英语学习笔记

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Wash your dirty linen at home.

【谚】家丑不可外扬。

Wet the clay a bit more before you start to mould it.

把泥再弄湿点再动手塑造.

What? Your fingers were bonded with the door grip while it was snowing? 啥??你说下雪的时候你的手和门把儿粘一块啦?哈哈哈

I rewound the cassette and played her voice back to her.

我把录音带转回去, 把她的声音放给她听.

The kidnapping occurred in broad daylight.

在光天化日之下竟发生绑架事件.

Women were his destruction.

女人是他毁灭的原因。

All my seeming prosperity wore off, and ended in misery and destruction. 我一切可能的幸福全消磨去了,消灭在痛苦和破毁之中

The peacock displayed its fan.

孔雀展开了它的尾巴

the brush of a fox.

一只狐狸的毛茸茸的尾巴

the contrast between Northern and Southern speech patterns.

北方话与南方话有显著的差别

They derided his efforts as childish.

他们嘲笑他的做法很幼稚

The continuation of the play after the tea interval was ruined by rain. 原定茶点休息后继续进行的比赛因下雨而取消了

There is a garage built onto the side of the house.

这所房子的一侧建有一个车库.

The teacher repeated the point three times just to drive it home.

老师在这个点上重复了三次,就为了讲透彻。

a silver voice.

雄辩的口才

Every cloud has a silver lining.

黑暗中总有一丝光明.

The students were summoned in turn to be interviewed.

学生依次被召入进行口试.

He is hurt by a shelf protruding from the wall.

他被一个从墙上伸出的架子伤着了。

Now that she has been promoted she is on equal terms with her ex-boss. 她既然已升级,就和原先的上司平起平坐了。

People are indignant by their shooting of innocent civilians.

对于他们枪杀无辜平民,人们感到义愤填膺。

a child who could not be governed.

管不住的小孩

This riddle can be computed by computer

这个谜题可以用电脑计算出来

We can compute the circular area with radius.

我们能用半径计算出圆的面积。

an appetite for learning.

学习的强烈愿望

You should go there if occasion arises.

如果有机会,你应当到那里去。

Global warming is a hard nut to crack

全球气候变暖是棘手的问题

The earthquake took place, the windows broken into pieces.

地震发生了,户破得粉碎。

Japanese industry is making increasing use of robots.

日本工业越来越多地使用机器人。

A committee was appointed to draw up a new constitution.

指定了一个委员会来起草新章程。

He's just a drifter he can't settle down anywhere.

他不过是个流浪汉——哪儿也呆不住

Italy has yet to vote through a much-revised package of cuts.

意大利迟早会通过一系列多方修剪的紧缩政策。

They were so deeply involved in the matter that they found it hard to pull out. 他们在那个问题上陷得太深,难以自拔.

Make full use of national policy and seize hold of key customers.

充分利用好国家政策,全力冲击重点客户。

The dying embers of a former passion can still be seen in his article.

往日激情将熄的余烬仍可从他的文章中看出来。

When the tree falls, the monkeys scatter.

树倒猢狲散。

One trouble after another delayed the job.

一个又一个麻烦耽搁了工作

“You think he's open and blunt—he's as sly as a mink” (George W. Cable).

“你认为他诚实而坦率——他(实际上)狡猾得像只臭鼬”(乔治·W·凯布尔)。

Hard work is the name of the game if you want to succeed in business.

要想生意兴隆, 关键就是苦干.

The unjust peace agreement set the scene for another war.

这项不公平的和约为另一场战争埋下了祸根.

Every day the chimneys of factories pour a large volume of smoke to the air to pollute it.

工厂的烟囱每天把大量的烟雾排放到空气中去,造成空气污染。

Many parents hope to rest on their sons when they are old.

许多父母都希望当他们老的时候依靠他们的儿子。

an irrigation scheme with dams, reservoirs, and channels.

有水坝、水库和水渠的灌溉系统

Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire.

教育不是灌满一桶水,而是点燃一团生命的火焰。

At midday in madrid, it's better to walk on the shady of the street.

相关文档
最新文档