史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 8)【圣才出品】

合集下载

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 8【圣才出品】

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 8【圣才出品】

yрок8一、词汇短语армия[阴]军队,(全部)武装力量(包括陆、海、空军)【变格】-и【搭配】Народно-освободительнаяармияКитая中国人民解放军сухопутная ~陆军【例句】Армияперевооружилась.军队更新了武器装备。

артиллерия[阴]炮;炮兵(部队)【变格】-и【搭配】береговая ~海防炮(兵),岸炮противотанковая ~反坦克炮(兵)зенитная ~高射炮(兵)【例句】Рявкалаартиллерия.大炮轰鸣。

атака[阴]〈军〉冲锋,袭击,进攻,冲击,攻击【变格】-и【搭配】~ кавалерии骑兵冲锋воздушная ~空袭【例句】Атакавыдохлась.攻势减弱了。

бессмертие[中]①〈雅〉永垂不朽,流芳万古②〈宗〉永生,永存【变格】-я【搭配】стяжатьсебе ~赢得不朽声名~ души灵魂不灭битва[阴]〈雅〉会战,大战【变格】-ы【搭配】решающая ~决战ожесточённая ~激战~ подСталинградом斯大林格勒大会战【例句】Битваразгорелась. 战事激烈起来。

бомбить[未]轰炸,投弹【变位】-блю, -бишь【接格】кого-что【搭配】~ переправу轰炸渡口.~ боевыепорядкинеприятельскихвойск轰炸敌人的战斗队列. 【扩展】бомбитьсявдалеке[副]在远处【搭配】откого-чего离(某处)很远的地方~ отгорода离城很远的地方【例句】Вдалекесинеетозеро. 远处现出蓝色的湖泊。

вдохнуть[完]①吸入②〈雅〉使产生(某种感情、思想、力量),激发,激励;灌输【接格】①что②чтовкого-что; чтокому【变位】-ну, -нёшь【搭配】~ свежийвоздух吸一口新鲜空气~ аромат吸入馨香的气息~ уверенностьвкого使……产生信心~ мужествоввоинов激发战士们的勇气~ бодростьвкого使……振奋起来【例句】Вбояхнадовдохнутьэнтузиазмимужествоввоинов.在战斗中必须鼓舞军人的士气和勇敢精神。

史铁强《大学俄语(8)(东方新版)》学习指南(урок 3)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(8)(东方新版)》学习指南(урок 3)【圣才出品】

урок3一、词汇短语компромисс[阳]妥协,折中【例句】①Последолгихспоровонипошлинакомпромисс.长时间的争论之后他们妥协了。

②Нельзяидтинакомпромиссвпринципиальныхвопросах.原则问题不能妥协。

【搭配】пойтина~采取妥协办法;妥协войтив~ скем和…妥协вынужденный~不得已的妥协~ сосвоейсовестью昧着良心отличительный[形]识别的;特别的【例句】Слово—отличительныйпризнакчеловека.语言是人类的特征。

【搭配】~ыеогнинасудах船上识别灯~ признак特征~аяособенность特点【变化】[副]отличительноотносительный[形]相对的;某种程度上的;比较的【例句】Многочисленностьнаселения, малопахотныхземель, относительныйнедостатокресурсовнадушунаселения, отсталостьэкономикиикультуры—вотэтоосновноеположениенашейстраны.人口多,耕地少,人均资源相对不足,经济文化比较落后,这便是我国的基本国情。

【搭配】~аявлажность相对湿度~оедвижение相对运动~аяистина相对真理~аяудача某种程度上的成功【变化】[副]относительномириться[未](скем—чем)和解,和好;容忍,不计较【例句】①Онидолгонемирились.他们很久没有和好。

②Ямиритьсянемогуссудьбой.我不能听天由命。

【搭配】~ ссоздавшимсяположением容忍既成局势,安于现状~ ссобственнойотсталостью自甘落后~ снедостатками容忍缺点трудно~ смыслью很难想象【变化】[未]–рюсь, -ришься[完]помиритьсякрайность[阴]极端;窘境,绝境【例句】①Вхарактересочетаютсядвекрайности.性格中有两种极端。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 11)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 11)【圣才出品】

урок11一、词汇短语впервые[副]初次,第一次【例句】В1950 годуявпервыеприехалвМоскву.1950年我第一次来到了莫斯科。

【搭配】~ вжизни生平第一次~ вистории史无前例подлинный[形]原本的,真的【例句】Этакартинаподлинная.这幅画是真迹。

【搭配】~аяподпись本人的签字~ текст原文~оеимя真名~ыеслова原话【变化】-нен,-ннабурно[副]迅猛地,热烈地【例句】Онбурноохватилеёзаплечи.他热烈地搂住她的双肩。

помещение[中]处所,房间【例句】Вэтомдомемногопустующихпомещений.这房子里有许多空闲的房间。

【搭配】~ длясторожа守卫室взакрытом~и室内,屋内【变格】-яраспространение[中]传播,推广【例句】Новаятехникаполучилараспространение.新技术得到了推广。

【搭配】~ просвещения普及教育~ слухов散布流言【变格】-ядеятель[阳]活动家【例句】ДэнСяопин- выдающийсяполитикивоенныйдеятель.邓小平是卓越的政治家和军事家。

【搭配】общественный~社会活动家политический~政治家~ культуры文化活动家【变格】-яуказ[阳]命令【例句】Вэтомтебеуказунету.这随你的便。

【变格】-азаявление[中]①声明;②申请书,声明书【例句】Яберумоезаявлениеобратно.我收回我的声明。

Недавноонаподалазаявлениеспросьбойоприёмевпартию.不久前她递交了入党申请书。

【搭配】~ правительства政府声明совместное~联合声明выступитьс~ем发表声明~ оботпуске请假条【变格】-ябалл[阳]①级,等级;②分数【例句】Урожайоценивается4 баллами.收成的好坏分为四个等级。

史铁强《大学俄语东方新版》考研复习笔记与资料

史铁强《大学俄语东方新版》考研复习笔记与资料

史铁强《大学俄语东方新版》考研复习笔记与资料史铁强《大学俄语东方新版》考研复习笔记与资料урок1一、词汇短语对话описание[中]说明,描述;说明书,叙述文【搭配】определяющее~ 限定说明~программы程序说明书внешность[阴]外表,外观;表面【搭配】характерныечерты~и外貌特点по~и从外表看,就外表而论рост[阳]生长;增殖,增大;身高【搭配】процесс~а生长过程~ населения人口增长【例句】Какогоонроста? 他身高多少?худой[形]干瘦的;(比较级хуже)不好的,坏的【搭配】~аяслава恶名,坏名声【例句】Онаоченьполная,аеёмужоченьхудой. 她很胖,而她的丈夫很瘦。

【变化】худ,худа,худо;худееполный[形]肥胖的;丰满的(与худой相对);满满的;кого-чего或кем-чем装(放)满……的;чего或чем满怀……【搭配】~оетело丰满的身体~оеведро满满一桶【例句】①Лунойполонсад. 花园里一片月色。

②Душаполнаблагодарностью. 内心充满感激之情。

【变化】полон,полна,полноскореескорый及скоро的比较级;(与чем,нежели连用)宁愿……,也不……;(插)确切地说【搭配】~ всего最可能是;多半【例句】①Скажискорее. 快点说!②Онскореепохожнамать, чемнаотца. 与其说他像父亲,不如说他像母亲。

③Скореевсегоонсегоднянепридёт. 他今天多半不会来了。

④Оннезол, скорееэгоистичен. 他并不那么恶毒,确切地说,他是自私。

карий[形]褐色的,深棕色的(指人的眼睛);暗枣红色的(指马的毛色)【搭配】~иеглаза褐色的眼睛~ конь栗色的马двоюродный[形]叔伯的,堂的,表的【搭配】~ брат叔伯兄弟,堂兄弟,表兄弟~аятётка堂姑(姨),表姑(姨)~ племянник堂侄,表侄пожилой[形]渐近老境的,已过中年的;[用作名词]пожилой,-ого[阳];пожилая,-ой[阴]已过中年的人【搭配】в~омвозрасте在渐近老境的年纪сантиметр[阳]厘米;皮尺【搭配】квадратныйсантиметр平方厘米кубическийсантиметр立方厘米【例句】Иногдаиметроказываетсякоротким, асантиметр- длинным. 尺有所短,寸有所长。

史铁强《大学俄语(8)(东方新版)》学习指南-урок 1至урок 3【圣才出品】

史铁强《大学俄语(8)(东方新版)》学习指南-урок 1至урок 3【圣才出品】

урок1一、词汇短语такилииначе不管怎样,无论如何【例句】①Оназнала,что,такилииначе,онавсёмамевыскажет.她知道,无论如何她会将一切告诉妈妈的。

②Всегдаформированиегражданскогообществатакилииначеувязывалосьспроблемамисовершенствованиягосударства,возвышенияролиправаизакона.自始至终,公民社会的形成不管怎样都与国家的完善和法制地位的上升紧密相连。

пост[阳]斋戒;斋戒期【例句】①Теперьнамясоспроснетот;постпришёл.现在肉的销路不畅,因为斋期到了。

②Навсёкотумасленица,апридётивеликийпост.<谚>好景不长,盛宴之后饿肚皮。

【搭配】строгоесоблюдение~ов严格持斋в~у在斋戒期великий~<宗>大斋соответственно[副]相应地[前]чему按照,根据【例句】Заводсоответственнопредпринялсрочныемеры.工厂相应地采取了紧急措施。

【搭配】~своимубеждениям按照自己的信念действовать~приказу遵照命令行动содержать[未]кого-что养活;出资开设;含有【例句】Шпинатсодержитвитамины.菠菜含有维生素。

【搭配】~всебечто包括,含有~семью养家~магазин开设商店【变化】-ержу,-ержишьпропитать[完]что浸透;使充满【例句】①Воздухпропитанароматомцветов.空气里充满花香。

②Весьонбылпропитанпыломсвоеймолодойстрастикделу.他全身都洋溢着年轻人对事业的激情。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(ypok 2)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(ypok 2)【圣才出品】

урок 2一、词汇短语гигант[阳]①巨人;规模、体积十分巨大的东西;②<转>(一般与чего连用)(某一领域中的)杰出人物【例句】Мы строим гигант, которыйдолженпроизвести буквальнопереворот вобласти металлургии.我们正在建设一项大型工程,这项工程会在冶金工业部门引起一场变革。

Конфуций-китайскийгигант мысли.孔子是中国伟大的思想家。

【搭配】~ науки科学伟人~ искусства艺术巨匠【变格】-аофициальный[形]①[只用长尾]官方的;②正式的【例句】Это заявление носит официальный характер.这一声明具有官方性质。

В декабре 1992 г. Президент Ельцин нанес первый официальный визитв Китай. 1992年12月,叶利钦总统首次正式访华。

【搭配】~ язык公文语言,官方语言~ ое приглашение正式邀请【变化】-лен,-льнаданные[复]①资料,数据;②条件,才能,品质【例句】Статистики свели данные за год в таблицу.统计员把一年的材料汇编成表。

Она имеет артистические данные.她有当演员的才能。

【搭配】статистические ~统计资料~ опыта实验数据отрасль[阴]部门,领域【例句】Капиталустремилсянановуюотрасльпромышленности.资本涌向新的工业部门去了。

【搭配】~ промышленности工业部门【变格】-и,复二-лейузел[阳]①结,扣;②交叉点,枢纽;③<转>症结,关键【例句】Платок на шее завязан в узел.脖子上的围巾系了个结。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南-урок 7-урок 9【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南-урок 7-урок 9【圣才出品】

урок7一、词汇短语подготовить[完]кого-что准备,筹备;培养【例句】Вечеромонподготовитматериалдляработы.晚上他要准备工作用的材料。

Мыдолжныподготовитьвсестороннеразвитыхкадров.我们应该培养全面发展的人才。

【搭配】~лекции备课(指大学)【变位】-влю,-вишь;-вленный[未]подготавливать,-аю,-аешьдоступ[阳]可接近或进入某处的通路;开放【例句】Нетдоступаккрепости.没有可接近要塞的通路。

Доступвмузейоткрыт.博物馆开放。

【变格】-аобойтись[完]①对待;②花费(多少),付出……代价;③够用,应付过去【例句】Каквысмелитакгрубообойтисьсомной?您怎么敢这样粗鲁地对待我?Костюмобошёлсянедорого.这件衣服价钱不贵。

Безтвоейпомощинамнеобойтись.没有你的帮助我们应付不了。

【变位】-йдусь,-йдёшься;-ошёлся,-ошлась;-ошедшийся;-ойдясь[未]обходиться,-ожусь,-одишьсягораздо[副](与比较级连用)……得多【例句】Онгораздоумнееменя.他比我聪明得多。

【搭配】~больше大得多;多得多~лучше好得多созвониться[完]〈口语〉打电话同……联系【例句】Хорошо,тогдасозвонимсяпотелефону.好吧,那就通电话再定吧。

【变位】-нюсь,-нишься[未]созваниваться,-аюсь,-аешьсязаказ[阳]定做;定货【例句】Заказывыполняютсяаккуратно.定货按时完成。

【变格】-арасплатиться[完]支付,付款;〈转〉зачто付出代价,受到惩罚【例句】Окончивсвойобед,мырасплатилисьипошлидальше.我们用过午餐,付了账,继续赶路了。

《大学俄语东方新版》考研史铁强版考研复习语法笔记

《大学俄语东方新版》考研史铁强版考研复习语法笔记

《大学俄语东方新版》考研史铁强版考研复习语法笔记урок1一、词汇短语растеряться[完]①散失,失落;②不知所措,慌张【例句】Всевещирастерялисьвпути.所有的东西都在路上丢了。

Оннерастерялсяпередлицомопасности.在危险面前他并没有张皇失措。

【搭配】~ наэкзамене在考场上慌张【变位】-яюсь,-яешься[未]растериватьсявыручить[完]①кого-что帮助……摆脱困境,救出;②赚得(若干钱);③收回【例句】Яхочувыручитьдругаизбеды.我想帮朋友摆脱不幸。

Дядявыручил100 рублейзатовар.叔叔的货物卖了100卢布。

Немогувыручитьсвоиденьги.我不能收回自己的本钱。

【变位】-чу,-чишь;-чи及-чь[未]выручать,-аю,-аешьорден[阳]勋章【例句】Всягрудьегобылаворденах.他胸前挂满勋章。

【搭配】вручитькому~授予……勋章получить~获得勋章【变格】-а,复-ы及-авскользь[副]匆匆,一瞥而过;顺便【例句】Вэтойстатьеобэтомговоритсятольковскользь.这篇文章只是顺便提到这一点。

【搭配】посмотреть~匆匆看一眼упомянуть~ очём顺便提一提упомянуть[完]оком-чём或прокого-что顺便谈到【例句】Онобещалприслучаеупомянутьомоейпросьбе.他答应遇到机会提一提我的请求。

【变位】-яну,-янешь;-янутый[未]упоминать,-аю,-аешьмол[语气,用作插入语]据说【例句】Тотвопрос, мол, ужеснялисобсуждения.据说,已经取消讨论那个问题。

史铁强《大学俄语(8)(东方新版)》学习指南(урок 2)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(8)(东方新版)》学习指南(урок 2)【圣才出品】

урок2一、词汇短语созидательность[阴]创造性,建设性【例句】Созидательность—этопотребностьвидетьнаглядныерезультатысвоейдеятельностииспособностьихдостичь, невзираянавозможныетрудности.创造性,就是期望看到自己的所做作为终有明显的成果,并且具有排除万难以达到这些结果的实力。

【变化】созидательный[形]创造性的,建设性的артистичность[阴]艺术性【例句】Улюдейискусстванетмонополиинаартистичность.不是搞艺术的人才能具有艺术特质。

【搭配】~ исполнения表演娴熟【变化】артистичный[形]表演技巧高超的,技艺精湛的,娴熟的греческий[形]希腊的;希腊人的【搭配】~аяцерковь希腊正教会,东正教会~ нос又高又直的鼻子,端正的高鼻子~ огонь(古代军用的)引信,火种~ алфавит希腊字母(表)до~ихкаленд遥遥无期,永无实现之日импровизация[阴]即兴作品(乐曲、诗歌等)【搭配】стихотворная~即兴赋诗блестящая~出色的即兴作品сиюминутная~即兴作品песня- ~即兴歌曲【变化】импровизировать[动]即兴作,即席作;临时现编,臆造;临时安排,临时准备созерцание[中]直观(对客观实在的直接知觉过程);深入内省,自我剖析【例句】Гогольвнёсвнашулитературуновыеэлементы, породилмножествоподражателей, навёлобществонаистинноесозерцаниеромана, какимондолженбыть.果戈里把新的因素带进我们的文学,诱发了许多模仿者,使社会人士对长篇小说获得了像应有那样的真正的认识。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(урок 12)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(урок 12)【圣才出品】

урок 12一、词汇短语гуманитарный[形]人文的【例句】В последние годы получил новое развитие гуманитарный обмен между Китаем иРоссией.近两年中俄之间的人文交流有了新发展。

【搭配】~ые науки人文科学~ое образование人文学教育сказаться[完][第一,二人称不用]①说出,表达;②(в ком-чём,чем或无补语)表现出,显示出;③на ком-чём影响到【例句】В письмах не всё скажется.信中不是什么都能表达出来的。

В его работе сказалась хорошая подготовка, полученная им в школе.他的工作表现出他在学校里受过很好的训练。

Недоедание сказалось на здоровье.营养不足影响了健康。

【变位】скажусь,скажешься [未]сказываться,-аюсь,-аешьсявражда[阴]敌对【例句】Вражда наша закончилась.我们之间的敌对情绪消除了。

【搭配】жить во ~е с кем与……处于敌对状态с ~ой怀着敌意【变格】-ылогика[阴]①逻辑学,逻辑;②推理,道理【例句】Материалистическая логика есть действительно научная логика.唯物主义的逻辑是真正的科学的逻辑。

У этого человека своя логика.这个人有他自己的道理。

【搭配】формальная ~形式逻辑~ жизни生活的逻辑~ вещей事物的逻辑,常规женская ~妇人之见【变格】-иархив[阳]档案馆【例句】Старые дела нужно сдать в архив.旧案卷应该交到档案室。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(урок 5)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(урок 5)【圣才出品】

урок 5一、词汇短语отделение[中]①间,格,层;②分支,分部【例句】Вподвале устроено два отделения.地下室隔成两间。

В этом году хотим открыть отделение психологической помощи.今年我们还想开设心理咨询科。

【搭配】~ фирмы分行,分店【变格】-ягореть[未]起火,燃烧;亮着,发光;(常用чем)充满(某种强烈的感情)【例句】Горят дрова.木柴燃烧着。

Во всех избах горели огни.所有的农舍里都点着灯。

Он горит любовью к своему делу.他对自己的事业充满热爱。

【搭配】~ энтузиазмом充满热情【变位】-рю,-ришь [完]сгоретьторопиться[未](接不定式,с чем或无补语)急忙地去(做某事),忙着【例句】Не торопись, хорошенько подумай.你别忙,好好地想想。

【搭配】~ с выводами忙于做结论~ к поезду赶火车【变位】-оплюсь,-опишься [完]поторопитьсядрожать[未]①哆嗦,发抖;②颤动,震动【例句】Он дрожит в лихорадочном ознобе.他患疟疾在打寒颤。

От ветра дрожали стёкла.风吹得玻璃直颤动。

【搭配】~ всем телом浑身颤抖~ от холода冷得打颤~ от страха吓得哆嗦【变位】-жу,-жишь [完]дрогнуть,-ну,-нешьнапасть[完]на кого-что①攻击,侵犯;②抨击,非难;③(某种感觉或心绪)突然袭来【例句】Зверь напал на человека.野兽向人扑来。

Рецензент напрасно напал на эту книгу.评论者没有根据地抨击这本书。

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

урок 8一、词汇短语(一)对话прогноз[阳]预报,预测;【例句】Прогнозпогодыстановитсявсеболееточнымивсесторонним.天气预报越来越精准全面。

【搭配】прогнозпогоды天气预报делатьпрогноз作出预测зацвести[完]①开始开花,(死水面)长绿苔;②〈口语〉长霉,发霉【例句】Прудзацвёл.池塘长了一层绿藻。

Хлебзацвёл.面包长霉了。

【变位】-цветёт; -ёл, -ела; -цветший. [未]зацветатьправда[阴]①真话,真相,真理;②〈口语〉对,在理;③固[用作副词]确实,当真;④固[用作插入语]真的,的确【例句】Правдаглазаколет.忠言逆耳,良药苦口。

Твояправда.你有理。

Тыправдаменялюбишь?你真的爱我吗?Разговаривалясней, правда, мало.我的确很少同她谈话。

【搭配】говоритьправду说真话искатьправду寻求真理отделитьправдуотлжи分清是非(二)课文ассоциироваться[完,未]联想起来,联合起来【例句】СчемутебяассоциируетсяКитай?提起中国你想到什么?【搭配】ассоциироватьсяскем-чем联想到【变位】-руюсь, -руешься.представление[中]①概念,认识;②演出【例句】Унегоясноепредставлениеосвоёмбудущем.他对自己的未来有明确的概念。

Фокусникдаётвеликолепноепредставление.魔术师作精彩表演。

【搭配】даватьпредставлениео…对……作些说明,介绍一下иметьпредставлениео…了解……сравнить[完]①比较,对比;②比喻,把……比作【例句】Егостобойсравнитьнельзя.不能拿他跟你相提并论。

史铁强《大学俄语(6)(东方新版)》学习指南-урок 1至урок 3【圣才出品】

史铁强《大学俄语(6)(东方新版)》学习指南-урок 1至урок 3【圣才出品】

урок1一、词汇短语前言及课文一выделяться[未]изчего①(从整体中)分离出来②出众,突出,流出;③分泌,排出【例句】Старшийсынвыделяилсяизсемьи.大儿子分出去过了。

Выделилосьмногожелудочногосока.分泌出许多胃液。

Изтолпывыделилсяздоровенныйпарень.从人群中走出一个健壮的小伙子。

привлекать[未]кого-чтоккому-чему①拉来,招来;②使负责,追究;③运用,使用【例句】Государствопривлекаетзарубежныеинвестиции.国家正在引进外资。

【搭配】~вниманиексебе引人瞩目~кого-л.кответственностисогласнозакону绳之以法признать[完]кого-чтовчём①认出,认清;②承认;③认定,断定,鉴定【例句】Яегонепризнал.我没有认出他来。

Оннивочтоневерилиничегонепризнавал.他什么也不相信,什么也不在乎。

【搭配】~(кого)больным断定……有病волноваться[未]①焦急不安;②(只用未)(不用单一、二人称)骚动起来,闹风潮【例句】Мореволнуется.海水翻着波浪。

Нестоитволноватьсяиз-заерунды.不值得为小事激动。

【搭配】~передэкзаменом考试前心情不安~о(чьей)судьбе为……的命运担心~забольного替病人焦急упрекать[未]кого-чтовчём或кого-чтозачто责备,指责【例句】Вэтомегониктонеможетупрекать.在这一点上,任何人都不能对他责难。

Совестьегоупрекает.他受到良心的谴责。

Нивчёмнемогусебяупрекать.我没有什么可以自责的。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(ypok 4)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(ypok 4)【圣才出品】

урок 4一、词汇短语внести[完]кого-что①拿进;②交付,缴纳;③列入,载入;④引起,带来【例句】Пассажиры внесли вещи в вагон.乘客们把东西拿进车厢。

Я с охотою решился внести деньги прежде срока.我心甘情愿提前交款。

Намнадо внести новое условие в договор.我们需要把新条件列入合同。

Дети внесли веселье в дом.孩子们给家里带来了快乐。

【搭配】~ платузаобучение交学费~ задатокзачто预付……的定金~ деньгивбанк把钱存入银行~ вкладвочто对……作出贡献【变位】-су,-сёшь;внёс,внесла [未]вносить,вношу,вносишьизречение[中]名言,格言【例句】Оналюбитвыписатьизкнигизречения.她喜欢从书中摘录名言。

【变格】-явоспитание[中]教育,培养【例句】Молодыеродителиотдалибабушкеребёнканавоспитание.年轻的父母把小孩托给奶奶抚养教育。

【搭配】взятькогона ~ 收养……【变格】-яотставка[阴]退役,退休【例句】Вышлаемуотставка.他获准退休了。

【搭配】выйтив ~у退休отставкаправительства内阁辞职【变格】-имудрость[阴]真知灼见,深刻理解【例句】Размышлениерождаетмудрость.勤于思考出智慧。

【搭配】житейская ~处世之道【变格】-иотказать[完]кому в чём拒绝【例句】Он ни в чём не откажет, чего ни попроси.他是有求必应的。

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

史铁强《⼤学俄语(5)(东⽅新版)》【词汇短语+课⽂精解+单元语法+全⽂翻译+练习答案】(урокурок1⼀、词汇短语前⾔和课⽂⼀пристань[阴]码头,停泊处;安逸⽣活【搭配】тихая~安适的归宿【例句】①Пароходпроплылпристань.轮船驶过码头。

②Этамаленькаякомнатабыламояпристань.这个⼩房间就是我栖⾝之处。

③НаВолгесооружённовыйпорт-пристань.在伏尔加河上新建了⼀个有港⼝设备的码头。

④Впристаньтихуюмою,Я,смеясь,стремлюладью.我笑着驾船驶向我宁静的河湾。

попутный[形]顺路的;同⾏的(副попутно);沿途的;顺便提及的【搭配】~ветер顺风~аяавтомашина顺路的汽车~оезамечание顺便说出的意见~вопрос顺便提出的问题【例句】Янеразворачивалихплашмяпризаносе,потомучтоветербылпопутный.我并不摆平桨⾯,因为我们顺风。

череда[阴]次序;交替;⼀排,⼀⾏【搭配】~трудаидосуга劳动和休息交替【例句】①Пришланашачереда.轮到我们了。

②Стянуласьбыстролюдейчереда.很快排起了⼀⾏⼈。

③Клубитсянадомнойвоспоминанийчереда.⼀件件往事在我⼼头翻滚。

соотноситься[未]彼此相关,相互对⽐【变位】-осится【例句】Понятиясоотносятсямеждусобой.这些概念彼此相关。

публично[副]当众地,公开地(形публичный)【搭配】~сознатьсявсвоихпроступках当众承认⾃⼰的过错【例句】Днёмтыпубличнонадавалмнепощёчину,авечеромпроявляешьтакоевнимание.⽩天你在⼤庭⼴众之下打了我⼀顿⽿光,晚上⼜来献殷勤。

史铁强《大学俄语(6)(东方新版)》学习指南(урок 8)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(6)(东方新版)》学习指南(урок 8)【圣才出品】

урок 8一、词汇短语课文一попечитель[名]保护人,监护人,监督官【搭配】~ сирот 孤儿的监护人координация[名]协调【搭配】профессиональная ~ 专业化协作~ движения动作协调выносливость[名,阴]耐力,耐久性,坚韧性【搭配】испытание ~и考验坚韧性(忍耐力)поразительная ~ 惊人的耐力азарт[名]激动,兴奋,狂热【搭配】работатьс ~ом满腔热情地工作войти(或прийти, впасть) в ~ 非常激动起来,心急起来【例句】Онвазарте стукнулкулакомпостолу.他非常激动,朝桌上猛击一拳。

должностной[形]公务的,公事的【搭配】~ое лицо公职人员,官员~ые обязанности职责отодвинуть[完]①推开,移开,使退居;②推迟,延期【搭配】~ чтонавторой(或задний) план把……放到第二位,使……退居次要地位~ экзамен延期考试~ поездкунамесяц把旅行推迟一个月презрительный[形]鄙视的,蔑视的【搭配】~ тон看不起人的口气~ аяулыбка鄙视的冷笑кличка[名]绰号【搭配】партийная ~ 党内的代号датькому ~у给……起绰号【例句】Этакличкаустановиласьзанимещёвшколе, датакиосталасьнавсюжизнь.这个外号还是在学校时给他起的,就这样一直叫了一辈子。

мотивировать[未,完]说明……理由【搭配】~ отказ说明拒绝的理由~ свойуходзанятостью把繁忙作为自己离去的理由разрядка[名]缓和【搭配】~ международнойобстановки国际局势的和缓получить ~у得到和缓выдержка[名]自制力,毅力【搭配】проявитьбольшую ~у表现出极大的克制【例句】Выдержки втебенебыло.你没有毅力。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 3)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南(урок 3)【圣才出品】

урок3一、词汇短语сирота[阳及阴]孤儿(失去双亲或某中一人);单身无靠的人【例句】Онаживётодна—сиротой.她一个人生活,无依无靠。

【搭配】круглый(或круглая) ~父母双亡的孤儿【变格】-ы,复сиротыодинокий[形]孤零零的;孤独的【例句】Тамторчитодинокийстолб.那边孤零零的竖着一根柱子。

【搭配】~ человек孤独的人~аяжизнь独身生活общежитиедля~их单身宿舍наблюдать[未]①кого-что观察,考察;②закем-чем照看,监督【例句】ИскусственныеспутникиможнонаблюдатьсЗемли.从地球上可以看到人造卫星。

Емупорученоотначальстванаблюдатьпорядок.上级让他维持秩序。

【搭配】~ запорядком维持秩序~ задетьми照料孩子们【变位】-аю,-аешьсердиться[未]生气,发怒【例句】Плохосердиться,когданиктонебоится.要是没有人怕,发脾气有什么用。

【搭配】~ накого-что生……的气【变位】сержусь,сердишься[完]рассердитьсяпрятать[未]кого-что①藏匿,隐藏;②隐瞒,掩饰【例句】Ониспряталиреволюционераотполиции.他们把革命者藏起来躲避警察。

Ненадопрятатьсвоимысли.不需要隐瞒自己的想法。

【搭配】~ улыбку忍住不笑,装做没笑~ чувство掩饰感情【变位】прячу,прячешь[完]спрятатькрепкий[形]①坚固的,坚实的;②强壮的,健壮的;③〈转〉坚强的,坚定的;④浓的,烈性的【例句】Брюкиещёкрепкие.裤子还很结实。

Ончеловеккрепкогосложения.他是一个体格强壮的人。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(урок 10)【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习辅导书(урок 10)【圣才出品】

урок 10一、词汇短语почва[阴]①土壤;②<转>基础,根据;③<转>范围;立场【例句】Почвапересохла.土地干旱了。

Этипредположениянеимеютподсобойникакойпочвы.这些推测是毫无根据的。

Разговордержалсятольконаполитическойпочве.谈话只涉及政治方面。

【搭配】болотная ~沼泽土напочве由于……,基于……подготовитьпочвудля为……奠定基础【变格】-ыберечь[未]кого-что①保藏,保密;②爱惜,珍惜【例句】Неследуетберечьсвоизнанияпросебя.知识不应该保密。

Берегиплатьеснову, аздоровьесмолоду.衣服要从新时爱惜,身体要从年轻时注意。

【搭配】~ своёвремя珍惜自己的时间~ детей爱护儿童беречь, какзеницуока像爱护眼珠一样爱护【变位】-егу,-ежёшь,-егут;-ёг,-егла;-ёгшийчастица[阴]①(整体的)一小部分;②微粒,粒子;③<转>少量,少许【例句】Этотолькочастицанаписанного.这只是写成的一小部分。

Недавнооткрытановаяядернаячастица, такназываемыйантиротон.不久前发现了一种新的核粒子,叫做反质子。

Вегословахестьчастицаправды.他话里有些可取之处。

【变格】-ыпозиция[阴]①阵地;②立场,观点;③姿势,姿态【例句】Позиция насыщена огневыми точками.阵地上布满了火力点。

Смехотворно и юродствующе выглядит позиция этой газеты.这家报纸的立场荒谬可笑。

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》学习指南【课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4-8章)【

史铁强《大学俄语(5)(东方新版)》学习指南【课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4-8章)【

урок4一、词汇短语前言和课文一ознаменоваться[完]чем因……而著称;因……而意义重大【搭配】~рядомоткрытий以多项发现著称【例句】①Праздник1маяознаменовалсяторжественнымсобранием.为庆祝五一节举行了隆重的大会。

②Истекшийгодознаменовалсябольшимиуспехами.过去的一年因获得巨大成就而意义重大。

【变位】-нуется;[未]ознаменовыватьсяпредопределить[完]чтокому-чему预先确定;是……的先决条件【搭配】~научнуютематику预先确定科研课题【例句】Удачноеначалопредопределилодальнейшийуспех.顺利的开端是取得成功的前提。

【变位】-лю,-лишь;[未]предопределятьбиосферный[形]生命层的,生物环境的;生物圈的【搭配】~заповедник地球生物层保护区повсеместно[副]到处,普遍地【例句】①Повсеместнонародвоссталпротивцаря.各地人民都起来反对沙皇了。

②Повсеместновводится9-летнееобязательноеобразование.九年义务教育全面展开。

накрепко[副]牢固地;坚决地;强烈地【搭配】~забитьдоскамидверь用木板把门牢牢地钉上~запретитьбраниться严禁骂人【例句】①Якрепко-накрепкозаснул.我酣然入睡了。

②Нашиставнивсегданакрепкозапиралисьсвечера.我们的护窗板晚上总是关得很严实。

③Какузналяего,стехпорнакрепкопривязанкнему.了解他以后,我便非常依恋他。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

урок8
一、词汇短语
эмигрировать[完,未]迁居外国;迁居
【例句】ОнсовсейсемьёйэмигрировалвБразилию.他带着全家移民到巴西去了。

【变位】-рую,-руешь
смешной[形]①滑稽的;②荒谬可笑的
【例句】Яненахожуэтуисториюсмешной.我并不认为这个故事好笑。

Неужелионидумают, чтомыпримемэтисмешныетребования?难
道他们以为我们会接受这些荒唐的要求吗?
【搭配】~ случай可笑的事
~ наряд可笑的打扮
【变化】-шон,-шна
скончаться[完]逝世,去世
【例句】Меняпостиглонесчастье: скончаласьмояматушка.我遭到了不幸:我的母亲去世了。

【变位】-аюсь,-аешься
обстановка[阴]情况,环境,局势
【例句】Егоугнетаетэтаобстановка.这个环境使他感到压抑。

【搭配】сложная~复杂的情况
мирная~和平环境
военная~战时环境
международная~国际局势
в(或при) ~екакой或чего在……情况下
【变格】-и,复二-вок
смутить[完]кого-что①打搅,惊扰;②使发窘,使难为情,使不解
【例句】Совестьсмутилаего.良心使他不安。

Поступокотцасмутилвсехродственников.父亲的行为使所有亲戚都困惑
不解。

【变位】смущу,смутишь;смущённый(-ён,-ена) [未]смущать,-аю,-аешь
разделить[完]①кого-чтонакого-что划分,分成;②分开,使分散;③кого-что使疏远;④分享
【例句】Правительстворазделилгороднарайоны.政府把市划分成区。

Ветерразделилоблака.风吹散了云彩。

Различиевовкусахразделилобывшихприятелей.兴趣不同使往昔的朋
友疏远了。

Яразделюснимпоследнийкусокхлеба.我要与他分享最后一块面包。

【搭配】~ пополам平分
~ скемрадостиипечали与……同甘共苦
【变位】-елю,-елишь;-елённый(-ён,-ена) [未]разделять,-яю,-яешь
раздражение[中]①兴奋;②气忿,忿恨
【例句】Ониспытываетприятноераздражениевовсёмсуществе.他浑身都感到一种欢畅的兴奋。

Онпришёлвраздражение.他气愤起来了。

【搭配】нервное~神经兴奋
【变格】-я
хмуриться[未]①皱眉,郁闷起来;②〈转〉(天空、天气等)阴暗起来
【例句】Лицохмурится.脸色阴沉起来。

Небохмурится.天阴起来。

【变位】-рюсь,-ришься[完]нахмуриться
здороваться[未]打招呼,问好
【例句】Чтоженездороваешься?你为什么不跟人打招呼?
【搭配】~ заруку握手问好
【变位】-аюсь,-аешься[完]поздороваться
наплыть[完]начто①涌出,冒出;②遮盖住;③飘来;涌来
【例句】Слёзынаплылинаглаза.眼睛里涌出泪水。

Οблаконаплылонасолнце.飘来一片白云遮住了太阳。

Срекинаплылудушливыйзапахтиныиводорослей.从河上飘来了绿
苔和水草的令人窒息的气味。

【变位】-ыву,-ывёшь;-ыл,-ыла,-ыло[未]наплывать,-аю,-аешь
бродить[未]①慢走,徘徊游荡;②(某种思想、表情等)模糊地出现,掠过
【例句】Туманбродилпоущелью.山谷里云雾缭绕。

Улыбкабродиланалицах.人们脸上掠过了一丝微笑。

【变位】брожу,бродишь[完]пробродить
выкупить[完]кого-что赎回,赎出
【例句】Расходыувеличились, надозаплатитьбылопрежниедолжишки, выкупитьзаложенныевещи.支出增多了,因为要偿还旧债和赎回抵押的东西。

【变位】-плю,-пишь;-пленный[未]выкупать,-аю,-аешь
оттенок[阳]①色度,色调;②意味
【例句】Этодеревовпадаетвфиолетовыйоттенок.此种木料带点紫色。

Данноепредложениеноситкнижныйоттенок.这个句子具有书面语色彩。

【变格】-нка
раздумать[完]①(接不定式或无补语)放弃念头,改变主意;②что周密考虑
【例句】Хотелпойтивгости, нораздумал.我本想去串门,但后来改变了主意。

Многоераздуматьмнепридётся.很多事需要我周密思考。

【变位】-аю,-аешь[未]раздумывать,-аю,-аешь
запротестовать[完]开始抗议
【例句】Противегопредложениярешительнозапротестоваливсеприсутствующие.全体出席者都坚决反对他的建议。

【变位】-тую,-туешь
завидовать[未]кому-чему①羡慕;②嫉妒
【例句】Язавидуюегоуспехам.我羡慕他的成绩。

Никогданикомунезавидовал, нозавидуюлюдямбудущего.我从未
嫉妒过谁,但我羡慕未来的人。

【变位】-дую,-дуешь[完]позавидовать
пустынно[副]①[用作无人称谓语]荒无人烟,荒凉;②[用作无人称谓语]кому空虚,孤寂【例句】Надворепустынноитихо; нималейшегодвиженияниулюдской, ниоколоскотногодвора.院子里空空荡荡,沉寂无声,连下屋和牲口棚旁也
没有一点动静。

Емусталовдругспокойно, холодноипустынно.他突然感到平静,冷漠,孤独。

философствовать[未]高谈阔论
【例句】Онсклоненфилософствоватьобудущем.他喜欢对未来高谈阔论。

【变位】-твую,-твуешь
трогать[未]кого-что①摸,碰;②打扰,触犯;③使感动
【例句】Экспонатытрогатьрукамивоспрещается.禁止用手摸展品。

Нетрогайего, онрасстроен.别招惹他,他情绪不好。

Егописьмотрогаетменядослёз.他的信使我感动得落泪。

【变位】-аю,-аешь[完]тронуть,-ну,-нешь;-нутый
деться[完](与куда,некуда等词连用)①消失不见,丢掉;②找到安身的处所
【例句】Отправдыникуданеденешься.事实是无法回避的。

Домнашбудетпродаваться, иянезнаю, кудамнедеться.我们房子
要卖掉了,我不知今后在何处栖身。

【变位】денусь,денешься;денься[未]деваться,-аюсь,-аешься
отвезти[完]кого-что(用交通工具)运送到,带到
【例句】ХочупроситьвасотвезтипосылкувМоскву.想请您把包裹带到莫斯科去。

【变位】-езу,-езёшь;-ёз,-езла;-ёзший;-езённый(-ён,-ена);-езя[未]отвозить,-ожу,-озишь
диктовать[未]что①口授写下;②操纵;③提出(某种任务)。

相关文档
最新文档