会下达命令I shall command it.但是我要等到条件成熟But I shall wait until conditions are favorable.那要等到什么时候When will that be?那要等到...等到...That will be about... about...等到...今晚大约七点四十That will be... this evening. About twenty minutes to eight. 早上好Good morning.你的帽子有点奇怪You're wearing a funny kind of hat.这什么话...这帽子其实是用来致敬的What is it... It is a hat for salutes, actually.当我受到称赞我便举帽示意To raise when people acclaim me.你鼓个掌Clap your hands, yeah.谢谢谢谢Thank you. Thank you.明白了吗See?你真的很崇拜我吗Do you really admire me very much?我难道不是这个行星上最英俊最华丽最富有Am I not the handsomest, the best-dressed, the richest... 以及最聪颖的人吗and the most intelligent man on this planet?可是这个行星上只有你一个人呀But you're the only man on this planet.请你帮我个忙...Do me this kindness and...还是崇拜我吧好吗admire me just the same, please.这些星星归我所有I own the stars...归我管理I administ them.我会清点数目数完再数I count them, then I recount them.可这样你会得到什么好处呢But what good does that do you?这会让我变得富有这个好处如何Well, it does me the good of making me rich. How's that? 富有又会带给你什么好处呢And what good does it do you to be rich?我会买♥♥下更多星星It makes it possible for me to buy more stars.办到你能想到的任何事情Plus anything else you can think of.成年人真的非常非常奇怪Grown-ups are certainly very very odd.确定确定确定And check. And check. And check.确定Check.确定Check.确定确定确定确定And check. And check, check, check.确定...Check...成年人真的非常非常非常奇怪Grown-ups are certainly very very very odd.我在成年人的世界中生活了很久I've lived a great deal among grown-ups.我已深入并近距离地观察过他们I've seen them intimately close at hand and...但也没怎么改变我对他们的看法that hasn't much changed my opinion of them.我不确定自己是否还想长大Well, I'm not so sure I wanna grow up any more.长大不是问题Growing up is not the problem.遗忘才是Forgetting is.我可不想遗忘I definitely don't want to forget.我还是长大了而我从没忘记过小王子I managed to grow up and I never forgot the Little Prince. 很好Yeah...晚上好Good evening.晚上好Good evening.这是什么行星What planet is this?这是地球This is Earth.这是非洲This is Africa.人都在什么地方Where are all the men?沙漠里面是有一点孤独It is a little lonely in the desert.有人的地方也一样孤独It is also lonely among men.你是个很奇特的动物You are a funny animal.没比手指粗到哪里去You are no thicker than a finger.但我甚至比国王的手指更有威力But I am more powerful than the finger of a king.你没有脚You haven't any feet.甚至不能旅行You cannot even travel.我可以带你去连大船都到不了的地方I can carry you further than any ship can take you.如果你想回到你的行星有朝一日我会帮你I can help you someday, if you grow too homesick for your own planet. 我想我明白你的意思了I think I understand you.好了试试左边那根树干There you go, try that one on the left there.我好害怕I'm scared.那就对了这种事就是会让人害怕That's normal. It is scary.不然我为什么派你上去Why do you think I send you?就快到了干得不错Almost there. You got it now.伸出手够到它Just reach! Reach for it!-我够到了 -没错就是这样- I got it! - There you go! You got it!这真是...Well, that was...真是双倍地吓人是吧That was double scary, right?三倍四倍地吓人Triple and quadruple.-我们得弄掉这个 -什么- We're going to have to amputate them. - What?-感觉好些了吧 -是的- Feels better, then, eh? - Yeah.小王子行走了很长时间But it happened that after walking a long time穿过沙漠岩石雪地through sand, rocks and snow,然后狐狸出现了the Fox appeared.过来跟我玩吧Hey! Come and play with me.我不能跟你玩I cannot play with you.我还没被驯服I'm not tamed.那是什么意思What does that mean?驯服就是"建立关系"Tame means, "to establish ties".对我来说你不过是个小男孩To me, you are still nothing more than a little boy就跟其他成千上万的小男孩一样who is just like 100,000 other little boys.我不需要你And I have no need of you.你也不需要我And you have no need of me.对你来说我也只是成千上万狐狸中的一只To you, I am nothing more than a fox like 100,000 foxes. 但如果你驯服了我我们就会彼此需要But if you tame me, then we shall need each other.你好Hey, there.对我来说你会是世界上唯一的存在To me, you will be unique in all the world.对你来说我也是世界上唯一的存在And to you, I shall be unique in all the world.你们是谁Who are you?我们是玫瑰We are roses.我的玫瑰只是一朵寻常玫瑰My rose is just a common rose?可她告诉我全宇宙只有她那一朵玫瑰But she told me she was the only one of her kind in the whole universe. 但她绝不只是一朵寻常玫瑰But she is not a common rose.她是你的玫瑰She is your rose.是你在她身上倾注的时间It is the time that you've devoted to her让她变得如此重要that makes your rose so important.她是我的玫瑰She is my rose.你必须回到她身边You must return to her.不你要哭了吗Oh, no, are you going to cry?我驯服了你对你却没什么好处My taming you has done you no good at all.作为礼物我告诉你一个秘密Let me make you a present of a secret.只有用心去看才能看得真切It is only with the heart that one can see rightly.真正重要的东西眼睛是看不见的What is essential is invisible to the eye.他们不会再在一起了吗They won't be together any more?他们会的But they will.狐狸只要用心去看就能看得见小王子The Fox, he sees the Little Prince when he looks with his heart.如果你做得到你就永远不会孤单If you can do that, you'll never be lonely again.没错可我现在不孤单啊有你在了Right. But I'm not lonely. I've got you now.我真幸运I am so lucky.我还以为永远也找不到愿意听我讲故事的人了I thought I'd never find anyone who wanted to hear my story.结果你出现了时机刚好Then you came along. Just in time.等等Wait...什么叫做 "时机刚好"What do you mean, "Just in time"?每个人早晚都会告别的Well, everyone has to say goodbye sooner or later. 你要走吗You're leaving?这个...Well...要是...要是我把那架旧飞机修好了呢What if... What if I get that old plane running?要是时间到了...And what if it's time for me to...我该去找小王子了呢you know, go be with the Little Prince?可是...But...可是他有他的玫瑰了But he already has his rose...而我需要你And I need you here.饿了没有You hungry?我知道一个好地方I know a great place生日当天可以吃到免费薄饼where we can get free pancakes on your birthday. 可是我两周后才过生日But my birthday's not for two weeks.他们又不知道They don't know that.这就像开飞机It's... It's like flying a plane.像你开毁的那次吗Like the one you crashed?没错Exactly!怎么回事What!靠边停下Pull over.-你有驾照吗 -没有- Do you have a driver's licence? - No.-实习驾照呢 -没有- A learner's permit? - No.你多大了你好警官How old are you? Hi, Officer.显然你把车又开出来了You obviously started your car, again.是啊Yeah...下午好警官我可以插句话吗Good afternoon, Officer. If I may interject for a moment?你知道吗今天是我生日Did you know it's my birthday?-妈妈听我... -里面等我- Mom, I can... - Wait for me inside.-但是... -快点- But... - Now.女士我很抱歉打断你的工作Madam, I'm very sorry to pull you out from work.显然他们想去吃薄饼...Apparently, they were going to get pancakes...-你想找他谈谈吗 -是的- Would you like to speak to him? - Yes...不不不不No! No! No! No!狐狸先生Mr. Fox!按照计划你现在应该在床上睡觉According to this, you're still in bed. Asleep.看看昨天Yesterday.你的"朋友"连驾照都没有Your "friend" doesn't even have a driver's licence.不是被没收了Oh, no. They took it away因为他四次没拔管子就把车开出来了after the fourth time he drove away with the gas pump attached. 你可能被他害死的You could have been killed!-妈妈听我解释 -不你那是说谎- Mom, I can explain... - No, no, you mean you can lie.。

小王子中英文对照

小王子中英文对照

[法] 圣·德克旭贝里献给列翁·维尔特我请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。

我有一个很重要的理由:这个大人是我在世界上最好的朋友。

我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。

我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里挨饿、受冻。

他很需要安慰。

如果这些理由还不够的话,那么我愿意把这本书献给儿童时代的这个大人。

所有的大人都曾经是孩子。

(可惜,只有很少的一些大人记得这一点。

)因此,我就把献词改为:献给还是小男孩时的列翁·维尔特*********LE PETIT PRINCE小王子I当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中,看到了一副精彩的插画,画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽。

页头上就是那副画的摹本。

这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下,尔后就不能再动弹了;它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。

”当时,我对丛林中的奇遇想得很多,于是,我也用彩色铅笔画出了我的第一副图画。

我的第一号作品。

它是这样的:我把我的这副杰作拿给大人看,我问他们我的画是不是叫他们害怕。

他们回答我说:“一顶帽子有什么可怕的?”我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。

于是我又把巨蟒肚子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂。

这些大人总是需要解释。

我的第二号作品是这样的:大人们劝我把这些画着开着肚皮的,或闭上肚皮的蟒蛇的图画放在一边,还是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。

就这样,在六岁的那年,我就放弃了当画家这一美好的职业。

我的第一号、第二号作品的不成功,使我泄了气。

这些大人们,靠他们自己什么也弄不懂,还得老是不断地给他们作解释。

这真叫孩子后来,我只好选择了另外一个职业,我学会了开飞机,世界各地差不多都飞到过。

的确,地理学帮了我很大的忙。

我一眼就能分辨出中国和亚里桑那。

要是夜里迷失了航向,这是很有用的。

这样,在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。

《小王子》原著英汉对照chapter1

《小王子》原著英汉对照chapter1

《小王子》Chapter1[第一章]Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book,called True Stories from Nature,about the primeval forest.it was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal.Here is a copy of the drawing:我六岁那年,有一次,在一本书里看见一幅很棒的图画,那本书叫《亲身经历的故事》,写原始森林。

那幅图画上,一条大蟒蛇正在吞吃一头猛兽。

我把它描了下来。

In the book it said: “Boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it. After that they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion.”书里写着:“大蟒蛇把猎物整个吞下,嚼都不嚼。

然后,它动弹不了,它得睡上整整六个月,才能消化肚子里的东西。

”I pondered(沉思)deeply, then, over the adventures of the jungle. And after some work with a coloured pencil I succeeded in making my first drawing. My Drawing Number One. It looked like this:对原始森林的探险,我当时想得很多。

于是,我也用一支彩色铅笔,画出了我的第一张画。

画作第1号。

就像这样:I showed my masterpiece to the grown-ups, and asked them whether the drawing frightened them.我把我的杰作拿给大人们看,问他们:“我的画是不是让你们很害怕?”But they answered: “Frighten? Why should anyone be frightened by a hat?”他们回答:“一顶帽子有什么好怕的?”My drawing was not a picture of a hat. It was a picture of a boa constrictor digesting an elephant. But since the grown-ups were not able to understand it, I made another drawing. I drew the inside of the boa constrictor, so that the grown-ups could see it clearly. They always need to have things explained. My Drawing Number Two looked like this:可我画的不是帽子呀。

小王子语录(中英对照)

小王子语录(中英对照)

1.You know—one loves the sunset,when one is so sad…你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……2、If someone loves a flower,of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars,it is enough to make him happy just to look at the stars.He can say to himself, "Somewhere,my flower is there…"But if the sheep eats the flower,in one moment all his stars will be darkened…And you think that is not important!倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?3、Flowers are so inconsistent!But I was too young to know how to love her…花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……4、For she did not want him to see her crying.She was such a proud flower…她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。

她曾经是多么高傲的一朵花……5、My flower is ephemeral,and she has only four thorns to defend herself against the world.And I have left on my planet,all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!6、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe.And here were five thousand of them,all alike,in one single garden!他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!7、I thought that I was rich,with a flower that was unique in all the world;and all I had was a common rose.A common rose…我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。

《小王子》中英文台词(48页完整版)

《小王子》中英文台词(48页完整版)

《小王子》/《the little prince》Once, when I was six years old,我六岁的时候I read a book about the primeval forest.读过一本关于原始森林的书The book said,书上说"Boa constrictors swallow their prey whole,"蟒蛇会把猎物整个吞下"without chewing it.""而不咀嚼"I pondered this deeply.我思索良久之后And then, I made my first drawing.画下了第一幅画I showed my masterpiece to grown-ups我把我的杰作拿给大人们看and asked if the drawing frightened them.还问他们有没有被这画吓到Frightened?害怕Why should anyone be frightened of a hat?为什么会有人害怕一顶帽子Grown-ups.大人啊They never understand anything by themselves.从来不会自己动脑思考问题So, I made another drawing.于是我又画下了第二幅画Geez. My advice is stick to arithmetic.老天我建议你还是学算术吧- History. - And grammar.-历史-还有语法I took their advice我听取了他们的建议and I grew up.然后我长大了I forgot all about being a child我完全忘记了童年的那个我until something miraculous happened.直到发生这件奇遇I've always wanted to find someone to share this story with, but... 我一直很想与人分享这个故事可是...I don't know...不知怎么...I guess this world just... got too grown-up.也许是这个世界太世故了吧Good morning, in matters of consequence today,早上好今天最重要的数字figures were managed, counted and...经过处理计算...Record-breaking numbers were written down on pieces of paper, 破纪录的数字被写到纸上taken to the bank, placed in the drawers and locked with keys. 送到银行放到抽屉里面再用钥匙锁好Back straight.后背挺直Listening attentively.注意听Listening.注意听No excessive blinking.不要频繁眨眼Listening.注意听Unexpected praise.受到意外表扬Acknowledge and "Thank you."接受并说"谢谢"It's a smile, sweetie. Show your teeth.同时微笑宝贝露出牙齿Not too much.别露太多Good.很好OK, now remember,好了记住exit polling and historical data tell us以往的民意测验和历史数据告诉我们if the panel is leaning toward acceptance,如果评审团有意录取你they will ask only one question.他们就问一个问题The big question.终极问题Are you Werth Academy material?你适合沃思学院吗Yes, I am.是的我很适合Three things make me Werth Academy material...我适合沃思学院的理由有三...Zero One Seven?零一七号Go on.去吧We've reviewed your application. Good.我们已经看过你的申请信写得很好Thank you!谢谢We've reviewed your transcripts.我们已经看过你的成绩单Thank... you.谢...谢We've read your essay,还有你的论文"The Transformative Power of Zero on the Bottom Line" 《零在盈亏线上的变革力量》and the follow-up, "Zero, Still My Hero".及其续篇《零仍是我的英雄》Yes, you've done your work.是的你的准备充足Everything looks to be in place.一切似乎都已就绪We will ask you just one question today.我们今天只问一个问题The big question!终极问题"Are you Werth Academy material?""你适合沃思学院吗"What will you be when you grow up?你长大后想做什么Yes, I am.是的我很适合Three things make me Werth Academy material.我适合沃思学院的理由有三No. No.不不One, like Werth, I am sensible.第一就像沃思一样我很明智Two, like Werth, I am serious.第二就像沃思一样我很认真- Stop! - Three...-快停下-第三...like Werth...就像沃思一样...my unwavering...我坚定...Abort. Abort.快停下快停下concern with...不移的...faith...信念...Thank you.谢谢Sweetie!宝贝Apparently, they changed the big question.很显然他们换掉了终极问题I'm sorry, Mom.我很抱歉妈妈Don't be.没事We're just gonna have to go to Plan B.现在只好启动备用计划了B?备用计划You said Plan B was impossible!可你说过备用计划行不通的That's why we went with Plan A.所以我们才会采用原始计划Plan B is the new Plan A.备用计划就是新的原始计划We're moving forward!前进Neighbourhood identified. Check.学区范围确定If by some miracle如果发生奇迹we can find a house in the neighborhood we can afford, 我们能在这里找到付得起的房子they have to take you.他们就必须接收你Check. Check.确定确定Check.确定Moving truck, check.搬家卡车确定Matters of consequence for the serious and sensible man who... 对于那个严肃又明智的人来说...We did it!成功了You're going to Werth Academy whether they want you or not. 不管他们要不要你沃思学院你都上定了Volcanoes are extinct or alive, it comes to the same thing for us. 不管火山是死是活对于我们来说都一样No one is ever satisfied where he is, or pursuing nothing...没有人会满足现状停止追求Our new home. Check.新家到了确定Is it too late for a Plan C?现在更换计划会不会太晚了Just keep reminding yourself:你要一直提醒自己that house made this house available,正是因为那座房子我们才住得起这座房子and made your future possible.你才得以拥有未来Mom?妈妈Do you really think I'm Werth Academy material?你真觉得我适合沃思学院吗You will be by the end of the summer经过这个暑假你就会够格了bacause I've designed a plan.因为我制定了一项计划Right on time.非常准时I call it your life plan.我称它为你的人生计划My life plan?我的人生计划Life plan.人生计划We're not leaving anything to chance.不准出现任何意外Everything's here.所有安排都在这里Oriented top to bottom. Left to right.从上到下从左到右Let's take a closer look.来仔细看一下The minute of the hour, hour of the day,每一分钟每一小时day of the week, week of the month, month of the year,每一天每一周每一月the year of your life.你这辈子的每一年Everything! Got it?所有安排明白了吗It's even got a chart for all your birthday gifts.连你的生日礼物计划表这里都有Like your ninth birthday, coming up. Microscope.比如你即将到来的九岁生日礼物是显微镜Perfect for the Werth Academy biology curriculum.正好在沃思学院的生物课上使用It's already wrapped.都已经包好了- Wow! - Yes. "Wow!"-好惊喜-怎么样惊喜吧But for now, all your attention should be focused here.但是现在你要把注意力都集中在这里The first day of your new school.新学校的第一天We've got 53 days of prep time,准备时间有53天which doesn't sound like much,听上去不算多until you break it into hours, 1,272.但你可以将它换算成1272个小时Or minutes, 76,320.或是76320分钟Only then do you realise how much can be accomplished.只有这样你才会意识到能够做多少事You will use those minutes, hours and days according to this. 你要按照表格执行每分钟每小时每一天的计划Because, let's face it,因为老实说吧you're going to be all alone out there.在学校你只能靠你自己All alone.只能靠自己So...所以...we can't afford any more mistakes, like the interview.不能再犯错了不能再像面试那样All... right.没...错You're going to make a wonderful grown-up.你会成为一个很出色的大人Thank you, Mom.谢谢妈妈I wish I could stay, sweetie,我也想留下来宝贝but it's the Davis audit, again.可戴维斯的审计工作又出岔子了The Kelly numbers on the Miller oversite are still problematic. 凯莉的数据在米勒的统计表里也还有问题Only this time fines caught wind of it now,而且这次资金有些风声Logan's in a panic.洛根现在乱了手脚And Fisher wants nothing to do with it...费舍完全不想插手Logan.洛根- Now I've gotta go in... - And make it all balance out.-现在我得回去-解决所有问题I'm not even sure that's possible.我自己都没有把握If anyone can do it, it's you. You go.能解决这些事的人只有你快去吧I've got the life plan!我还要去完成人生计划You're my senior VP.你真是我的得力副手OK.好了Gas.汽油No no no no no.不不不不不Tempo.稳住Exert. Things are talent before you go in.尽力而为目前为止一切还好Anybody home?有人在家吗Bolts.螺旋桨Pay attention.小心Don't screw up except those thing.不要再弄坏其他东西了I didn't actually believe he had a plane back there.我一直不相信他家后院有架飞机I think the old guy flew away years ago.我还以为那老头多年前就飞走了I'm just thankful we don't live next door to him.我很欣慰我们没有挨着他住Roger that.收到Well, hello there.你好A very good afternoon to you, Officer.祝你下午时光愉快警官Friends!朋友们I was just... I was immersed in a game of bridge.我刚刚只是...玩桥牌玩得太投入了Do you play?你玩吗Sir, did you try to start your plane again?先生你是不是又在发动你的飞机Yes, yes, I did.是的没错I'm terribly, terribly sorry.我真的非常非常抱歉I do believe I have caused extensive damage to the house next door. 我应该给隔壁房屋造成了大面积破坏Downtown?去局里吗I'd rather not.还是不了Hold on. Hold on.等一下等一下- I know it's here, somewhere. - What?-应该就在这里的啊-什么东西- Found it! - Sir...-找到它了-我说先生...Hey, I'm home. I brought Chinese.宝贝我回来了我还带了中餐- Mom? - Oh. Hi.-妈妈-你在这呀Hi.你回来了Where did you get the pennies?那些硬币是哪来的- From the old man next door. - What?-隔壁老头给的-什么Actually, it was the police officer who "gave" them to me. 实际上是警察叔叔"给的"What?什么What kind of a nut keeps an aeroplane什么样的疯子会有架飞机and actually starts it in his backyard?而且还敢在后院发动Honey, are you sure you're OK?宝贝你真的没事吗- I have to call insurance agent. - Done it.-我得打给保险公司-已经打了- And file a police report. - Done. In duplicate.-然后填写报案笔录-也写完了一式两份- Photo documentation? - Inside and outside.-拍照取证-屋里屋外都照过了Doubt it could have been better.不能更完美了It's not so bad.还不算太糟嘛We'll call a contractor in the morning我们明天一早就给承包商打电话and we'll forget the old man even exists.以后都不会记得他这号人物Forgotten.已经忘了Matters of consequence this evening,今晚最重要的事情let's recap today's recaps.我们再来看下今天翻新的数字吧Today's market activity with a detailed account...今天的市场活动都有详细记录...Section number of the day.看下今日编号There are also hundreds of others...还有其他上百个..."Once upon a time there is a little prince"很久以前有一个小王子"who lived on a planet that was scarcely bigger than himself, "他所在的那个星球没比他自己大多少"and who had need of...""他很需要..."A friend?一个朋友I thought you could use a friend!我想你需要朋友吧No, no, here I am, up here.不我在这里在上面Yep! Here! Hi.对在这呢你好I'm sorry. That's just the beginning of the story.很抱歉那只是故事的开头It's OK. Nobody understands it anyway.没关系反正也没人看得懂All right. Bye-bye. See you later. Maybe.好吧再见回见也许吧She made the most frightful noise.她制造出最恐怖的声音It resounded all over the place.到处都在回响- Maybe during lunch... - I can count all those pennies.-也许午饭时-我可以数下那些硬币Once upon a time there was a little prince很久以前有一个小王子who lived on a planet that was scarcely bigger than himself, 他所在的那个星球没比他自己大多少and who had need of a friend.他很需要一个朋友And I, I lived my life alone而我孤独地生活着without anyone I could really talk to.身边没有可谈心的朋友So I learned to pilot aeroplanes.于是我去学了驾驶飞机I flew more or less all over the world,我几乎飞遍了整个世界until I had an accident in the Sahara Desert.直到有一次在撒哈拉沙漠中遇到故障If you please, draw me a sheep!你能不能给我画只绵羊If you please, draw me a sheep.你能不能给我画只绵羊Draw me a sheep!给我画只绵羊When a mystery is too over-powering,当神秘事物将你震慑住时one dare not disobey.你就不敢不听话Draw? I don't know how to draw.画画可我不会画画That doesn't matter.不要紧的The first sheep I drew was too sickly.我画的第一只羊病得太厉害And the second one, not to his liking either.而第二只也不合他心意Don't you see, that's not a sheep.难道你看不出来这不是绵羊This is a ram, it has horns.这是山羊它有角呢- And this one was... - Too old!-而这一只... -太老了I want a sheep that will live for a long time.我想要一只可以活很久的羊So, I drew this.于是我画下这个The sheep you ask for is inside.你要的羊在里面That is exactly the way I wanted it!我要的就是这个Do you think this sheep will eat a great deal of grass? 你觉得这只羊会吃很多草吗Because where I live, everything is very small.因为我住的地方所有东西都很小I'm sure there will be enough grass for him.我敢肯定那里的草够他吃的He's a very small sheep.他是一只很小的羊Not so small that... Look! He's gone to sleep.也没小到...你看他睡着了Hello?你好Hello?你好Hello!你好Hold on. Now, hold on.等一下等一下Here we go.下来了I... I just wanted to give your drawing back.我...我是来还画的You didn't like it?你不喜欢吗No, no, I did.不不我很喜欢It's not very good.我画得不是很好I think it's nice.我觉得非常不错I read the story, too. Attentively.故事我也看了很认真地看了And I found it quite odd.我发现这故事很不寻常Odd?不寻常I mean curious, or interesting.我是指奇妙或者有趣I guess I have some issues with some of the facts.故事中的有些内容让我有点不解You have questions?你有什么想问的吗I don't mean to be rude. Can I?我不想冒犯您我可以吗What? Be rude? Sure.可以什么冒犯我吗当然Go ahead. What you got?来吧你都想问什么Well, first of all, what was the kid doing there in the desert? 首先那个小孩在沙漠里做什么That's very strange.这很奇怪No one can last very long in a desert人不会在沙漠里活很久without food and water.如果缺少食物和水Where are his parents? Does he even go to school?他的父母呢他去上学吗Does he really live up there?他真的住在天上吗Because I took basic astronomy因为我学过基础天文学and there was no mention of life,任何其他星球之上or children, on any other planets.都没有生命迹象或是小孩Unless it's true that he came from a star.除非他真的来自一颗恒星But that seems improbable.但也不大可能Not a star. An asteroid.不是恒星是小行星Asteroid B612.B612号小行星We didn't cover asteroids.我们没学过小行星But the fact that he wanted a sheep,不过他想要羊的这件事that pretty much proves that he exists.可以证明他真的存在吧Don't you think?你不这样想吗Hold on, I just got to find it here. Another drawing.等等我要在这找到另一幅画This is a pretty serious fire hazard.这里存在很严重的火灾隐患I never looked at it that way.我从不这么看Where did you get all this stuff?这些东西你都在哪弄的Oh, well, as you live, you know, some things just kind of stick to you. 人活这一辈子有些东西就是会留在你身边And there's a name for it...有个词叫什么来的...- Collecting? - Hoarding!-收集吗-聚藏That's it, hoarding.对聚藏That's what I am. I'm a hoarder. A bit of a hoarder.我就是这种人聚藏家算是聚藏家What's your name, little fox?你叫什么名字小狐狸He can't answer you.他无法回答你I keep meaning to sew him a mouth.我总想给他缝个嘴Are... Are you OK?你...你还好吗I'm fine, this happens sometimes.没事有时是会这样Just need a minute.躺躺就好You know, the last time this happened, I was down here for three days. 上次出现这种情况我在这里躺了三天- Three days? - That's OK.-躺了三天-不要紧的That's why I always keep a sandwich in my pocket.所以我才总在口袋里面揣三明治Do you want a bite? Baloney.来一口吗有熏肠哦I think I'm baloney intolerant.我对熏肠过敏I think it's baloney.应该是熏肠的Gonna be a clear night.今晚会很晴朗The stars will be out soon.星星很快就会出来The Little Prince, he was very fond of sunsets.小王子他很喜欢观看日落One day he saw 44 of them.有一天他看了四十四次What?什么His planet, it was so small,他的行星很小很小all he had to do was move his chair a few steps to see another one.只要往后挪动几步椅子就能再看一场日落But a small planet also had drawbacks.但是小行星也有不好的地方He needed a sheep to eat the baobab sprouts.他需要一只羊来吃掉猴面包树的萌芽- Baobab? - Yeah. It's a very greedy tree.-猴面包树-对一种很贪婪的树And every day, he toiled to stop them from turning up.他每天都要想方设法阻止树苗长大For if you intervene too late...要是你铲得太晚...Catastrophe.简直就是灾难Now, luckily, there are good seeds, too.幸运的是也有一些好的种子And one day, from a seed blown from no one knew where,一天不知从哪吹来一粒种子a new kind of sprout came up.长出一种新的萌芽I know you'll be miraculous. I know you will.我知道你一定是个奇迹你一定是How beautiful you are!你好美啊I'm only half awake.我才刚刚睡醒Forgive me, I'm still quite dishevelled.真对不起我还这么乱蓬蓬的You're perfect.你很完美Am I not?可不是吗I was born at the same moment as the sun.我出生在日出之时It was there they shared their first sunrise在那里他们第一次共赏日出and their first sunset.第一次同享日落It's very cold where you live.你这里可真冷If you would have the kindness to... to think of my needs?请你体贴一点想想我的需求But the Rose began very quickly to torment him with her vanity. 玫瑰很快开始骄纵起来折磨着他I suppose you wouldn't have a screen?我看你没有屏风吧And at night I want you to put me under a glass.到了晚上请你用玻璃把我罩起来A glass globe, now.快点罩上球形玻璃My needs... My beauty... My screen...我的需求...我的美貌...我的屏风...Now, the shame of it was that they loved each other.然而遗憾的是他们两个深深爱着彼此But they were both too young to know how to love.但是他们也都太年轻了不懂如何去爱Full of doubt, he ran away.带着满心困惑他逃走了Of course I love you.我当然爱你If you're not aware of that, it's my fault.如果你没有感觉到这是我的错Please forgive me.请原谅我He left her? All alone?他抛下她自己走了But where did he go?可是他去哪了Well, he didn't know it at the time,他当时还不知道but his leaving was just the first step on a journey back to her. 他的离开其实是迈出了回到她身边的第一步- Really? - Yeah.-真的吗-真的Look at that, the stars are out.你看星星都出来了They're so bright.真的好亮There are so many to look at.能看的有许多And on a good day, if I listen carefully,天气好的时候如果仔细聆听I can hear him laughing up there.我会听到他在天上欢笑Oh, no! I got to go!不我得走了Sweetie? Where are you?宝贝你在哪里Oh. Hi.我回来了Your desk is a mess.你的书桌好乱Did you finish your study work for today?今天的学习计划完成了没有Not exactly.没...完成Well, what have you been doing?那你都在忙些什么I've read a lot...我读了很多书And I made a friend.还交了个朋友A friend?朋友No. No, no, no. No. No.不不不不不不Nope.不行Maybe...也许...Yes.可以OK.好了If you study hard and you stay completely on track with the plan, 如果你努力学习严格执行各个计划you can spend some time with your new friend.你就可以去找新朋友玩Next summer, on Thursdays, from 1:00 to 1:30.明年暑假每周四一点到一点半OK? Can't wait to meet her.好吗好期待见到她He found himself in the neighbourhood of asteroids他不知不觉中来到邻近的小行星325, 326, 327,325号326号327号328, 329, 330...328号329号330号...What? What? Oh! Here's a subject.怎么了原来是来了一个臣民Approach.走上前来Sire, over what do you rule?陛下您都统治什么Over everything.统治一切And the stars obey you?星星也都臣服于您吗They certainly do. I do not permit insubordination.那是当然我绝不允许有谁反抗I would very much like to see a sunset.我很想看一场日落It would remind me of my rose.那会让我想起我的玫瑰Could you order the sun to set?您可以命令太阳下落吗You shall have your sunset.你会看到日落I shall command it.我会下达命令But I shall wait until conditions are favorable.但是我要等到条件成熟When will that be?那要等到什么时候That will be about... about...那要等到...等到...That will be... this evening. About twenty minutes to eight. 等到...今晚大约七点四十Good morning.早上好You're wearing a funny kind of hat.你的帽子有点奇怪What is it... It is a hat for salutes, actually.这什么话...这帽子其实是用来致敬的To raise when people acclaim me.当我受到称赞我便举帽示意Clap your hands, yeah.你鼓个掌Thank you. Thank you.谢谢谢谢See?明白了吗Do you really admire me very much?你真的很崇拜我吗Am I not the handsomest, the best-dressed, the richest... 我难道不是这个行星上最英俊最华丽最富有and the most intelligent man on this planet?以及最聪颖的人吗But you're the only man on this planet.可是这个行星上只有你一个人呀Do me this kindness and...请你帮我个忙...admire me just the same, please.还是崇拜我吧好吗I own the stars...这些星星归我所有I administ them.归我管理I count them, then I recount them.我会清点数目数完再数But what good does that do you?可这样你会得到什么好处呢Well, it does me the good of making me rich. How's that? 这会让我变得富有这个好处如何And what good does it do you to be rich?富有又会带给你什么好处呢It makes it possible for me to buy more stars.我会买下更多星星Plus anything else you can think of.办到你能想到的任何事情Grown-ups are certainly very very odd.成年人真的非常非常奇怪And check. And check. And check.确定确定确定Check.确定Check.确定And check. And check, check, check.确定确定确定确定Check...确定...Grown-ups are certainly very very very odd.成年人真的非常非常非常奇怪I've lived a great deal among grown-ups.我在成年人的世界中生活了很久I've seen them intimately close at hand and...我已深入并近距离地观察过他们that hasn't much changed my opinion of them.但也没怎么改变我对他们的看法Well, I'm not so sure I wanna grow up any more.我不确定自己是否还想长大Growing up is not the problem.长大不是问题Forgetting is.遗忘才是I definitely don't want to forget.我可不想遗忘I managed to grow up and I never forgot the Little Prince.我还是长大了而我从没忘记过小王子Yeah...很好Good evening.晚上好Good evening.晚上好What planet is this?这是什么行星This is Earth.这是地球This is Africa.这是非洲Where are all the men?人都在什么地方It is a little lonely in the desert.沙漠里面是有一点孤独It is also lonely among men.有人的地方也一样孤独You are a funny animal.你是个很奇特的动物You are no thicker than a finger.没比手指粗到哪里去But I am more powerful than the finger of a king.但我甚至比国王的手指更有威力You haven't any feet.你没有脚You cannot even travel.甚至不能旅行I can carry you further than any ship can take you.我可以带你去连大船都到不了的地方I can help you someday, if you grow too homesick for your own planet. 如果你想回到你的行星有朝一日我会帮你I think I understand you.我想我明白你的意思了There you go, try that one on the left there.好了试试左边那根树干I'm scared.我好害怕That's normal. It is scary.那就对了这种事就是会让人害怕Why do you think I send you?不然我为什么派你上去Almost there. You got it now.就快到了干得不错Just reach! Reach for it!伸出手够到它- I got it! - There you go! You got it!-我够到了-没错就是这样Well, that was...这真是...That was double scary, right?真是双倍地吓人是吧Triple and quadruple.三倍四倍地吓人- We're going to have to amputate them. - What?-我们得弄掉这个-什么- Feels better, then, eh? - Yeah.-感觉好些了吧-是的But it happened that after walking a long time小王子行走了很长时间through sand, rocks and snow,穿过沙漠岩石雪地the Fox appeared.然后狐狸出现了Hey! Come and play with me.过来跟我玩吧I cannot play with you.我不能跟你玩I'm not tamed.我还没被驯服What does that mean?那是什么意思Tame means, "to establish ties".驯服就是"建立关系"To me, you are still nothing more than a little boy对我来说你不过是个小男孩who is just like 100,000 other little boys.就跟其他成千上万的小男孩一样And I have no need of you.我不需要你And you have no need of me.你也不需要我To you, I am nothing more than a fox like 100,000 foxes. 对你来说我也只是成千上万狐狸中的一只But if you tame me, then we shall need each other.但如果你驯服了我我们就会彼此需要Hey, there.你好To me, you will be unique in all the world.对我来说你会是世界上唯一的存在And to you, I shall be unique in all the world.对你来说我也是世界上唯一的存在Who are you?你们是谁We are roses.我们是玫瑰My rose is just a common rose?我的玫瑰只是一朵寻常玫瑰But she told me she was the only one of her kind in the whole universe. 可她告诉我全宇宙只有她那一朵玫瑰But she is not a common rose.但她绝不只是一朵寻常玫瑰She is your rose.她是你的玫瑰It is the time that you've devoted to her是你在她身上倾注的时间that makes your rose so important.让她变得如此重要She is my rose.她是我的玫瑰You must return to her.你必须回到她身边Oh, no, are you going to cry?不你要哭了吗My taming you has done you no good at all.我驯服了你对你却没什么好处Let me make you a present of a secret.作为礼物我告诉你一个秘密It is only with the heart that one can see rightly.只有用心去看才能看得真切What is essential is invisible to the eye.真正重要的东西眼睛是看不见的They won't be together any more?他们不会再在一起了吗But they will.他们会的The Fox, he sees the Little Prince when he looks with his heart.狐狸只要用心去看就能看得见小王子If you can do that, you'll never be lonely again.如果你做得到你就永远不会孤单Right. But I'm not lonely. I've got you now.没错可我现在不孤单啊有你在了I am so lucky.我真幸运I thought I'd never find anyone who wanted to hear my story. 我还以为永远也找不到愿意听我讲故事的人了Then you came along. Just in time.结果你出现了时机刚好Wait...等等What do you mean, "Just in time"?什么叫做"时机刚好"Well, everyone has to say goodbye sooner or later.每个人早晚都会告别的You're leaving?你要走吗Well...这个...What if... What if I get that old plane running?要是...要是我把那架旧飞机修好了呢And what if it's time for me to...要是时间到了...you know, go be with the Little Prince?我该去找小王子了呢But...可是...But he already has his rose...可是他有他的玫瑰了And I need you here.而我需要你You hungry?饿了没有I know a great place我知道一个好地方where we can get free pancakes on your birthday.生日当天可以吃到免费薄饼But my birthday's not for two weeks.可是我两周后才过生日They don't know that.他们又不知道It's... It's like flying a plane.这就像开飞机Like the one you crashed?像你开毁的那次吗Exactly!没错What!怎么回事Pull over.靠边停下- Do you have a driver's licence? - No.-你有驾照吗-没有- A learner's permit? - No.-实习驾照呢-没有How old are you? Hi, Officer.你多大了你好警官You obviously started your car, again.显然你把车又开出来了Yeah...是啊Good afternoon, Officer. If I may interject for a moment?下午好警官我可以插句话吗Did you know it's my birthday?你知道吗今天是我生日- Mom, I can... - Wait for me inside.-妈妈听我... -里面等我- But... - Now.-但是... -快点Madam, I'm very sorry to pull you out from work.女士我很抱歉打断你的工作Apparently, they were going to get pancakes...显然他们想去吃薄饼...- Would you like to speak to him? - Yes...-你想找他谈谈吗-是的No! No! No! No!不不不不Mr. Fox!狐狸先生According to this, you're still in bed. Asleep.按照计划你现在应该在床上睡觉Yesterday.看看昨天Your "friend" doesn't even have a driver's licence.你的"朋友"连驾照都没有Oh, no. They took it away不是被没收了after the fourth time he drove away with the gas pump attached. 因为他四次没拔管子就把车开出来了You could have been killed!你可能被他害死的- Mom, I can explain... - No, no, you mean you can lie.-妈妈听我解释-不你那是说谎- But... - You've been lying to me,-可... -你一直在骗我you've lied to the police officer.你还骗了警察Oh, yes, right, before I forget, happy birthday.对了趁我还没忘记祝你生日快乐You've even managed to lie to your life plan!你还想着法地在人生计划上作假That? That's just one board full of magnets!那个那就是一块吸满磁贴的白板Something I think you care about more than me.比起我你更在乎它You're wrong.你错了I care about it as much as I care about you.你和它我都很在乎It is you.这就是你This is your life这是你的人生and I'm the only one taking any responsibility for it!要对此负责的人只有我That's your version of my life, not mine!那是你想要我过的人生不是我想要的If you were ever around, you'd see that!如果你有陪在我身边的话你就会明白You know full well why I have to work so hard.你很清楚我为什么这么努力工作You're just like him now.你现在变得和他一样了Too busy, always working.太忙了一直在工作How long until you completely disappear?离你完全消失还有多久"I believe that for his escape"我想他大概是利用"he took advantage of the migration of a flock of wild birds?" "一群野鸟迁徙的机会跑出来的"No, no!不要不要OK, OK, enough of this nonsense.。

the little prince中文翻译

the little prince中文翻译

the little prince中文翻译
《小王子》(The Little Prince)是法国作家圣修伯里(Antoine de Saint-Exupéry)所著的一本童话故事。

这本书可以算得上是20世
纪最重要的经典文学之一,被翻译成了多种语言,成为了全球闻名的
儿童文学经典之一。

那么,这本书的中文翻译是如何诞生的呢?
1. 翻译者:
《小王子》中文翻译是由鲁迅、林徽因、朱生豪三位文学巨匠共
同完成的。

鲁迅首先完成了《小王子》的翻译工作,然后林徽因和朱
生豪对翻译进行了修改和润色。

2. 翻译时间:
这本书的中文翻译最早是在1950年由商务印书馆出版的。

此后,这本书还出版了多个不同版本的中文译本。

3. 翻译难点:
《小王子》这本书在文学风格上有着独特的特点,里面有许多隐
喻和象征。

这对翻译者来说是一个挑战。

为了让中文译本与原版保持
一致,翻译者不仅需要具备出色的语言表达和翻译技巧,还需要对法
国文化和社会背景有一定的了解。

4. 翻译成果:
在经过林徽因和朱生豪的修改和润色后,中文版的《小王子》变
得更加儒雅优美,这也与中国的文化传统相得益彰。

书中的词语和表
达方式都非常贴合中国人的习惯,这使得这本书在中国的广大读者中
受到了欢迎。

总的来说,《小王子》这本书的中文翻译非常成功,不仅准确无
误地传达了原作中的信息,并且还在文学风格上与中文读者深度契合。

这也使得这本书成为了全球读者心中的经典之一,深受喜爱。

外国名著 小王子 翻译 中英对照

外国名著 小王子 翻译 中英对照

TheLittle Prince[法] Antoine deSaint-Exupery圣埃克苏佩里This magical musical fable begins as a pilot makes a forced landing on the barren Sahara Desert. He is befriended by a "little" prince from the other planet. The Prince was in love with his flower, a vain rose, who complained about her conditions, knowing the Little Prince would attend to her every desire. Eventually, the Little Prince leaves his planet because of his inability to confront the flower.In the days that follow, the pilot learns of the small boy's history and planet-hopping journeys in which he met a King, a businessman, the drunk,an historian, and a general… It isn't until he comes to Earth that the Little Prince learnsthe secrets of the importance of life from a Fox."My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not eat bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, whichis also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat..."The fox gazed at the little prince, for a long time."Please-- tame me!" he said."I want to, very much," the little prince replied. "But I have not much time. I have friends to discover, and a great many things to understand.""One only understands the things that one tames," said the fox. "Men have no more time to understand anything. They buy things all ready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tame me...""What must I do, to tame you?" asked the little prince."You must be very patient," replied the fox. "First you will sit down at a little distance from me-- like that-- in the grass. I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing. Words are the source of misunderstandings. But yo u will sit a little closer to me, every day..."The next day the little prince came back."It would have been better to come back at the same hour," said the fox. "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall already be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you... One must observe the proper rites..."So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near--"Ah," said the fox, "I shall cry.""It is your own fault," said the little prince. "I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you...""Yes, that is so," said the fox."But now you are going to cry!" said the little prince."Yes, that is so," said the fox."Then it has done you no good at all!""It has done me good," said the fox, "because of the color of the wheat fields." And then he added:"Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world. Then come back to saygoodbye to me, and I will make you a present of a secret."The little prince went away, to look again at the roses."You are not at all like my rose," he said. "As yet you are nothing. No one has tamed you, and you have tamed no one. You are like my fox when I first knew him. He was only a fox like a hundred thousand other foxes. But I have made him my friend, and now he is unique in all the world."And the roses were very much embarrassed."You are beautiful, but you are empty," he went on. "One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you-- the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses:because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.And he went back to meet the fox."Goodbye," he said."Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: I t is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.""Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. Youbecome responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose...""I am responsible for my rose," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.“我的生活很单调。

小王子原文及翻译

小王子原文及翻译

小王子原文及翻译集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-1、You know?—?one loves the sunset,?when one is so sad…你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……2、If someone loves a flower,?of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars,?it is enough to make him happy just to look at the stars.?He can say to himself,“Somewhere,?my flower is there…”?倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”3、Flowers are so inconsistent!?But I was too young to know how to love her…花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……4、For she did not want him to see her crying.?She was such a proud flower…她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。

她曾经是多么高傲的一朵花……5、It is of some use to my volcanoes,?and it is of some use to my flower,?that I own them.But you are of no use to the stars.我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。

但是,你对星星们却一点用处也没有啊!6、My flower is ephemeral,?and she has only four thorns to defend herself against the world.And I have left on my planet,?all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!7、The people have no imagination.?They repeat whatever one says to them…?On my planet I had a flower;?She always was the first to speak…人没有想象力。

小王子 原文及翻译

小王子 原文及翻译

1、You know — one loves the sunset,when one is so sad…你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……2、If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself,“Somewhere,my flower is there…”倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”3、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……4、For she did not want him to see her crying.She was such a proud flower…她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。

她曾经是多么高傲的一朵花……5、It is of some use to my volcanoes, and it is of some use to my flower, thatI own them.But you are of no use to the stars.我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。

但是,你对星星们却一点用处也没有啊!6、My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world.And I have left on my planet, all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!7、The people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower;She always was the first to speak…人没有想象力。

LittlePrince(《小王子》英文版)

LittlePrince(《小王子》英文版)

Little Prince(《小王子》英文版)Written By Antoine de Saiot-Exupery (1900~1944)PrefaceTo Leon Werthask the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grown-up. I have a serious reason: he is the best friend I have in the world. I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children. I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up. If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grown-up grew. All grown-ups were once children-- although few of them remember it. And so I correct my dedication:To Leon Werthwhen he was a little boy- we are introduced to the narrator, a pilot, and his ideas about grown-upsOnce when I was six years old I saw a magnificent picture in a book, called True Stories from Nature, about the primeval forest. It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal. Here is a copy of the drawing.In the book it said: Boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it. After that they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion.I pondered deeply, then, over the adventures of the jungle. And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drawing. My Drawing Number One. It looked like this:I showed my masterpiece to the grown-ups, and asked them whether the drawing frightened them.But they answered: Frighten? Why should any one be frightened by a hat?My drawing was not a picture of a hat. It was a picture of a boa constrictor digesting an elephant. But since the grown-ups were not able to understand it, I made another drawing: I drew the inside of the boaconstrictor, so that the grown-ups could see it clearly. They always need to have things explained. My Drawing Number Two looked like this:The grown-ups‘response, this time, was to advise me to lay aside my drawings of boa constrictors, whether from the inside or the outside, and devote myself instead to geography, history, arithmetic and grammar. That is why, at the age of six, I gave up what might have been a magnificent career as a painter. I had been disheartened by the failure of my Drawing Number One and my Drawing Number Two. Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.So then I chose another profession, and learned to pilot airplanes. I have flown a little over all parts of the world; and it is true that geography has been very useful to me. At a glance I can distinguish China from Arizona. If one gets lost in the night, such knowledge is valuable.In the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence.I have lived a great deal among grown-ups. I have seen them intimately, close at hand. And that hasn‘t much improved my opinion of them.Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted, Itried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept. I would try to find out, so, if this was a person of true understanding. But, whoever it was, he, or she, would always say: That is a hat.Then I would never talk to that person about boa constrictors, or primeval forests, or stars. I would bring myself down to his level. I would talk to him about bridge, and golf, and politics, and neckties. And the grown-up would be greatly pleased to have met such a sensible man.- the narrator crashes in the desert and makes the acquaintance of the little princeSo I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago. Something was broken in my engine. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone. It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week.The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation. I was more isolated than a shipwrecked sailor on araft in the middle of the ocean. Thus you can imagine my amazement, at sunrise, when I was awakened by an odd little voice. It said:If you please-- draw me a sheep!What!Draw me a sheep!I jumped to my feet, completely thunderstruck. I blinked my eyes hard.I looked carefully all around me....上一篇英语:12种人生感悟下一篇英语:心灵鸡汤系列查看更多关于心灵鸡汤的文章网友同时还浏览了:Words to Live by 生活的忠告写情书的艺术V alentines Day(浪漫情人节)Priest V alentine relates his sSay I Love you in different laRead love code by means of cousoulLittle Prince(《小王子》英文版)And I saw a most extraordinary small person, who stood there examining me with great seriousness. Hereyou may see the best potrait that, later, I was able to make of him. But my drawing is certainly very much less charming than its model.That, however, is not my fault. The grown-ups discouraged me in my painter‘s career when I was six years old, and I never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside.Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear. Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation. When at last I was able to speak, I said to him: But-- what are you doing here?And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence: If you please-- draw me a sheep...When a mystery is too overpowering, one dare not disobey. Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and myfountain-pen. But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic, and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw. He answered me: That doesn‘t matter. Draw me a sheep...But I had never drawn a sheep. So I drew for him one of the two pictures I had drawn so often. It was that of the boa constrictor from the outside. And I was astounded to hear the little fellow greet it with, No, no, no! I do not want an elephant inside a boa constrictor. A boa constrictor is a very dangerous creature, and an elephant is very cumbersome. Where I live, everything is very small. What I need is a sheep. Draw me a sheep.So then I made a drawing.He looked at it carefully, then he said: No. This sheep is already very sickly. Make me another.So I made another drawing.My friend smiled gently and indulgenty. Y ou see yourself, he said, that this is not a sheep. This is a ram. It has horns.So then I did my drawing over once more.But it was rejected too, just like the others. This one is too old. I want a sheep that will live a long time.By this time my patience was exhausted, because I was in a hurry to start taking my engine apart. So I tossed off this drawing.And I threw out an explanation with it.This is only his box. The sheep you asked for is inside.I was very surprised to see a light break over the face of my young judge:That is exactly the way I wanted it! Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass?Why?Because where I live everything is very small...There will surely be enough grass for him, I said. It is a very small sheep that I have given you.He bent his head over the drawing:Not so small that-- Look! He has gone to sleep...And that is how I made the acquaintance of the little prince....上一篇英语:12种人生感悟下一篇英语:心灵鸡汤系列查看更多关于心灵鸡汤的文章网友同时还浏览了:Words to Live by 生活的忠告写情书的艺术V alentines Day(浪漫情人节)Priest V alentine relates his sSay I Love you in different laRead love code by means of cousoulLittle Prince(《小王子》英文版)ank into a reverie, which lasted a long time. Then, taking my sheep out of his pocket, he buried himself in the contemplation of his treasure.Y ou can imagine how my curiosity was aroused by this half-confidence about the other planets. I made a great effort, therefore, to find out more on this subject.My little man, where do you come from? What is this ‘where I live,‘of which you speak? Where do you want to take your sheep?After a reflective silence he answered: The thing that is so good about the box you have given me is that at night he can use it as his house.That is so. And if you are good I will give you a string, too, so that you can tie him during the day, and a post to tie him to.But the little prince seemed shocked by this offer: Tie him! What aqueer idea!But if you don‘t tie him, I said, he will wander off somewhere, and get lost.My friend broke into another peal of laughter: But where do you think he would go?Anywhere. Straight ahead of him.Then the little prince said, earnestly: That doesn‘t matter. Where I live, everything is so small!And, with perhaps a hint of sadness, he added: Straight ahead of him, nobody can go very far...- the narrator speculates as to which asteroid from which the little prince cameI had thus learned a second fact of great importance: this was that the planet the little prince came from was scarcely any larger than a house!But that did not really surprise me much. I knew very well that in addition to the great planets-- such as the Earth, Jupiter, Mars, V enus-- to which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing them through the telescope. When an astronomer discovers one of these he does not give ita name, but only a number. He might call it, for example, Asteroid 325.I have serious reason to believe that the planet from which the little prince came is the asteroid known as B-612. This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909.On making his discovery, the astronomer had presented it to the International Astronomical Congress, in a great demonstration. But he was in Turkish costume, and so nobody would believe what he said.Grown-ups are like that...Fortunately, however, for the reputation of Asteroid B-612, a Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume. So in 1920 the astronomer gave his demonstration all over again, dressed with impressive style and elegance. And this time everybody accepted his report.If I have told you these details about the asteroid, and made a note ofits number for you, it is on account of the grown-ups and their ways. When you tell them that you have made a new friend, they never ask you any questions about essential matters. They never say to you, What does his voice sound like? What games does he love best? Does he collect butterflies? Instead, they demand: How old is he? How many brothers has he? How much does he weigh? How much money does his father make? Only from these figures do they think they have learned anything about him.If you were to say to the grown-ups: I saw a beautiful house made of rosy brick, with geraniums in the windows and doves on the roof, they would not be able to get any idea of that house at all. Y ou would have to say to them: I saw a house that cost $20,000. Then they would exclaim: Oh, what a pretty house that is!Just so, you might say to them: The proof that the little prince existed is that he was charming, that he laughed, and that he was looking for a sheep. If anybody wants a sheep, that is a proof that he exists. And what good would it do to tell them that? They would shrug their shoulders, and treat you like a child. But if you said to them: The planet he came from is Asteroid B-612, then they would be convinced, and leave you in peace from their questions.They are like that. One must not hold it against them. Children should always show great forbearance toward grown-up people.But certainly, for us who understand life, figures are a matter of indifference. I should have liked to begin this story in the fashion of the fairy-tales. I should have like to say: Once upon a time there was a little prince who lived on a planet that was scarcely any bigger than himself, and who had need of a sheep...To those who understand life, that would have given a much greater air of truth to my sto...上一篇英语:12种人生感悟下一篇英语:心灵鸡汤系列查看更多关于心灵鸡汤的文章网友同时还浏览了:Words to Live by 生活的忠告写情书的艺术V alentines Day(浪漫情人节)Priest V alentine relates his sSay I Love you in different laRead love code by means of cousoulLittle Prince(《小王子》英文版)ry.For I do not want any one to read my book carelessly. I have sufferedtoo much grief in setting down these memories. Six years have already passed since my friend went away from me, with his sheep. If I try to describe him here, it is to make sure that I shall not forget him. To forget a friend is sad. Not every one has had a friend. And if I forget him, I may become like the grown-ups who are no longer interested in anything but figures...It is for that purpose, again, that I have bought a box of paints and some pencils. It is hard to take up drawing again at my age, when I have never made any pictures except those of the boa constrictor from the outside and the boa constrictor from the inside, since I was six. I shall certainly try to make my portraits as true to life as possible. But I am not at all sure of success. One drawing goes along all right, and another has no resemblance to its subject. I make some errors, too, in the littl e prince ‘s height: in one place he is too tall and in another too short. And I feel some doubts about the color of his costume. So I fumble along as best I can, now good, now bad, and I hope generally fair-to-middling.In certain more important details I shall make mistakes, also. But that is something that will not be my fault. My friend never explained anything to me. He thought, perhaps, that I was like himself. But I, alas, do not know how to see sheep through t he walls of boxes. Perhaps I am alittle like the grown-ups. I have had to grow old.- we are warned as to the dangers of the baobabsAs each day passed I would learn, in our talk, something about the little prince‘s planet, his departure from it, his journey. The information would come very slowly, as it might chance to fall from his thoughts. It was in this way that I heard, on the third day, about the catastrophe of the baobabs.This time, once more, I had the sheep to thank for it. For the little prince asked me abruptly-- as if seized by a grave doubt-- It is true, isn‘t it, that sheep eat little bushes?Y es, that is true.Ah! I am glad!I did not understand why it was so important that sheep should eat little bushes. But the little prince added:Then it follows that they also eat baobabs?I pointed out to the little prince that baobabs were not little bushes, but, on the contrary, trees as big as castles; and that even if he took a whole herd of elephants away with him, the herd would not eat up one single baobab.The idea of the herd of elephants made the little prince laugh.We would have to put them one on top of the other, he said.But he made a wise comment:Before they grow so big, the baobabs start out by being little.That is strictly correct, I said. But why do you want the sheep to eat the little baobabs?He answered me at once, Oh, come, come! , as if he were speaking of something that was self-evident. And I was obliged to make a great mental effort to solve this problem, without any assistance.Indeed, as I learned, there were on the planet where the little prince lived-- as on all planets-- good plants and bad plants. In consequence, there were good seeds from good plants, and bad seeds from bad plants. But seeds are invisible. They sleep deep in the heart of the earth‘s darkness, until some one among them is seized with the desire to awaken. Then this little seed will stretch itself and begin-- timidly at first-- to push a charming little sprig inoffensively upward toward the sun. If it is only a sprout of radish or the sprig of a rose-bush, one would let it grow wherever it might wish. But when it is a bad plant, one must destroy it as soon as possible, the very first instant that one recognizes it.Now there were some terrible seeds on the planet that was the home of the little prince; and these were the seeds of the baobab. The soil of that planet was infested with them. A baobab is something you will never, never be able to get rid of if you attend to it too late. It spreads over the entire planet. It bores clear through it with its roots. And if the planet is too small, and the baobabs are too many, they split it in pieces...It is a question of discipline, the little prince said to me later on. When you‘ve finished your own toilet in the morning, then it is time to attend to the toilet of your planet, just so, with the greatest care. Y ou must see to it that you pull up regularly all the baobabs, at the very first moment when they can be distinguished from the rosebushes which they resemble so closely in their earliest youth. It is very tedious work, the little prince added, but very easy.And one day he...上一篇英语:12种人生感悟下一篇英语:心灵鸡汤系列查看更多关于心灵鸡汤的文章网友同时还浏览了:Words to Live by 生活的忠告写情书的艺术V alentines Day(浪漫情人节)Priest V alentine relates his sSay I Love you in different laRead love code by means of cousoulLittle Prince(《小王子》英文版)said to me: Y ou ought to make a beautiful drawing, so that the children where you live can see exactly how all this is. That would be very useful to them if they were to travel some day. Sometimes, he added, there is no harm in putting off a piece of work until another day. But when it is a matter of baobabs, that always means a catastrophe. I knew a planet that was inhabited by a lazy man. He neglected three little bushes...So, as the little prince described it to me, I have made a drawing of that planet. I do not much like to take the tone of a moralist. But the danger of the baobabs is so little understood, and such considerable risks would be run by anyone who might get lost on an asteroid, that for once I am breaking through my reserve. Children, I say plainly, watch out for the baobabs!My friends, like myself, have been skirting this danger for a long time, without ever knowing it; and so it is for them that I have worked so hard over this drawing. The lesson which I pass on by this means is worth all the trouble it has cost me.Perhaps you will ask me, Why are there no other drawing in this book as magnificent and impressive as this drawing of the baobabs?The reply is simple. I have tried. But with the others I have not been successful. When I made the drawing of the baobabs I was carried beyond myself by the inspiring force of urgent necessity....上一篇英语:12种人生感悟下一篇英语:心灵鸡汤系列查看更多关于心灵鸡汤的文章网友同时还浏览了:Words to Live by 生活的忠告写情书的艺术V alentines Day(浪漫情人节)Priest V alentine relates his sSay I Love you in different laRead love code by means of cousoulLittle Prince(《小王子》英文版)uot; I cried. No, no no! I don‘t believe anything. I answered you with the first thing that came into my head. Don‘t you see-- I am very busy with matters of consequence!He stared at me, thunderstruck.Matters of consequence!He looked at me there, with my hammer in my hand, my fingers black with engine-grease, bending down over an object which seemed to him extremely ugly...Y ou talk just like the grown-ups!That made me a little ashamed. But he went on, relentlessly:Y ou mix everything up together... Y ou confuse everything...He was really very angry. He tossed his golden curls in the breeze.I know a planet where there is a certain red-faced gentleman. He has never smelled a flower. He has never looked at a star. He has never loved any one. He has never done anything in his life but add up figures. And all day he says over and over, just like you: ‘I am busy with matters of consequence!‘And that makes him swell up with pride. But he is not a man-- he is a mushroom!A what?A mushroom!The little prince was now white with rage.The flowers have been growing thorns for millions of years. For millions of years the sheep have been eating them just the same. And is it not a matter of consequence to try to understand why the flowers go to so much trouble to grow thorns which are never of any use to them? Is the warfare between the sheep and the flowers not important? Is this not of more consequence than a fat red-faced gentleman‘s sums? And if I know-- I, myself-- one flower which is unique in the world, which grows nowhere but on my planet, but which one little sheep can destroy in a single bite some morning, without even noticing what he is doing-- Oh! Y ou think that is not important!His face turned from white to red as he continued:If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, ‘Somewhere, my flower is there...‘But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened... And you think that is not important!He could not say anything more. His words were choked by sobbing.The night had fallen. I had let my tools drop from my hands. Of what moment now was my hammer, my bolt, or thirst, or death? On one star, one planet, my planet, the Earth, there was a little prince to be comforted.I took him in my arms, and rocked him. I said to him:The flower that you love is not in danger. I will draw you a muzzle for your sheep. I will draw you a railing to put around your flower. I will--I did not know what to say to him. I felt awkward and blundering. I did not know how I could reach him, where I could overtake him and go on hand in hand with him once more.It is such a secret place, the land of tears....上一篇英语:12种人生感悟下一篇英语:心灵鸡汤系列查看更多关于心灵鸡汤的文章网友同时还浏览了:Words to Live by 生活的忠告写情书的艺术V alentines Day(浪漫情人节)Priest V alentine relates his sSay I Love you in different laRead love code by means of cousoulLittle Prince(《小王子》英文版)prince could guess easily enough that she was not any too modest-- but how moving-- and exciting-- she was!I think it is time for breakfast, she added an instant later. If you would have the kindness to think of my needs--And the little prince, completely abashed, went to look for a sprinkling-can of fresh water. So, he tended the flower.So, too, she began very quickly to torment him with her vanity-- which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. One day, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to the little prince:Let the tigers come with their claws!There are no tigers on my planet, the little prince objected. And,anyway, tigers do not eat weeds.I am not a weed, the flower replied, sweetly.Please excuse me...I am not at all afraid of tigers, she went on, but I have a horror of drafts.I suppose you wouldn‘t have a screen for me?A horror of drafts-- that is bad luck, for a plant, remarked the little prince, and added to himself, This flower is a very complex creature...At night I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you live. In the place I came from--But she interrupted herself at that point. She had come in the form of a seed. She could not have known anything of any other worlds. Embarassed over having let herself be caught on the verge of such a na飗e untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.The screen?I was just going to look for it when you spoke to me...Then she forced her cough a little more so that he should suffer from remorse just the same.So the little prince, in spite of all the good will that was inseparable from his love, had soon come to doubt her. He had taken seriously words which were without importance, and it made him very unhappy.I ought not to have listened to her, he confided to me one day. One never ought to listen to the flowers. One should simply look at them and breathe their fragrance. Mine perfumed all my planet. But I did not know how to take pleasure in all her grace. This tale of claws, which disturbed me so much, should only have filled my heart with tenderness and pity. And he continued his confidences:The fact is that I did not know how to understand anything! I ought to have judged by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her... I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her......上一篇英语:12种人生感悟下一篇英语:心灵鸡汤系列查看更多关于心灵鸡汤的文章网友同时还浏览了:Words to Live by 生活的忠告写情书的艺术V alentines Day(浪漫情人节)Priest V alentine relates his sSay I Love you in different laRead love code by means of cousoulLittle Prince(《小王子》英文版)My cold is not so bad as all that... the cool night air will do me good. I am a flower.But the animals--Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are very beautiful. And if not the butterflies-- and the caterpillars-- who will call upon me? Y ou will be far away... as for the large animals-- I am not at all afraid of any of them. I have my claws.And, na飗ely, she showed her four thorns. Then she added:Don‘t linger like this. Y ou have decided to go away. Now go!For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower......上一篇英语:12种人生感悟下一篇英语:心灵鸡汤系列查看更多关于心灵鸡汤的文章网友同时还浏览了:Words to Live by 生活的忠告写情书的艺术V alentines Day(浪漫情人节)Priest V alentine relates his sSay I Love you in different laRead love code by means of cousoulLittle Prince(《小王子》英文版)ed, which one of us would be in the wrong? the king demanded. The general, or myself?Y ou, said the little prince firmly.Exactly. One much require from each one the duty which each one can perform, the king went on. Accepted authority rests first of all on reason. If you ordered your people to go and throw themselves into the sea, they would rise up in revolution. I have the right to require obedience because my orders are reasonable.Then my sunset? the little prince reminded him: for he never forgot a question once he had asked it.Y ou shall have your sunset. I shall command it. But, according to my science of government, I shall wait until conditions are favorable.When will that be? inquired the little prince.Hum! Hum! replied the king; and before saying anything else he consulted a bulky almanac. Hum! Hum! That will be about-- about-- that will be this evening about twenty minutes to eight. And you will see how well I am obeyed.The little prince yawned. He was regretting his lost sunset. And then, too, he was already beginning to be a little bored.I have nothing more to do here, he said to the king. So I shall set out on my way again.Do not go, said the king, who was very proud of having a subject. Do not go. I will make you a Minister!Minister of what?Minster of-- of Justice!But there is nobody here to judge!We do not know that, the king said to him. I have not yet made a complete tour of my kingdom. I am very old. There is no room here for a carriage. And it tires me to walk.Oh, but I have looked already! said the little prince, turning around to give one more glance to the other side of the planet. On that side, as on this, there was nobody at all...Then you shall judge yourself, the king answered. that is the most difficult thing of all. It is much more difficult to judge oneself than to judge others. If you succeed in judging yourself rightly, then you are indeed a man of true wisdom.Y es, said the little prince, but I can judge myself anywhere. I do not need to live on this planet.Hum! Hum! said the king. I have good reason to believe that somewhere on my planet there is an old rat. I hear him at night. Y ou can。

小王子第二章(中英文对照)

小王子第二章(中英文对照)

小王子第二章(中英文对照)So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I hadan accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago. Somethingwas broken in my engine. And as I had with me neither a mechanic nor anypassengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone. It was aquestion of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last aweek. The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles fromany human habitation. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raftin the middle of the ocean. Thus you can imagine my amazement, at sunrise,when I was awakened by an odd little voice. It said:“If you please–draw me a sheep!”“What!”“Draw me a sheep!”I jumped to my feet, completely thunderstruck. I blinked my eyes hard. Ilooked carefully all around me. And I saw a most extraordinary small person,who stood there examining me with great seriousness. Here you may see thebest portrait that, later, I was able to make of him. But my drawing is certainlyvery much less charming than its model.That, however, is not my fault. The grown-ups discouraged me in mypainter’s career when I was six years old, and I never learned to draw anything,except boas from the outside and boas from the inside.Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out ofmy head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand56 CHAPTER es from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to bestraying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hungeror thirst or fear. Nothing about him gave any suggestion of a child lost in themiddle of the desert, a thousand miles from any humanhabitation. When atlast I was able to speak, I said to him:“But–what are you d oing here?”And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matterof great consequence:“If you please–draw me a sheep. . . ”When a mystery is too overpowering, one dare not disobey. Absurd as itmight seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger ofdeath, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen. But thenI remembered how my studies had been concentrated on geography, history,arithmetic, and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that Idid not know how to draw. He answered me:“That doesn’t matter. Draw me a sheep. . . ”But I had never drawn a sheep. So I drew for him one of the two pictures Ihad drawn so often. It was that of the boa constrictor from the outside. And Iwas astounded to hear the little fellow greet it with,“No, no, no! I do not want an elephant inside a boa constrictor. A boaconstrictor is a very dangerous creature, and an elephant is very cumbersome.Where I live, everything is very small. What I need is a sheep. Draw me asheep.”So then I made a drawing.He looked at it carefully, then he said:“No. This sheep is already very sickly. Make me another.”So I made another drawing.7My friend smiled gently and indulgently.“You see yourself,” he said, “that this is not a sh eep. This is a ram. It hashorns.”So then I did my drawing over once more.But it was rejected too, just like the others.“This one is too old. I want a sheep that will live a long time.”By this time my patience was exhausted, because I was in a hurry to starttaking my engine apart. So I tossed off this drawing.And I threw out an explanation with it.“This is only his box. The sheep you asked for is inside.”I was very surprised to see a light break over the face of my young judge:“That is exactly the way Iwanted it! Do you think that this sheep will haveto have a great deal of grass?”“Why?”“Because where I live everything is very small. . . ”“There will surely be enough grass for him,” I said. “It is a very small sheepthat I have given you.”He bent his head ove r the drawing:8 CHAPTER 2.“Not so small that– Look! He has gone to sleep. . . ”And that is how I made the acquaintance of the little prince。

小王子英文中英对照第2 5

小王子英文中英对照第2 5

小王子英文中英对照第2 5The Little Prince: English-Chinese Bilingual Edition - Chapter 2 & 5Chapter 2: The Little Prince's JourneyOnce upon a time, in a small planet far away, lived a little prince. He had left his tiny planet, with its one and only rose, to explore the universe. During his journey, he encountered various unique and interesting characters.On his second stop, he visited a planet inhabited by a king. This king considered himself the ruler of the entire universe. The little prince observed the king's grand appearance and decided to talk to him."Your Majesty, what is your rule over?" the little prince asked.The king responded, "I rule over everything."The little prince was curious and inquired further, "Does that mean you control the stars and the planets as well?"The king proudly replied, "Yes, I am the ruler of all the stars and planets."The little prince pondered for a moment and said, "But you don't have any subjects."The king, taken aback, realized the truth in the little prince's words. He came to understand that true authority comes from respect and love, not merely control over physical objects.Chapter 5: The Little Prince Meets a FoxContinuing his journey through the universe, the little prince arrived on a new planet. Here, he encountered a friendly fox."Hello there," said the fox. "Would you like to play with me?"The little prince happily agreed, and they spent their time together running and playing in the fields. As they grew closer, the fox shared a secret with the little prince."To me, you are still a little boy, just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. But if you tame me, we shall need each other. You will be unique to me, and I will be unique to you."The little prince was intrigued. "What does 'tame' mean?""To tame means to establish ties," the fox explained. "By taming each other, we create a bond that cannot be broken. You become responsible for me, and I become responsible for you."The little prince understood the significance of taming. He realized that true bonds are formed through love, care, and mutual understanding.Leaving the planet and bidding the fox farewell, the little prince carried this newfound wisdom with him. He knew that he had learned valuable lessons about friendship, responsibility, and the importance of connections.Conclusion:In these chapters of "The Little Prince," we witness the little prince's encounters with the self-proclaimed king and the wise fox. Through these encounters, the little prince learns about the true nature of authority and the power of forming genuine connections. These experiences shape hisunderstanding of the world and guide him on his journey of self-discovery and understanding. As readers, we are reminded of the significance of love, respect, and responsibility in our own lives.。

小王子英文版翻译

小王子英文版翻译

小王子英文版翻译The Little PrinceOnce upon a time, there was a little prince who lived on a tiny asteroid called B-612. He had a beautiful rose, which he loved dearly. However, he believed that his rose was deceitful and demanded too much attention, so he decided to explore the universe and find meaning in his life.During his journey, he encountered various characters, each with their own unique experiences and perspectives. The first person he met was a king who believed that he ruled over everything in the universe, but in reality, he was all alone on his empty planet.Next, the little prince met a conceited man who admired his own superiority. He was convinced that everyone should admire and applaud him, but the little prince saw through his façade and realized that true happiness comes from genuine connections with others.Then, he encountered a businessman who was obsessed with counting the stars and claimed to own them all. The little prince questioned the businessman's true happiness, as his focus on material possessions prevented him from appreciating the beauty of the universe.As he continued his journey, the little prince met a geographer who spent his time recording facts about different planets but had never explored any of them himself. The geographer emphasized the importance of exploration and understanding, inspiring the littleprince to continue his search for meaning.On his travels, the little prince also met a fox who taught him the value of relationships. The fox explained that relationships are built on trust and time spent together, making them truly special. It was through his growing bond with the fox that the little prince learned the importance of cherishing those we love.In the end, the prince realized that his rose was unique and special to him, regardless of her flaws. He understood that their time spent together and the memories they shared were what made his rose so dear to him. He returned to his asteroid, cherishing his rose and understanding the true meaning of love."The Little Prince" is a heartwarming tale that reminds readers of the importance of love, friendship, and making meaningful connections. Through the little prince's journey, we learn that happiness and purpose can be found within ourselves and in the relationships we cultivate.Although the little prince's adventures took place in the vast universe, the lessons he learned are applicable to our own lives. We are reminded to appreciate the simple and genuine things in life, rather than being consumed by material possessions and societal expectations."The Little Prince" serves as a reminder for both children and adults to embrace their inner child and to view the world with wonder and curiosity. It encourages us to question the value of our actions and to prioritize what truly matters.In a world that can sometimes be cold and indifferent, "The Little Prince" shows us the importance of compassion, empathy, and love. It invites us to reflect on our own lives and to rediscover the beauty that surrounds us every day.。

2023年最新的小王子中英文对照版

2023年最新的小王子中英文对照版

2023年最新的小王子中英文对照版一:THE VALUE OF TIME 爱惜时光An English proverb says that time is money. I consider it (this) wrong. WhyBecause we all know that we can earn money be work but can not in any way get back time (in anyway). For this reason, we may (can) say that time is more valuable than money.Many people do not know the value of time. It (this) is indeed a great pity. We must bear (keep) in mind that wasting time is equal to wasting your life.英国有句谚语说,时间就是金钱。

我认为这是不对的。

为什么?因为我们大家都知道我们能够用工作赚钱,但无论如何却无法把时间争取回来。

基于此种理由,我们可以说时间比钱钱更宝贵。

许多人不知爱惜时光。

这确实是可惜的。

我们必须记住浪费时间等于浪费生命。

二:WHY SHOULD WE STUDY ENGLISH 为什么我们要学英文If you want to ask me why we should study English, my answer will be simple and clear. Now let me enumerate the reasons one by one in the following.In the first place, English has become an international language. If you know English, you van make a trip round the world without being misunderstood.In the second place, most valuable books, newspapers and magazines arewritten in English. If you wish (hope) to get knowledge, you must learn English.如果你要问我们为什么我们要学英文。

The Little Prince 《小王子》翻译解析

The Little Prince 《小王子》翻译解析
34;The fact is that I did not know to understand anything! I ought to have judger by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her...I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little stategems. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her..." • 译文:“我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的 话来判断她。她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。我本 该猜到她那小小诡计后面所隐藏的柔情。花儿是多么自相矛盾!可我 太年轻了,还不懂得爱她。” • 解析:1、本句翻译使用了增词法和省略法,根据句意在2处增加了 “她的”,并在翻译后省略2处"her",使语意的表达更加顺畅;2、将 she cast her fragrance and her radiance over me 一句翻译为 “她使我的生活芬芳多彩”,及将poor little stategems翻译为 “小小诡计”,都使英译汉后的文字更加精彩,契合中文阅读习惯。
摘自P238-239 • 原文:There was nothing but a flash of yellow close to his ankle. He remained motionless for an instant. He did not cry out. He fell as gently as a tree falls. There was not even any sound, because of the sand. • 译文:什么都没有发生,只是在他的脚踝附近,一道黄光闪了一下。 他静立了片刻。他没有叫。轻轻地,就像一棵树一样,他缓缓地倒了 下去。大概由于沙地的缘故,连一点响声都没有。 • 解析:1、本句翻译中可明显看出汉语和英语语言习惯的差异,在英 译汉时通常将长句按汉语习惯分为短句,并将因果顺序进行调整。如 本文中第一句名词“There......ankle."一句在英译汉后翻译为3个 短句子,这种表达更加符合汉语习惯,这句翻译技巧在英汉翻译中大 量被应用; • 2、同时本句中也使用了增词法,原句中a flash of yellow中并没有 动词,在译成汉语后增加了动词,变为“一道黄光闪了一下”,使语 言更加生动; • 3、本文第4句如直译则译为“他像一棵树一样轻轻的倒下了去”,译 者译为“轻轻地,就像一棵树一样,他缓缓地倒了下去”更为生动贴 切。

小王子的经典中英文对照(五篇范例)

小王子的经典中英文对照(五篇范例)

小王子的经典中英文对照(五篇范例)第一篇:小王子的经典中英文对照You know —one loves the sunset, when one is so sad… 你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars.He can say to himself, “Somewhere, my flower is there…” But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

他会喃喃自语:―我的花就在星河的某个角落……‖可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?Flowers are so inconsistent!But I was too young to know how to love her…花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……For she did not want him to see her crying.She was such a proud flower… 她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。

她曾经是多么高傲的一朵花…… My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world.And I have left on my planet, all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!His flower had told him that she was only one of her kind in all universe.And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world;and all I had was a common rose.A common rose…我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。

小王子中英对照(学习笔记)

小王子中英对照(学习笔记)

目录(Table of Contents)引言 (3)第一章Chapter Ⅰ (4)第二章Chapter Ⅱ (9)第三章Chapter Ⅲ (17)第四章Chapter Ⅳ (21)第五章Charpter Ⅴ (27)第六章Chapter Ⅵ (34)第七章Chapter Ⅶ (36)第八章Chapter Ⅷ (43)第九章Chapter Ⅸ (48)第十章Chapter Ⅹ (51)第十一章Chapter XI (58)第十二章Chapter XII (61)第十三章Chapter XIII (62)第十四章Chapter XIV (68)第十五章Chapter XV (73)第十六章Chapter XVI (79)第十七章Chapter XVII (80)第十八章Chapter XVIII (84)第十九章Chapter XIX (84)第二十章Chapter XX (85)第二十一章Chapter XXI (87)第二十二章Chapter XXII (95)第二十三章Chapter XXIII (97)第二十四章Chapter XXIV (98)第二十五章Chapter XXV (102)第二十六章Chapter XXVI (107)第二十七章Chapter XXVII (117)生平传记Saint-Exupéry: A Short Biography (119)引言indulgence n. 宽容、包涵,放纵,沉迷dedicate v. 把(书、音乐作品)献给,为(建筑)举行典礼,致力于、献身于dedication n. 献辞,献身、奉献,落成典礼I ask the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grown-up.请读这本书的孩子们原谅我把这本书是献给一个成年人。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

花儿使小王子感到苦恼与迷茫,尽管他依然是那么爱他的那朵花,却还是独自一人离开了自己的星球,开始了旅行。

在访问了邻近的几个星球后来到地球……偏见与成见的危险,人生探索的启迪,所有的大人起先都是孩子,正因为对某物某事付出过才使得某物某事变得如此重要,勇于承担责任的重要……下面就让我们重温一下小王子的经典语录吧。

You know —one loves the sunset, when one is so sad…你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。

她曾经是多么高傲的一朵花……My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。

一朵普通的玫瑰花……To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。

我不需要你。

你也不需要我。

对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。

但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。

对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.麦田和我毫不相干,真令人沮丧。

不过,你有金黄色的头发。

想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。

我会喜欢听麦田里的风声……It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。

再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。

事情的真相只用眼睛是看不见的。

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…人们早已忘记了这个道理。

可是你不应将它遗忘。

你必须永远对自己所驯服的东西负责。

你要对你的玫瑰花负责。

Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…只有小孩子知道自己在找什么。

他们把时间花费在布洋娃娃身上。

因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。

一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.星星真美,因为有一朵看不见的花。

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower –the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。

相关文档
最新文档