4. 常见新闻体词语 ---小词
60个新闻常见英语小词
英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。
这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。
如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。
又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用explode,而用blast,crash,ram或smash等词。
简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。
aid=assist(帮助,援助)alter=change or modify(改变)ask=inquire(询问)assail=denounce(谴责)axe=dismiss\reduce(解雇,减少)balk=impede(阻碍)ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)bare=expose or reveal(暴露,揭露)blast=explode(爆炸)begin=commence(开始)bid=attempt(努力)bilk=cheat(欺骗)bolt=desert or abandon(放弃)boost=increase(增加,提高)check=examine(检查)claim=ause the death of...(夺去……的生命)clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)curb=control or restrict(控制)dip=decIlne or decrease(下降)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=prevent from(阻止,防止)grill = investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appoint\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=prevent from(阻止,防止)grill = investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appoint\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)slay=murder(谋杀)soar=skyrocket(急剧上升)spur=encourage(激励,鞭策)swap=exchange(交流,交换)sway=influence(影响)trim=reduce(削减)vie=compete(竞争)vow=determine(决心,发誓)weigh=consider(考虑)。
新闻高频词汇分类
新闻高频词汇分类
新闻高频词汇可以根据不同的主题和领域进行分类。
以下是一些常见的新闻高频词汇分类:
1.政治类词汇:例如政府、政党、选举、外交、安全等词汇,常用
于政治新闻报道。
2.经济类词汇:例如经济、贸易、投资、市场、货币等词汇,常用
于经济新闻报道。
3.社会类词汇:例如人口、健康、教育、犯罪、社会福利等词汇,
常用于社会新闻报道。
4.自然类词汇:例如环境、气候、自然灾害、生态等词汇,常用于
自然新闻报道。
5.科技类词汇:例如技术、创新、科学、医学等词汇,常用于科技
新闻报道。
6.文化类词汇:例如文化、艺术、娱乐、体育等词汇,常用于文化
娱乐新闻报道。
以上仅是一些常见的新闻高频词汇分类,实际上还有很多其他的词汇分类,具体可以根据不同的新闻报道需要进行选择和应用。
软文惯用的新闻词汇
善于运用新闻惯用词汇在软文的写作过程中,要善于运用新闻惯用的一些词汇,来增强正文的"新闻性",如何才能运用好新闻词汇?时间、地点词汇:比如"近日"、"昨天"、"正当××的时候"、"×月×日"和"在我市"、"××商场"、"家住××街的××"等等,这些时间以及地点的概念可以引导读者产生与该时间、该地点的相关联想,加深印象,淡化广告信息。
例:《"神舟三号"葫芦里装啥药?》篇首:14日上午10点30分,有太空人形象、"神舟三号"字样的黄绿色彩车如腾飞的巨龙蜿蜒驶入南门。
数百米长的车队吸引了众多行人的目光。
"快看,这么长的车队,是部队的车吧?""不是,像结婚的车队,好像也不对,这么多车。
"两位行人远远看见车队就大声争论起来。
等车队靠近后,大家才看清楚车体上的字迹是"神舟三号甘露聚糖肽口服液"。
当然,此广告的大胆用图也是其成功的主要方面,虽然还不能称为纯粹的软文广告(四张新闻图片占了半版的3/4),但广告文的写法也是值得学习的。
此文的另一优点笔者将在下一个论点中进行引证。
新闻源由词汇:比如"据调查"、"据了解"、"笔者还了解到"、"在采访中了解到"、"据××说"、"笔者亲眼看到"等等,这些词汇让读者更能感到信息的真实与有据可查。
当然,信息本身首先必须是真实的。
《曝光"洗之朗"热销背后》即是如此,全文中多处运用此类词汇,给软文的可读性添彩不少,也一步一步吸引读者读完全文,接受了企业所要表达的多方面信息。
新闻稿件常用词语
稿件常用词语
1、“以...为XX”:为基础(基点)、为核心(中心)、为根本、为重点、为举措(手段)、为载体(平台)、为保障(保证\后盾)、为契机、为总揽、为抓手、为目标、为动力、为依托、为突破、为目的、为关键、为先导、为宗旨、为支撑、为指导、为导向、为方向、为驱动、为主体、为补充、为标准、为主线、为主题。
2、三字“为”:为立足点、为出发点、为切入点、突破口、为落脚点、闪光点、结合点、根本点、增长点、着力点、动力点、关键点。
3、三字“于”:立足于、着眼于、贯穿于。
4、“渐进类”词语:日益、日趋、日惭、日臻、不断、逐步、稳步、强化、深化、优化、深入、推进、推动、促进。
5、“建立类及程度类”词语:探索、实行、落实、夯实、建立、健全、构建、打造、争创、创建、规范、完善、创新、强化、加大、加强、加快、加速、加紧、加深、严格、突出、提升、提高、营造、快速、高效
6、“四导”:宣传倡导、服务指导、示范引导、监管督导。
7、“新XXX”:新机制、新路子、新模式、新环境、新载体、新途径、新突破、新优势、新方向、新跨越、新发展、新趋势、新期待、新局面、新格局、新成就、新变化、新面貌。
8、吹响集结号、齐奏交响乐、共谱和谐
狠抓、进一步、全面、针对、体现、跟进、关键、显著
Do:部署、安排、统筹、处理、保障、监控、把控、关注
How:有条不紊、多措并举、结实基础、强力支撑、助力发展。
新闻四字词语
新闻四字词语1. 热点新闻:当前主流的关注焦点。
2. 时政要闻:关于政治方面最重要的消息。
3. 综合报道:涵盖多个方面的详细报道。
4. 深度分析:对某一事件或问题进行深刻的思考和阐述。
5. 社会新闻:关于社会方面的事件和新闻。
6. 当地消息:关于本地区发生的事件和消息。
7. 重要会议:重要会议的报道和新闻。
8. 外交报道:关于国际外交方面的消息和新闻。
9. 军事新闻:关于军事方面的事件和新闻。
10. 科技新闻:新技术、新发明、新研究方面的新闻。
11. 经济报道:关于经济方面的消息和新闻。
12. 教育新闻:教育领域方面的事件和新闻。
13. 文化新闻:文化活动和文化产业方面的新闻。
14. 娱乐新闻:娱乐圈明星和电影电视方面的消息和新闻。
15. 体育新闻:体育赛事和运动员方面的事件和新闻。
16. 环保新闻:环保方面的新闻和工作。
17. 卫生健康:卫生保健和医疗方面的新闻和信息。
18. 法制报道:法律和司法方面的消息和报道。
19. 新闻事故:意外或灾害方面的新闻报道。
20. 财经新闻:金融、股票、投资等方面的消息和新闻。
21. 宗教要闻:宗教领域的事件和新闻。
22. 民生问题:关于民生问题和社会公众关心的事件。
23. 捐赠慈善:慈善事业和捐赠方面的新闻和报道。
24. 现场直播:现场事件实时报道和直播。
25. 专题报道:对某一主题进行全面和深入报道。
26. 省情报道:对某一省份的情况进行报道。
27. 新闻评论:对新闻事件进行评论和思考。
28. 人物专访:对某一人物进行深度专访和报道。
29. 社区新闻:本地社区事件和新闻的报道。
30. 家庭教育:关于家庭和教育方面的新闻。
31. 国际新闻:国际方面的事件和新闻。
32. 史海钩沉:历史事件和人物方面的新闻报道。
33. 驻外记者:在外国工作的记者的报道和新闻。
34. 舆论监督:对社会舆论进行监督和引导。
35. 互联网新闻:与互联网相关的新闻和报道。
36. 医学健康:医学和健康方面的新闻和信息。
新闻类似词语
新闻类似词语
以下是一些与新闻类似的词语:
1. 资讯:指信息、消息,通常用于描述各种类型的信息,包括新闻、时事、科技、娱乐等。
2. 消息:泛指各种信息、报道或通知,与新闻的含义较为相近。
3. 动态:强调事物的发展变化情况,常用于表示某领域或事件的最新进展。
4. 报道:指对事件、事实或情况的描述和传达,是新闻的一种常见形式。
5. 快讯:强调快速传递的消息,通常是简短而及时的新闻报道。
6. 要闻:指重要的新闻或消息,通常是具有重大影响力或关注度的事件。
7. 资讯动态:结合了“资讯”和“动态”的概念,更全面地描述信息的传递和变化。
8. 最新消息:突出信息的及时性和新颖性,表示最新获得的消息。
9. 热点新闻:指当前受到广泛关注或引起热议的新闻事件。
10. 时事:指当前社会上的时事动态、政治事件等。
英语新闻常用词汇大全(免费版)
O89y0英语新闻词汇大全accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt. "开天窗"body n. 新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名文章caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事)correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写cover girl n. 封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势cut n.插图vt.删减(字数)cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报party organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review,comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon,comics 漫画cut 插图weather forecast 天气预报serial story 新闻小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告calssified ad 分类广告flash-news 大新闻extra 号外the sports page 运动栏literary criticism 文艺评论Sunday features 周日特刊newsbeat 记者采访地区news blackout 新闻管制press ban 禁止刊行yellow sheet 低俗新闻tabloid 图片版新闻"Braille" edition 点字版newspaper office 报社publisher 发行人proprieter 社长bureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔editor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者cub reporter 初任记者reporter 采访记者war correspondent, campaign badge 随军记者columnist 专栏记者star reporter 一流通讯员correspondent 通讯员special correspondent 特派员contributor 投稿家news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战free-lancer writer 自由招待会press box 记者席news conference, press conference 记者招待会International Press Association 国际新闻协会distribution 发行circulation 发行份数newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处newsboy 报童subscription (rate) 报费newsprint 新闻用纸Fleet Street 舰队街acredited journalist n. 特派记者advertisment n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair(e) n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。
新闻常见词汇
新闻常见词汇DailyDJ-disc jockey 二重唱- duet 淘汰- eliminate 禁运- embargo 会晤- face-to-face talk 头条- front page 流行病- epidemic 海洛因- heroin 棋圣- ksei 人质- hostage 小卖部-kiosk 下网-off line网友-net friend 处长,科长- chief 入场费- door money 研究生-graduate 解散-dissolve, division 主和派,鸽派- dove 主战派,鹰派- hawk 假唱- lip-synch 风险投资-risk investment 柔道-judo 空手道-karate 民族国家-nation state 博士生导师- doctorial tutor (俄)杜马,俄罗斯议会- Duma 学习标兵,学习尖子- dux 经济制裁- economic sanction 经济腾飞- economic take-off 厄尔尼诺现象- El Nino 在……途中- en route to…现役军人- enlisted man 独家采访-exclusive interview 博览会- expo(sition) 风格奖- fairplay trophy 跳蚤市场- flea market计划生育- family planning 飞虎队- flying squad 诬陷,假案- frame-up首席记者- front row seat 贵宾- guest of honor 仪仗队- honor guard男主角- leading actor 闲散资金- idle money 住房改革- housing reform原稿,脚本- manuscript 租约,租期- lease 名人,要人- man of mark结婚证书- marriage lines 万能钥匙- master key 媒体,媒介- medium网络空间- cyberspace 虚拟现实-virtual reality 网民-netizen(net citizen)电脑犯罪-computer crime 电子商务-the e-business 网上购物-shopping online淘汰制-knock-out system 邀请赛- invitation meet 总监- inspector-general总裁助理- assistant president 三角债- chain debts 信息港-info port虚拟网-virtual net 知识经济- knowledge economy 早恋-puppy love在职训练- in-service training 信息高速公路- info-highway 过渡政府- interim government 摇钱树-cash cow 易拉罐-pop can 拉拉队-cheering squad黄金时段-prime time 泡沫经济-bubble economy三角恋爱-love triangle票贩子-scalper; ticket tout 肇事后逃走者- hit-and-runner 现任市长- incumbent mayor 香港同胞- Hong Kong compatriot 把…与国际接轨- gear…to the international conventions 留守女士 / 留守男士- grass widow / widower 客队/ 主队- guest team / home team 要闻与花絮- highlights and sidelights 情侣表- his-and-hers watches拳头产品- hit product; competitive products; knock-out products 流行歌曲排行榜- hit parade 另据报道- in another related development 综合治理- comprehensive treatment 安居工程- housing project for low-income urban residents 下岗职工- laid-off workers 信息化- information-based; informationization 外资企业- overseas-funded enterprises 智力密集型- concentration of brain power; knowledge-intensive分流- reposition of redundant personnel 素质教育- education for all-round development 豆腐渣工程-jerry-built projects 社会治安情况-law-and-order situation 西部大开发-Development of the West Regions 学生减负-to reduce study load 计算机辅助教学-computer-assisted instruction(CAI) 下海-plunge into the commercial sea 应试教育-exam-oriented educational system 小康之家-well-off family; comfortably-off family 新秀-up-and-coming star; rising star 新新人类-New Human Being;X Generation形象小姐/先生-image representative of a product or a brand 学生处-students’ affairs division毕业证/学位证-diploma/graduate degree 以人为本- people oriented; people foremost 义务教育-compulsory education 舆论导向-direction of public opinion招生就业指导办公室-enrolment and vocation guidance office 在职博士生-on-job doctorate 证券营业部-stock exchange; security exchange 知识产权-intellectual property rights 中专生-secondary specialized or technical school student 论文答辩-(thesis) oral defense 中流砥柱-mainstay; chief corner stone 专卖店-exclusive agency; franchised store 自我保护意识-self-protection awareness 公正、公平、公开-just, fair and open 综合业务数字网-integrated service digital network(ISDN) 网恋-online love affair 好莱坞大片-Hollywood blockbuster 来电显示电话机-caller ID telephone三维动画片-three-dimensional animation 市场疲软-sluggish market扫黄打非-eliminate pornography and illegal publications 网吧-Internet bar 申办奥运会-bid for the Olympic Games 筒子楼-tube-shaped apartment网上冲浪-surf the Internet 无绳来电显示电话-cordless telephone with caller ID无人售票-self-service ticketing网上交易平台-online trading platform无线应用协议-W AP(wireless application protocol)台湾当局-Taiwan authorities实现中华民伟大复兴-bring about a great rejuvenation of the Chinese nation脱贫致富-cast(shake,throw) off poverty and set out on a road to prosperityForeign Policy外交政策-Foreign policies 国事访问-state visit 国家主权-sovereignty多元化发展-multi-polarity 国家集团-country bloc 研讨会-seminar方针-guideline 贯彻-implement 经济一体化-economic integration 意识形态-ideology 反恐怖主义-anti-terrorism 强权政治-power politics 美好前景-good prospects 小康社会-a better-off society 全面-in an all-round way 历史宿怨-old hostility 双边贸易-bilateral trade 极右翼势力-ultra-right forces 联合声明-joint declaration 两岸关系-cross-straits relation 共同繁荣-common prosperity 核扩散-nuclear proliferation 寻求霸权主义-seek hegemonism 总体而言-at large增进友谊-increase good will 获得高回报-gain high returns亚太地区- the Asian-Pacific region 抓住机遇-to grasp the opportunity双赢合作-win-win cooperation 参拜靖国神社-visit Y asukuni Shrine争执与误解-disputes and misunderstandings 双赢战略路线-win-win strategic roadmap 充分考虑-take…into full consideration 遵守规则规范-abide by the rules提供创造就业机会-to provide job opportunities 国际社会-International community全面合作伙伴关系-all-around partnership 战略协作伙伴关系-strategic partnership睦邻友好关系-good-neighborly relations 互利合作-cooperation based on mutual benefit 对话与协商-dialogue and consultation 干涉内政-to interfere with the internal affairs 二战甲级战犯-class-A war criminals 障碍和挫折-obstacles and setbacks政治胆略-political courage/insight 闭关锁国的过去-a closed-door past用一个声音说话-speak with a common voice …的基础是牢固的-be rooted in a solid ground 劳智慧的人民-people of diligence and intelligence 必不可少的一个组成部分-an essential part 双边外交-bilateral diplomatic ties (relations) 多边外交-multilateral diplomatic ties (relations) 和平共处五项原则-Five Principles of Peaceful Co-existence建设性战略伙伴关系-constructive strategic partnership共同关心的话题-issues of common interest/ concern负责任的国际社会成员-a responsible member in the international community独立自主的和平外交政策-independent foreign policy of peace开创新局面-open up new vistas in…/ push into a new stage of development睦邻友好-good-neighborly and friendly relations / keep friendly relations with周边外交政策-foreign policy with neighboring countries长期睦邻互信伙伴关系-long-term partnership of good-neighborliness and mutual trust互惠互利关系-relations of mutual benefit and reciprocity国际条约-international treaties (agreement)国际政治经济新秩序-a new international political and economic order和平、稳定、公正、合理-peaceful, stable, just and equitable朝核、伊核-the nuclear issue on the Korean Peninsula and Iranian nuclear issue劝和促谈-working for the reconciliation of the parties and promoting the talks of peace结盟-enter into an alliance with…/ make alliance with履行自己的承诺-to fulfill (keep / implement / carry out ) its commitments减免债务-relieve debts / reduce or cancel debts / reduce or waive debts优惠贷款- concessionary (preferential / favorable / soft) loan自卫的国防政策-a defense policy of a defensive nature务实合作-pragmatic cooperation / cooperation with down-to-earth attitude求同存异-seek common ground while putting aside differences中美三个联合公报中美联合声明- the three Sino-US joint communiqué,Sino-US Joint statement 民间交往-people-to-people exchanges / non-governmental exchanges优势互补-to share complementary advantages经济界、企业界、学术界-the economic, business and academic circles提出标准-to impose requirements on…互惠互利、持续发展-mutual benefit and sustainable development全面合作-all-round cooperation政府间和非政府间的合作-governmental and non-governmental cooperation参与国际竞争-to participate in the international competition民营和中小型企业-private, small and medium-size business维护国家主权和安全-to safeguard national sovereignty and security进一步交流和合作-further cooperation and exchange发展友好往来-enjoy/carry out friendly exchanges自从建交以来-since the establishment of diplomatic relations坚持走和平发展的道路-adhere to/persistent in/ insist on/ stick to/ keep to/ commit itself to theroad of peaceful development以意识形态划线-use ideology as a criterion to define friends or foes (mark the line betweenfriends or foes); judge according to their ideology以邻为善,以邻为伴-to become a good neighbor / relations featuring good-neighborly ties, to become a good partner / relations featuring partnerships发展世代友好关系-develop friendship passed on from generation to generation/ develop centuries old friendship/ develop long-lasting friendship不附加条件-with no strings attached / without additional terms / additional constraints (limits / control / requirement)以史为鉴、面向未来-taking history as a mirror to guide the future growth; draw lessons from history while set eyes on the future; keep in mind the past experience and looking toward the futureEconomy第一/二/三产业-primary/ secondary/ tertiary industry 支柱产业-pillar industry 总公司-headquarter 分公司-branch 子公司-subsidiary 前景-prospect大中型企业-large and medium-sized enterprises 中小企业-small and medium-sized enterprises 乡镇企业-township enterprises 合资企业-joint venture国有企业-state-owned enterprises 独资企业- solely foreign-owned enterprises跨国公司-international/ transnational/ multi-national enterprises经济全球化-Economic Globalization 平等互利-equality and mutual benefits市场份额-market share 股票市场-stock market 创新-innovation有竞争力-competitive 产品介绍手册-brochure 分销/分配-distribution授权的-authorized 注册的-registered 经过认证的-certified办事处-representative office 投机-speculation 改革开放-reform and opening-up 现代化-modernization 注册资本-registered assets 专门从事-be specialize in生产率-productivity 固定资产-fixed assets 遵守合同-to honor the contracts 商业诚信-commercial integrity 竞标-bid 经常性地,定期地-regularly互通有无-each supplying the other’s needs 进一步开放-further opening贸易惯例-trade practices 涌现-emerge 开拓市场-tap/explore the market 加快-be accelerated 创造-generate 互动平台-interactive platform优惠的价格-favorable price 对于,至于-as for 不平等-inequality工业化国家-industrialized countries 富裕-better off 人道主义-humanitarian历史地位-historical position 强劲发展-vigorous development 国内外-at home and abroad 今后目标-objectives for the future 次于-next (only) to…受……的青睐-be appreciated 下层人士-underclass 领先-outstrips 销售商-vendor纺织品-textiles 赶超-to catch up with and surpass 有互补性-to be complementary to 投资目的地-investment destinations 中国入世-China’s accession to the WTO 业务迅速发展-to expand one’s business(合作的)有关双方-both parties concerned 业务范围广泛-diverse range of business 迅猛增长-increase by leaps and bounds 销售和批发-sales and distribution 性价比-price versus performance ratio有重要的战略地位-be of strategic importance 世界范围的增长-worldwide growth经济增长最快的国家-fastest growing economy使中国具有竞争优势-give China a big advantage稳定、持续增长-a steady and sustained increase合乎……的利益,以……的利益出发-in the interest of雄厚的技术力量-abundant technical advantages/ skills/ strength成为世界的焦点-become the focus of attention of the whole world相互学习,相互交流,相互促进-learn for mutual exchange and mutual promotionReform and Opening-Up承包土地-to contract plots of land 承包企业-to contract enterprise 破产-go bankrupt 财富论坛-fortune forum 宏伟计划-a grand objective 经济回报-economic returns 脱贫-to get rid of poverty 经济腾飞-economic take-off 过渡时期-transition period 机构臃肿-to be over-staffed 领导才能-leadership 附加值-added value外资银行机构-foreign banking institutions 外资保险机构-foreign insurance institutions 劳动密集型产品-labor-intensive products 实行股份制-to adopt share-holding system 加强宏观调控-to strengthen/reinforce macro control 法律框架-legal framework粗放型管理模式-extensive management system 优化产业结构-to optimize industrial structure 构建和谐社会-to build a harmonious society 企业改制-to reform the system of the enterprises 社会保障体系-the social security system 多元化经营-diversified products面向市场的改革-market-oriented reform 连续三年-for 3 years in a row/for 3 consecutive years 整顿/规范市场秩序-to regulate the market order 研发-research and development “走出去”战略-the strategy to go global 涨辐达…%-to rise by a margin of…% 低附加值产品-low value-added products 提供优惠政策-to offer favorable policies 经营人民币业务-to handle RMB transactions 经济结构调整-readjustment of economic structure 构建小康社会-build a prosperous/better-off society全方位的开放格局-multi-directional opening-up patterns经济开发区-economic and technological development zone跟国际接轨-to adopt/follow/conform with international practices经济的可持续发展-the sustainable development of the economy建立良好的投资环境-to create a favorable investment environment贯彻科学发展观-to adopt a scientific approach in economic development政企分开-to separate government administration from business management资本密集型和技术密集型项目-capital-intensive and technology-intensive projects计划经济向市场经济转变-the transition from the planned economy to market economy全方位、多层次、宽领域对外开放-all-directional, multi-tiered and wide-ranging opening up标本兼治、重在治本-to seek both the temporary and permanent solutions with the focus on the latterSports高效-effective 圣人-sage 口号-motto 标志-logo全国范围-nationwide 开支-expenditure 国家预算-state budget奥运村-Olympic village 奥运五环-Olympic rings 奥运会歌-Olympic anthem 世界纪录-world record 纪录创造者-record holder 现代魅力-modern charm奥运吉祥物-Olympic mascot 国际奥委会-International Olympic Committee奥林匹克宪章-Olympic charter 中国奥委会-Chinese Olympic Committee经历发展-undergo…development 奥运精神-the spirit of the Olympic movement选手-competitor, player, contestant 奥林匹克火炬接力-Olympic torch relay普及体育运动-to popularize sports 增强人民体质-enhance people’s physique国家事业-an undertaking of the country 更快、更高、更强-swifter, higher and stronger 高度重视-attach high importance to/ focus great on北京2008年奥运会申办委员会-Beijing 2008 Olympic Games Bid Committee绿色奥运、人文奥运、科技奥运-green Olympic, people’s Olympic and hi-tech Olympic全国人民的共同愿望-a common desire/aspiration of the people from all over the countryScience and T echnology域名-domain 黑客-hacker 优化-optimize 字节-Kilobyte (KB)首页-homepage 页面载入-page load 芯片-chip 随身听-walkman搜索引擎-search engine 民意测试-poll / survey 文字新闻-text news平均-on the average 组成-comprise 语言学的-Linguistic定义为- be defined as 电子商务-e-commerce 蓬勃发展-booming商业模式-business model (mode) 核心业务-core business 自动唱片点唱机-jukebox 数码通讯-digital communications 人工智能-artificial intelligence 互动电视-interactive TV 向某人提供某物-give access to sb 网站流量-website traffic/ traffic flow深远的影响-profound influences 运作效率-operational (operating/working) efficiency 电子交易-electronic commerce 产品的研究和开发-research and development (R&D) 最前沿-at the forefront of iTune网上音乐商店-iTune music store online有线电视网络-cable network 标志性的音乐技术-signature music technology杂牌货-knockoff / fake product 个人电子消费产品-consumer electronics付费点击-Price Per Click (PPC) 进行根本性的变革-make fundamental changes通信卫星系统-communication satellite systems…之王-the king of / the giant of / the top leader of美化-improved / glorified / modified / revised / innovated相互作用-interaction / influence on each other / mutual influence商业流行现象-popular (prevailing) phenomenon in commerce (business)为…注入能量-energize / fuel / inject energy into…, add new power into…,stimulate it with new energy,breathe new power into…Tourism堤-dyke 峡谷-gorge 大教堂-cathedral 亭/阁-pavilion台-terrace 塔-pagoda 楼-tower/ mansion 殿-hall石碑-stone tablet 拱门-archway 假山-rockery 工匠-a craftsman 舞龙-dragon dance 舞狮-lion dance 工艺品-souvenir主题公园-theme park 自然奇观-natural wonders 热带雨林-rain forest避暑胜地-summer resort 矿泉疗养院-spa hotel 标志性建筑-landmark京剧-Beijing opera 杂技-acrobatics 位于…-be located in/ at…独一无二的-unique 国画-Chinese painting 山水画-landscape painting 人物画-figure painting 花鸟画-bird-and-flower painting 博览会-expo/ exposition 交通枢纽-transportation hub 四合院-courtyard-style residence 出土文物-unearthed relics 纪念-in memory of/ in honor of 中国农历-Chinese lunar calendar鱼米之乡-land of fish and rice 祭祖-offer sacrifices to the ancestors中国书法-Chinese calligraphy 江南水乡-southern Chinese riverside town文明摇篮-cradle of civilization 精致优雅的设计-fine/ exquisite/ elegant design武术-kongfu/ martial arts 祈求风调雨顺-to pray for good harvest风景名胜-scenic spots and historical sites/ tourist attraction…的历史可以追溯到…-The history of…dates back to/ can be traced back to……的传统一直延续至今-The traditions of…have been carried over into modern times被列入联合国教科文组织世界文化遗产名录-be on the World Heritage List by UNESCO…Reception and Ceremonial Speech大会-conference 研讨会-seminar 峰会-summit 座谈会,论坛-forum 招待会-reception 年度-annual 礼堂-auditorium 开幕辞-opening speech 闭幕辞-closing speech 超出,突出-excel 到期-expiring 代表-on behalf of祝酒辞-toast speech 庆祝-to observe 倒计时-countdown 与会者-participants古话-an old saying 喜庆的时刻-a festive moment 欢乐的时刻-a joyous occasion 欢迎会-a welcoming party 欢送会-a send-off party 热情好客-gracious hospitality 有建设性-constructive 非常牢固的互利关系-solid and mutually beneficial relationship盛情邀请-gracious invitation 应…的邀请-at the invitation of sb再攀新高-scale new heights 尊敬的来宾-honored/ distinguished guests在…的陪同下-in the company of 能够…我深感荣幸 -I’m honored and privileged to …以…的名义-in the name of…向…表示祝贺-to congratulate sb on sth周年庆典-an anniversary celebration 向…表示感谢-to appreciate sb for doing sth为…干杯-propose a toast to 为…感到高兴和骄傲-take delight and pride in…记者会-press conference 我提议为…干杯-I’d like to propose a toast to sth新千年-a new millennium 在这月光明媚的夜晚-on this beautiful moon-lit evening 欢聚一堂-to have…with us 硕果累累-rewarding/fruitful/yield high…returns表扬并嘉奖-recognize and honor 百忙中抽空-take some time out of one’s tight schedule 时多时少,起伏-ups and downs 代表团的各位成员-members of the delegation乒乓外交-the Pingpong Diplomacy 充满现代活力-full of dynamism of the modern era教职员工-staffs and faculty members 接风洗尘-to give/ host a dinner for the arrival of sb全心全意的服务-serve…heart and soul 重申我方观点-to reiterate our opinion/ standing日新月异-to change with every passing day 交流的平台-a platform for communication重要考虑因素-a major consideration 以…结束我的讲话-I’d like to end my speech with 祝…圆满成功-wish…a complete success …召开记者招待会-to call a press conference我期待着…I’m looking forward to sth/ doing sth翻两番-quadruple; be/become four times as …as it was/used to be向…转达来自…的祝贺-to bring to A the congratulations from B庆祝-to celebrate/observe; in celebration of; in commemoration of充分发挥-make the best use of …/ give full play to…/ take the advantage of…向大会就…问题进行讲话-to address the meeting/conference on the topic of …向…表示热烈的欢迎和诚挚的感谢-to extend my warm welcome and heartfelt thanks to sb致以衷心的祝贺和最美好的祝愿-to express one’s sincere congratulations and best wishes显著增长-has increased by leaps and bounds/ have a remarkable growth /increase dramatically有朋自远方来不亦乐乎?-Isn’t it a great joy to have friends from afar? It is such a delight tohave friends coming from afar.表示/表达…欢迎/感谢/祝贺/问候/邀请-to express/extend…welcome/thanks/congratulations/greetings/invitationOrganization1.国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee -- IOC) 洛桑2.欧盟( European Union, EU) 布鲁塞尔3.北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization -- NA TO) 布鲁塞尔4.石油输出国组织(Organization of the Petroleum Exporting Countries --OPEC) 维也纳5.东南亚国家联盟(Association of South East Asian Nations -- ASEAN) 雅加达6.美洲国家组织(Organization of American States - OAS) 华盛顿7.非洲联盟(African Union -- AU) 亚的斯亚贝巴8.阿拉伯国家联盟(League of Arab States -- LAS) 开罗9.联合国(United Nations --UN) 纽约10.国际贸易组织(World Trade Organization -- WTO) 日内瓦U.S. Institutions 美国行政机构总统办事机构Executive Office of the President白宫办公厅The White House Office副总统办公厅Office of the V ice President of the United States行政管理和预算办公室Office of Management and Budget经济顾问委员会Council of Economic Adviser国家安全委员会National Security Council美国贸易代表办公室Office of United States Trade Representatives政策制定办公室Office of Policy Development科学和技术政策办公室Office of Science and Technology Policy环境质量委员会Council on Environmental Equality国家麻醉品控制政策办公室Office of National Drug Control Policy行政办公室Office of Administration政府各部Cabinet Department国务院Department of State财政部Department of Treasury国防部Department of Defense司法部Department of Justice商务部Department of Commerce能源部Department of Energy内政部Department of Interior农业部Department of Agriculture教育部Department of Education运输部Department of Transportation劳工部Department of Labor卫生与公众服务部Department of Health and Human services住房和城市发展部Department of Housing and Urban Development退伍军人事务部Department of V eterans Affairs军事机构Military Bodies国防部Department of Defense参谋长联席会议Joint Chiefs of Staff陆军Army空军Air force海军Navy海军陆战队Marine Corps海岸警卫队Coast Guard后备役部队Reserves联合作战司令部United Combatant CommandsChina中国国家主席President of China中国国家副主席V ice-president of China中央军事委员会委主席Chairman of the Central Military Mission中央军事委员会委副主席V ice-Chairman of the Central Military Mission全国人民代表大会National People’s Congress(NPC)全国人大常委会Standing Committee of National People's Congress (NPC)全国人大常委会委员长Chairman of the Standing Committee of National People's Congress(NPC)全国人大常委会副委员长vice-chairpersons of NPC standing Committee全国人大常委会秘书长secretary-general of the Standing Committee of the NationalPeople's Congress (NPC)中国共产党Communist Party of China (CPC)中国共产党中央委员会Communist Party of China (CPC)Central Committee中国中央政治局常委the Standing Committee the Political Bureau of the CommunistParty of China (CPC) Central Committee中共中央总书记General Secretary of the Central Committee of the CommunistParty of China中国国务院总理Premier of China's State Council国务院副总理vice-premiers of China's State Council国务委员state councilors国务院秘书长the secretary-general of the State Council.中国人民政治协商会议Chinese People’s Political Consultative Conference十一届全国政协主席Chairman of the 11th National Committee of Chinese People’sPolitical Consultative Conference无记名投票 a secret ballot十一届全国人大一次会议第六次全体会议The sixth plenary meeting of the First Session of the11th National People's Congress (NPC)政府改组计划 a government reshuffle plan最高人民法院院长President of the Supreme People's Court of China最高人民检察院检察长procurator-general of the Supreme People's Procuratorate外交部长Minister of Foreign Affairs国防部长Minister of national defense;国家发展与改革委员会主任Minister in charge of the National Development and ReformCommission;教育部部长Minister of education;科学技术部部长Minister of science and technology;工业与信息化部部长Minister of industry and information;国家民族事务委员会主任Minister in charge of the State Ethnic Affairs Commission;公安部部长Minister of public security;国家安全部部长Minister of state security;监察部部长Minister of supervision;民政部部长Minister of civil affairs;司法部部长Minister of justice;财政部部长Minister of finance;人力资源与社会保障部部长Minister of human resources and social security;国土资源部部长Minister of land and resources;住房与城乡建设部部长Minister of housing and urban-rural construction;铁道部部长Minister of railways;交通运输部部长Minister of transport;水利部部长Minister of water resources;农业部部长Minister of agriculture;环境保护部部长Minister of environmental protection;商务部部长Minister of commerce;文化部部长Minister of culture卫生部部长Minister of health;国家人口与计划生育委员会主任Minister in charge of the State Population and Family PlanningCommission;中国人民银行行长Governor of the People's Bank of China;国家审计署审计长Auditor-General of the National Audit Office.中国人民解放军People’s Liberation Army食品安全food safety劳动合同法labor contract law提高个人所得税门槛lift the individual income tax threshold国有资产State-owned assets循环经济circular economy提高民生improve people’s livelihoodThe English Introduction of FuwaLike the Five Olympic Rings from which they draw their color and inspiration, Fuwa will serve as the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games, carrying a message of friendship and peace--and blessings from China--to children all over the world. Designed to express the playful qualities of five little children who form an intimate circle of friends, Fuwa also embody thenatural characteristics of four of China's most popular animals--the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow--and the Olympic Flame. Each of Fuwa has a rhyming two-syllable name--a traditional way of expressing affection for children in China. Beibei is the Fish, Jingjing is the Panda, Huanhuan is the Olympic Flame, Yingying is the Tibetan Antelope and Nini is the Swallow. When you put their names together--Bei Jing Huan Ying Ni--they say "Welcome to Beijing," offering a warm invitation that reflects the mission of Fuwa as young ambassadors for the Olympic Games. Fuwa also embody both the landscape and the dreams and aspirations of people from every part of the vast country of China. In their origins and their headpieces, you can see the five elements of nature--the sea, forest, fire, earth and sky--all stylistic rendered in ways that represent the deep traditional influences of Chinese folk art and ornamentation. In the ancient culture of China, there is a grand tradition of spreading blessings through signs and symbols. Each of Fuwa symbolizes a different blessing--and will honor this tradition by carrying their blessings to the children of the world. Prosperity, happiness, passion, health and good luck will be spread to every continent as Fuwa carry their invitation to Beijing 2008 to every part of the globe. At the heart of their mission--and through all of their work--Fuwa will seek to unite the world in peace and friendship through the Olympic spirit. Dedicated to helping Beijing 2008 spread its theme of One World, One Dream to every continent, Fuwa reflect the deep desire of the Chinese people to reach out to the world in friendship through the Games--and to invite every man, woman and child to take part in the great celebration of human solidarity that China will host in the light of the flame in 2008.Like all antelopes, Y ingying is fast and agile and can swiftly cover great stretches of land as he races across the earth. A symbol of the vastness of China's landscape, the antelope carries the blessing of health, the strength of body that comes from harmony with nature. Y ingying's flying pose captures the essence of a species unique to the Qinghai-Tibet Plateau, one of the first animals put under protection in China. The selection of the Tibetan Antelope reflects Beijing commitment to a Green Olympics. His head ornament incorporates several decorative styles from the Qinghai-Tibet and Sinkiang cultures and the ethnic design traditions of Western China. Strong in track and field events, Yingying is a quick-witted and agile boy who represents the yellow Olympic ring.Every spring and summer, the children of Beijing have flown beautiful kites on the currents of wind that blow through the capital. Among the kite designs, the golden-winged swallow is traditionally one of the most popular. Nini's figure is drawn from this grand tradition of flying designs. Her golden wings symbolize the infinite sky and spread good-luck as a blessing wherever she flies. Swallow is also pronounced "yan" in Chinese, and Y anjing is what Beijing was called as an ancient capital city. Among Fuwa, Nini is as innocent and joyful as a swallow. She is strong in gymnastics and represents the green Olympic ring.In the intimate circle of Fuwa, Huanhuan is the big brother. He is a child of fire, symbolizing the Olympic Flame and the passion of sport--and passion is the blessing he bestows. Huanhuan stands in the center of Fuwa as the core embodiment of the Olympic spirit. And while he inspires all with the passion to run faster, jump higher and be stronger, he is also open and inviting. Wherever the light of Huanhuan shines, the inviting warmth of Beijing 2008--and the wishful blessings of the Chinese people--can be felt. The firery designs of his head ornament are drawn from the famed Dunhuang murals--with just a touch of China's traditional lucky designs. Huanhuan is outgoing and enthusiastic. He excels at all the ball games and represents the red Olympic ring.Jingjing makes children smile--and that's why he brings the blessing of happiness wherever he goes. Y ou can see his joy in the charming naivety of his dancing pose and the lovely wave of his black and white fur. As a national treasure and a protected species, pandas are adored by people everywhere. The lotus designs in Jingjing's headdress, which are inspired by the porcelain paintings of the Song Dynasty (A.D.960-1234), symbolize the lush forest and the harmonious relationship between man and nature. Jingjing was chosen to represent our desire to protect nature's gifts--and to preserve the beauty of nature for all generations. Jingjing is charmingly naive and optimistic. He is an athlete noted for strength who represents the black Olympic ring.In China's traditional culture and art, the fish and water designs are symbols of prosperity and harvest. And so Beibei carries the blessing of prosperity. A fish is also a symbol of surplus in Chinese culture, another measure of a good year and a good life. The ornamental lines of the water-wave designs are taken from well-known Chinese paintings of the past. Among Fuwa, Beibei is known to be gentle and pure. Strong in water sports, she reflects the blue Olympic ring.六级考试常见易混词语归纳1.advice n. 忠告,建议advise v. 向……建议,忠告I advise you to take my advice.2.adapt v. 适应,适合;改编,改写adopt v. 采纳,通过I have adapted to the life here after adopting the new custom.3. effort n. 努力,成就affect v. 影响;感动effect n./v. 影响,作用,结果;效果Y our great effort not only affected my life but also had an effect on my way of thinking4. angel n. 天使angle n.角度;方面;观点If you can view whole thing from a different angle, you may consider her as an angel rather than a trouble-maker.5.all together一起,一道altogether adv. 全部地,完全;总共;总之I have altogether dated with 2 ladies and I will make a different life with one of them altogether.6.assure v. 使放心,使确信;保证,担保;保险ensure v. 确保,保证insure v. 保险,给……保险;保证注:assure强调"肯定地保证,试图使人相信",常用于assure sb. of sth.或assure sb.that从句中,在当"保证得到、保险"讲时,等于ensure 和insure.ensure的意思是肯定、确信某事,常用于ensure sth.或ensure sb. that结构中。
新闻英语词汇大全
新闻英语词汇大全truce 休战ctivist 激进分子sylum 政治庇护bill 议案violte 违反trety 协定prliment 国会House of Lords 上议院House of Commons 下议院Congress (美国等国的)国会、议会Sente 参议院Sentor 参议员Congressmn 国会/众议院议员Legislture 立法机关,立法机构Court 法庭(院)Procurtor 检察官Security forces 安全部队Cbinet 内阁Cmpign 运动,选举Csulty 伤亡Cese-fire 停火Diplomtic tie 外交关系rmed forces 武装部队mbssdor 大使,使节Expel 驱逐,放逐Infltion 通货膨胀Reject 否决Democrcy 民主Sttement 声明Proposl 提议Interfere 干涉Domestic ffirs 内政Unset 罢免Resigntion 辞职Protest 示威Impech 弹劾Insurgent 造反者,抵抗国内政权的人Curfew 宵禁Multi-prty elections 多XX选举nrchism 无政府主义mnesty 特赦常见政治头衔新闻词汇President 总统Deputy President 副总统Premier 总理Foreign Minister 外长Secretry of Stte 国务卿Finnce Minister 财长Prime Minister 首相Secretry-generl 秘书长Chief Executive 行政长官Chirmn 主席新闻中出现的ZG时政的词汇Rpid economic growth 快速经济增长Disprte development 进展不平衡Mcro-control 宏观调控Flood-prevention project 防洪工程Intensive economy 集约经济Building redundnt project 重复建设Work contrcted to households 包干到户Strive for reltively comfortble life 奔小康Lighten the burden on the pesnts (frmers) 减轻农民负担constructive strtegic prtnership 建设战略性伙伴关系外交用词mbssdor 大使Diplomtic 外交的,老练的Diplomcy 外交Consulte’s stffers 领事馆职员Consulte 领事馆,领事任期,领事的职位Consul 领事政治用词Politicin 政治家,政客Propgnd 宣传Prerogtive 特权Tbloid 小报(一种小版面的报纸,以浓缩的形式来报道新闻,通常伴有插图,而且常常是内容低俗、哗众取宠的材料)Pece inititive 和平努力Cmpign 竞选运动Despotism 专制Dicttorship 专政Bicmerl 两院制的,有两个议院的Cucus (政XX的)领导人秘密会议,核心小组会议Continment 围堵政策,牵制政策Credentils 外交使节所递的国书,信任状Dystopi 反面乌托邦:一个想象中的由于掠夺、压迫或恐惧造成成活条件极差的GJ和地区Ntionl reconcilition 国民和解Intergovernmentl 政府间的Filibuster 阻碍议案通过Frnchise 特权,公民权Hegemony 霸权Impech 内阁Hostge 人质Chncellor 长官,大臣Dignitry 权XX,高官,(尤指教会中)显要人物lly 同盟国,支持者Seigneur 封建君主,诸侯Monrch 君主Sovrn 君主,最高统治者Throne 王座,君主与行政系统有关的常用词Pentgon 五角大楼,美国国防部utonomous 自治的CI=Centrl Intelligence gency 美国ZY情报局dministrtion 治理,经营,行政部门ristocrcy XX族,XX族政府,XX族统治Congressionl 会议的,大会的,国会的Bureucrcy 官僚,官僚作风,官僚机构科技常见新闻中出现的工业词汇Logging 伐木Oil/petroleum 石油Gs explortion 天然气开采Mining 采矿Metllurgy 冶金Drilling 钻探Qurry 采石Process 加工Generte electricity 发电Forging 锻造新闻中常见的科学发现词汇Fossil 化石Dinosur 恐龙Creture 生物Discovery 发现Evidence 证据Relic 遗物,遗迹Brekthrough 突破Evolution 进化Theory 理论Origin 起源科技用词The Interntionl Thermonucler Experimentl Rector 国际热核实验反应堆Nucler 原子能的Rector 反应堆Het energy 热能Fission 裂变Trnsmit 传导ccelertor 加速器Condense 浓缩Neutron 中子Lser-guide 激光制导Voice recognition system 语音识别系统Expertise 专家的意见,专门技术Seminconductor 半导体Mechnistic 机械论的Rdition 发热,辐射,放射线,放射物电讯用词Telecommuniction nlysts 电讯分析师Telepest XX灾害(XX推销广告成灾)Hndset XX听筒,XX,手持机Touch-Tone 按钮式XX机Videophone 电视XX Telemrketing XX销售,XX推销新闻中常出现的学科名称Mthemtics 数学Psychology 心理学Eduction science 教育学Literture 文学Logic 逻辑学Ethics 伦理学Economics 经济学Sttistics 统计学Journlism nd communiction 新闻传播学Popultion, resources nd environmentl economics 人口、资源与环境经济学GJ\地区常见的非洲GJ名称Republic of Liberi 利比里亚rb Republic of Egypt 埃及Republic of South fric 南非Republic of the Sudn XX丹Republic of Cmeroon 喀麦隆Republic of Rwnd 卢旺达Republic of Zimbbwe XXXX布韦Somli Republic 索马里Federl Republic of Nigeri 尼日利亚Democrtic Republic of the Congo 刚果民主共和国新闻中出现的美洲GJ名称Guteml 危地马拉Bhms XX哈马Cost Ric 哥斯达黎加Dominic 多米尼加Hiti 海地Honturs 洪都拉斯Nicrgu 尼加拉瓜Guyn 圭亚那Chile 智利Prguy XX拉圭常见首都名称Tokyo 东XX(日本)Seoul 首尔(韩国)Pyongyng 平壤(朝鲜)Bngkok 曼谷(泰国)Tehern 德黑兰(伊朗)Riydh 利雅得(沙特)Jeruslem 耶路撒冷(以色列)New Delhi 新德里(印度)Jkrt 雅加达(印尼)mmn 安曼(约旦)Mdrid 马德里(西班牙)Kbul 喀布尔(阿富汗)Ciro 开罗(埃及)Cnberr 堪培拉(XX大利亚)Brsili XX西利亚(XX西)Copenhgen 哥本哈根(丹麦)Helsinki 赫尔辛基(芬兰)Srjevo 萨拉热窝(波黑)Vientine 万象(老挝)Oslo 奥斯陆(挪威)Tripoli 的黎波里(利比亚)国名\地名Hiti 海地:位于西印度群岛的一个GJPort-u-Prince 太子XX(海地首都)Kinshs 金沙萨(扎伊尔首都)Sntigo 圣地亚哥(智利首都)mmn 安曼(约旦首都)Jordn 约旦(位于XX亚的GJ)Chile 智利(南美洲XX部的一个GJ)Zire 扎伊尔(非洲中部一横跨赤道的GJ)Bern 伯尼尔(瑞士首都)Zurich XX黎世(瑞士XX部一城市)Ktmndu 加德满都(尼泊尔首都)Nepl 尼泊尔(亚洲GJ)Jmic 牙买加(古XX南部的一个岛国)Kingston 金斯敦(牙买加首都)冲突\军事常见XX以问题新闻词汇Cese-fire 停火,停火协议Cordon off 布置警戒线戒严Dedlock 僵局Funerl procession 送葬行列Denounce 指责,责备Gz strip 加沙地带Go-it-lone policy 单边行动计划Pece process 和平进程Hrdliner (主张)强硬路线者,强硬派Clim responsibility for 宣称对某事负责Jewish settler 犹太定居者ssssintion 暗杀Body bomb 人体炸弹Rod mp 中东和平路线图Occupied Territories 被占据土Isreli-Plestinin conflict XX以冲突Hms group 哈马斯组织Withdrwl from Gz 从加沙撤离Islmic Resistnce Movement 伊斯兰抵抗运动新闻中常见中东问题词汇Isrel 以色列Plestine XX勒斯坦Lebnon 黎XX嫩Jordon 约旦Qtrc 卡塔尔Irq 伊拉克Sudi rbi 沙特Kuwit 科威特Omn 阿曼Syri 叙利亚Middle Est 中东West Bnk 约旦河西岸The rb world 阿拉伯GJ Trgeted elimintion 定点清除Spiritul leder 精神领袖Oslo greement 奥斯陆协议Hierrchy 统治集团Revenge 报仇Suicide ttcks 自杀性突击常见军事用语Cesefire 停火,停战Trety of rmistice 停战条约Truce 休战,休战协定Zero hour 进攻发动时间Unlimited wr 全面战争Wrworn 饱受战争的Rid 突击,搜捕Militnt 好战的,积极从事或支持使用武力的表示反叛、卑视、仇恨的词Rcism 种族卑视Tunt 辱骂,嘲弄Discriminte 差别待遇,卑视Rncor 深仇,、长期的怨恨Enmity 敌意,憎恨nimosity 憎恶,敌意,仇恨Hostility 敌意,恶意,不友善,敌对nimus 敌意,恶意Rcilism [英]种族主义,人种偏见,种族卑视Prejudice 卑视,对特定群体、种族或宗教的非理性的怀疑或仇恨Insurgency 叛乱,叛乱状态Rising 造反,叛乱Revolt 反叛,叛乱,企图颠覆GJ政权Insurgence 起义,造反,暴动Insurrection 造反,公开抵抗国内政权或已存在的政府的行为或事件Rebellion 抵抗,对抗,对权威或已被接受的传统习惯蔑视的行为或表现娱乐常见娱乐新闻用词Celebrity 名人Show tour 巡演News conference 新闻公布会Premiere 首映Pop chrt 流行榜Column 专栏Signture 签名wrd ceremony 颁奖典礼Honorry cdemy wrd 终身成就奖Miss World 世界小姐Hollywood 好莱坞Movie str 影星Box office 票房Oscr-winner 奥斯卡获奖演员Sop Oper 肥皂剧Film fns 影迷Superstr 超级明星Director 导演Producer 制作人影视用词Motion picture industry 电影业Supporting ctor 配角Nominte 提名,推举,任命V oice cover (电影或电视) 画外音Videoporn 色情电视,黄色录像Top cting wrd 最佳表演奖Tent pole movie 大片,卖座影片Telecopter 空中电视XXWrner Brothers 华纳兄弟娱乐影片公司Wrp prty (电影、电视)庆祝拍摄完成的聚会电视XX及电XX名CNN 美国有线新闻XX络,以提供即时电视新闻报道而闻名CBS 美国哥伦比亚广播公司NBC 美国GJ广播公司NHK 日本广播协会NZBC 新西兰广播委员会舞蹈用词Cheerleder choreogrpher 拉拉队舞蹈指导Brek –dnce 霹雳舞Disco=discotheque 迪斯科舞Go-go 戈戈舞Step dnce 踢踏舞Showgirl 歌舞女郎Slm dnce 碰碰舞Hip hop 嬉蹦舞(一种街头卖艺的舞蹈或乐曲)文化、教育新闻中常见的有关语言的词汇。
关于新闻的四字词语
关于新闻的四字词语
1. 时事新闻
2. 社会热点
3. 媒体报道
4. 事件沟通
5. 记者采访
6. 热点话题
7. 真相大白
8. 舆情监测
9. 相关报道
10. 新闻发布
11. 头条新闻
12. 重大新闻
13. 世界新闻
14. 国内新闻
15. 视频新闻
16. 新闻聚焦
17. 热点追踪
18. 新闻快讯
19. 独家报道
20. 突发事件
时事新闻不断,社会热点层出不穷,媒体报道全面展开。
事件沟通正常进行,记者采访精彩纷呈,热点话题引发热烈讨论。
真相大白,舆情监测保持高度警觉,相关报道全方位呈现。
新闻发布及时更新,头条新闻抢先报道,重大新闻直击人心。
世界新闻频繁涌现,国内新闻关注度不断升温,视频新闻让人身临其境。
新闻聚焦精准深入,热点追踪不容懈怠,新闻快讯捕捉最新动态。
独家报道实时播出,突发事件引人关注。
所有这些四字词语,都为我们展现了新闻的精髓,也在生活中扮演了举足轻重的角色。
重要的新闻条词
重要的新闻条词
以下是一些常见的新闻条词:
1. 突发新闻(Breaking News):表示新闻事件正在发生,且事件的重要性很高,需要立即报道。
2. 快讯(Quick News):表示新闻事件是即时发生的,需要尽快报道。
3. 独家新闻(Exclusive News):表示新闻事件是独家报道的,只有特定媒体或记者知道该事件。
4. 新闻报道(News Report):表示新闻事件已经被报道,并且是已知的事实。
5. 新闻快照(News Snapshot):表示新闻事件的一个简短概述或摘要。
6. 深度报道(In-depth Reporting):表示新闻报道非常详细,对事件进行了深入的分析和解释。
7. 实时新闻(Real-time News):表示新闻事件正在发生,并且报道是实时的。
8. 现场报道(Live Reporting):表示新闻报道是在事件发生现场进行的实时报道。
9. 专题报道(Feature Reporting):表示新闻报道是对某个特定主题或事件的详细报道。
10. 新闻分析(News Analysis):表示新闻报道是对事件进行深入分析、解释和评估的报道。
希望这些条词能够帮助您更好地了解新闻报道的类型和特点。
常用新闻术语
常用新闻术语accuracy 准确性anecdote 趣事balance and fairness 公正及公平blog 博客&写博客body (新闻)主体 brevity 简约brief 简讯,为…提供资讯 broad sheet paper 大报 byline 著名行caption 图片说明 clarity 清楚column(报纸版面上的)栏,专栏 columnist 专栏作家 convince 使相信,使信服 correspondent 记者 cover story 封面文章 dateline 日期行deadline 交稿最后期限 delayed lead 延缓式导语 detail 细节direct lead 直接式导语 documentary 文献 editor 编辑editor’s notes (或Eds) 编者按 end (新闻)结尾 electronic media 电子媒体 entertain 使愉悦eye-catching 抢眼的 feature 特写flash 快讯freelancer 自由撰稿人 gatekeeper 看门人(特指新闻记者对新闻的选择功能) hard news 硬新闻 headline 标题highlight 提要human interest 人情味 importance of an event 事情的重要性inform 通知,通告 inverted pyramid 倒金字塔 key word 关键词lead 导语mass-communication 大众传播 news agency (或wire service)通讯社news digest 新闻摘要news features 新闻特写 news filter 新闻过滤news values 新闻价值objectivity 客观性opinion 言论personal profile 人物特写 print media 印刷媒介prominence of the people or things concerning an event 人物或事件的突出性proximity 接近性pyramid 金字塔readability 可读性reporter 记者review (或commentary)评论,述评round up (或wrapup) 综述selectivity 选择性sensational 有轰动效应的,煽情的,耸人听闻的slug line 提示行social event features 社会新闻特写 soft news 软新闻spot news 现场新闻story 新闻(消息)sub-head 副标题succinct 简洁的supplement 增刊,副刊 tabloid paper 小报theme 主题timeliness 时效性twitter 推特uniqueness of an event 事件的奇特性 urgent 急电5Ws(WHO,WHAT,WHERE,WHEN,WHY) 5W (即何人,何事,何处,何时,何故)。
与新闻相关的热门词汇
与新闻相关的热门词汇
以下是一些与新闻相关的热门词汇:
1. 突发新闻:指突然发生的、意外的新闻事件,通常具有较高的关注度和紧迫性。
2. 独家报道:指某个媒体或记者率先报道的新闻,具有独特性和吸引力。
3. 头条新闻:指新闻媒体中放在最显眼位置的重要新闻,通常具有重大影响力。
4. 热门话题:指当前社会上广受关注、讨论的话题,可能涉及政治、经济、文化等各个领域。
5. 调查报道:指通过深入调查和研究得出的新闻报道,通常涉及社会问题、腐败等敏感话题。
6. 新闻发布会:指政府、企业或其他组织为发布重要消息而举行的会议,吸引媒体和公众的关注。
7. 舆论监督:指公众通过媒体、社交网络等渠道对政府、企业和个人行为进行监督和评价。
8. 深度报道:指对某一事件或问题进行深入分析和解读的新闻报道,通常具有较高的专业性和思想性。
9. 新闻自由:指新闻媒体在报道新闻时享有自由和独立的权利,不受政府或其他势力的干预。
10. 假新闻:指故意编造或歪曲事实的新闻报道,可能对社会造成不良影响。
4. 常见新闻体词语 ---小词
新闻体词语Journalistic words----Midget words “小词”1. back---support 支持2. ban---prohibit, restraint 禁止,制止,限制3. bid---offer, proposal 出标,投标,建议4. blast---explosion, criticize strongly 爆炸,严厉批评5. blaze---fire 失火,火灾6. boost---raise, promote 提高,促进7. clash---conflict 冲突,不合,争吵8. curb---control,restriction 抑制,压制,控制9. cut---reduce,curtail 消减,削减10. deal---bargain,negotiation 交易,成交,谈判11. drive---campaign,movement 运动,战役,竞赛12. envoy---delegate,ambassador 使节,外交人员,特使13. job---employment,profession 就业,职业14. gunman---man with a gun 持枪歹徒15. hit---criticize,affect badly 批评,严重影响16. hold---detain,arrest 拘留,逮捕17. key---important,vital 重要的18. mark---celebrate 庆祝19. mission---delegation 代表团20. oust---expel,replace,drive out 驱逐21. poll---general election,public opinion survey 大选,民意测验22. probe---inquiry,investigation 询问,调查,查验,审理23. pullout---withdrawal 撤出,撤军24. raid---search,attack,robbery 搜寻,攻击,抢劫25. rally---a mass assembly 集会26. slash---reduce,criticize 批评,谴责27. split---divide 分裂28. slay---murder,kill 杀害29. spur---encourage,stimulate 鼓励,激励30. talks---negotiation,conference 讨论,会谈,谈判,会议31. top---exceed,surpass 超过,超越32. ties---diplomatic relations 外交关系33. urge---promote,purpose,advocate 督促,提议34. voice---utter, express表达,发表意见35. vow---pledge,declare,promise 保证,发誓36. woo---seek,try to win 追求,博取37. aid---assist 帮助,援助38. alter---change,modify 改变39. ask---inquiry 询问40. assail---denounce 谴责41. axe---dismiss,reduce 解雇,减少42. balk---impede阻碍43. ban---prohibit 阻碍44. bar---prevent 阻止,防止45. bare---expose,reveal 暴露,揭露46. bid---attempt 努力47. boost---increase 增加,提高48. check---examine 检查49. dip---decline,decrease 下降50. ease---lesson 减轻,减缓51. end---terminate 结束,终止52. flout---insult 侮辱53. gut---destroy 摧毁54. head---direct 率领55. hold---arrest 逮捕56. lop---diminish 下降,减少57. map---work out 制定58. mull---consider 考虑59. name---appoint,nominate 命名,提名60. opt---choose 选择61. peril---endanger 危害,危及62. pledge---determine 发誓63. plot---conspire 预谋,密谋策划64. plunge---plummet 价格等暴跌65. rebuke---criticize 批评66. slay---murder 谋杀67. soar---skyrocket 急剧上升68. swap---exchange 交流,交换69. sway---influence 影响70. trim---reduce 削减71. weigh---consider 考虑。
新闻词汇
all-star team: 全明星队abuse n. v. to use wrongly or improperly 滥用;虐待;伤害accord n. agreement 协议aftermath n. something following after an event 后果;余波;后期agenda n. plan,outline of things to be done 待议诸事项;议程;日常工作事项aid n. v. help 帮助,援助o8 e! I; h6air v. to make known 宣扬annul v. to cancel or abolish 废除;取消;废止外贸.族arrest n. v. to put in jail 逮捕;拘留assail v. to criticize strongly 抨击,指责assault n. v. to attack unlawfully 攻击;袭击at large phr. free of punishment 未被捕获的;整个at stake phr. In danger of being lost or at risk 危险;风险axe v. to dismiss from a job 辞职;解雇;退学amateur n. 业余运动员benchwarmer n. 替补队员boat race: 赛艇比赛bowling n. 保龄球boxing n. 拳击centre n. (篮球)中锋championship n. 冠军赛,锦标赛cheer v. 加油,助威coach n. 教练cross-country race: 越野赛dead heat: 不分胜负,平手diving competition: 跳水doping test: 药检draw n. 平局,不分胜负dummy play: 假动作dunk v. 扣篮eliminate v. 淘汰fancy pass: (足球)妙传figure skating: 花样滑冰final n. 决赛Formula One: 一级方程式赛车free kick: (足球)罚任意球full-court press: (篮球)全场紧逼? goalkeeper n. 守门员golf n. 高尔夫球gymnastics n. 体操hat trick: 帽子戏法,指比赛中一人攻入三球high jump: 跳高home match: 主场比赛host v. 主办IOC: (International Olympic Commitee)国际奥委会judo n. 柔道kick off: 开赛long jump: 跳远marathon n. 马拉松middle-distance race: 中长跑offside n. (足球)越位Olympic Games: 奥林匹克运动会on your mark: (跑步比赛中)各就各位penalty kick: (足球)罚点球professional n. 职业运动员professional foul: 蓄意犯规rally n. 汽车拉力赛ranking n. 排名次rebound n. 篮板球record holder: 记录保持者red card: 红牌(表示判罚出场)referee n. 裁判relay race: 接力赛roller skating: 滑旱冰runner-up: 亚军sailing n. 帆船运动semi-final n. 半决赛shoot n. 射门spectator n. 观众speedwalking n. 竞走sprinter n. 短跑选手stadium n. 体育馆starting line: 起跑线striker n. (足球)前锋substitute n. 替补队员tournament n. 联赛,比赛track and field events: 田径比赛项目visiting team: 客队yellow card: 黄牌(表示警告娱乐新闻词汇agent n. 经纪人album n. 专辑applause n. 鼓掌ballad n. 歌谣box office appeal: 票房号召力box office earnings: 票房收入Broadway: 百老汇budget n. (电影)预算cartoon n. 漫画celebrity n. 名人classical music: 古典音乐comedy n. 喜剧composer n. 作曲家conductor n. (乐队、合唱团的)指挥country music: 乡村音乐critic n. 评论家cross talk: 相声debut n. (电影)首次公映,(唱片)首次发行,个人首次表演director n. 导演distribution n. (电影,唱片)发行dress rehearsal: 彩排dub v. (电影)配音engagement n. 订婚episode n. (电视连续剧)一集folk song: 民歌GrammyAwards: 格莱美奖Golden Globe Awards: 金球奖hit n. 非常成功的电影或音乐Hollywood blockbuster: 好莱坞大片leading actor: 主角legend n. 传奇人物location n. (电影)外景lyric n. 歌词Mando-pop scene: 华语歌坛movie fan (film buff): 影迷music chart: 音乐排行榜music studio: 录音棚musical n. 音乐剧nominate v. 提名Oscar (Academy Awards): 奥斯卡奖performance n. 演出,表演plot n. 故事情节premiere n. (电影)首次公映producer n. 制片人promote v. 宣传release v. 发行(影片、唱片)review n. 评论,评价rock and roll: 摇滚乐romance n. 浪漫故事sequel n. 续集shoot a film: 拍电影show business: 演艺业single n. 单曲sitcom n. 情景喜剧special effect: (电影)特技stage n. 舞台supporting actor: 配角tragedy n. 悲剧tune n. 曲调TV series: 电视连续剧常用新闻词汇1ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹abortive coup attempt 未遂政变absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票absolute majority 绝对多数abstain from voting 弃权abuse of power for personal gain 以权谋私academia 学术界academic career 学历,学业academician 院士Academy Award 奥斯卡金像奖academy sciences 科学院accredited journalist 特派记者acquit / be acquitted 宣告无罪/ 无罪释放acting president 代总统active capital 流动资本active substance 放射性物质active trade balance 顺差activist 活跃分子administration party 执政党admit the best examinee 择优录取adverse trade balance 逆差advisory body 顾问团after-sale service 售后服务air crash 飞机失事album 专辑allied powers 同盟国all-out ban 全面禁止all-round title 全能冠军alumnus (复数: alumni) 校友amendment 修正案,附加条款amnesty 特赦anarchy 无政府状态animal year 本命年anti-corruption 反腐败anti-robbery bell 防盗铃apartheid 种族隔离appropriate authorities 有关当局arch-foe 主要的劲敌armed intervention 武装干涉arm-twisting 施加压力arson 放火,纵火assembly hall 会议厅assembly line 生产流水线assembly man 议员,装配工assistant secretary (美)助理部长assistant secretary of state (美)助理国务卿attaché专员,(外交使团的)随员audience rating 收视率audiophile 音乐发烧友authoritative information 官方消息authoritative source 权威人士autonomous region / prefecture 自治区/ 州axis power 轴心国wbachelor mother 未婚母亲background briefing 吹风会,背景情况介绍会bacteria 细菌bail 保释,保释金ballot 选票,投票bank book 银行存折bank failure 银行倒闭bar code 条形码bargain price 廉价be responsible for one"s own profit and loss 自负盈亏be honest in performing one"s official duties 廉洁奉公beeper BP机behind-the-scene maneuvering 幕后操纵benefit concert 义演音乐会best supporting actress award 最佳女配角bid up price 哄抬物价big gun 有势力的人,名人big lie 大骗局bistro 夜总会black box 测谎器black market price 黑市价blanket ballot 全面选举blast 爆炸blind alley 死胡同blockade 封锁bloodless coup 不流血政变Blue Berets 蓝盔部队bluff diplomacy 恫吓外交bombard 轰炸,炮击boom (经济)繁荣,兴旺borrower 债方botanical garden 植物园bottle up 抑制bottom out 走出低谷box office returns 票房收入box office smash 卖座率高的演出boycott 联合抵制brain drain 人才流失brain gain 人才引进brain trust 智囊团brawn drain 劳工外流bread-and-butter letter 感谢信bribery 行贿bubble economy 泡沫经济bureaucracy 官僚主义bureaucrat 官倒cabinet lineup 内阁阵容cabinet re-shuffle 内阁改组cable car 缆车cable-stay bridge 斜拉桥cadre 干部cafeteria 自助餐厅calamity 灾难campaign against porns 扫黄运动candidate for exam 考生cargo handling capacity 货物吞吐量carnival 狂欢节casualty 遇难者,伤亡人员catch phrase 口头禅,口号ceasefire 停火ceiling price 最高限价celebrity 知名人士cellular phone 移动电话,大哥大censure vote 不信任投票census 人口普查ceremonial usherette 迎宾小姐chamber concert 室内音乐会charity 慈善组织chartered plane 包机china hand 中国通China"s actual conditions 中国国情Chinese descendant in America 美籍华裔cholesterol 胆固醇civil servant 公务员civilian 平民classroom boycott 罢课climbout 经济复苏closing address 闭幕辞cloverleaf intersection 立交桥comfortably-off level 小康水平commuter 乘车上班族complains box 意见箱computernik 电脑迷condo(minium) 商品房condolence 慰问,吊唁conducted tour 团体旅游confiscate 没收,充公conscience forum 道德法庭conservative party 保守党construction of a clean government 廉政建设convenience food 方便食品corruption reporting center 举报中心countdown 倒计时county magistrate 县长cramming system 填鸭式教学法crash program 应急计划criminal law 刑法crude oil 原油cultural undertakings 文化事业curfew 宵禁curriculum vitae 履历表curtain call 谢幕daily necessities 日用品daily turnover 日成交量dan (围棋的)段deadlock 僵局death toll 死亡人数,死亡率defendant 被告deli(catessen) 熟食dictatorship 独裁disaster-hit area 灾区常用新闻词汇2disc jockey DJdissolve 解散division chief 处长,科长doctorial tutor 博士生导师door money 入场费dove 主和派,鸽派duet 二重唱Duma (俄)杜马,俄罗斯议会dux 学习标兵,学习尖子economic sanction 经济制裁economic take-off 经济腾飞El Nino 厄尔尼诺现象electric power 电力eliminate 淘汰embargo 禁运en route to 在……途中enlisted man 现役军人epidemic 流行病exclusive interview 独家采访expo(sition) 博览会face-to-face talk 会晤fairplay trophy 风格奖family planning 计划生育flea market 跳蚤市场flying squad 飞虎队frame-up 诬陷,假案front page 头条front row seat 首席记者full house 满座gear…to the international conventions把…与国际接轨grass widow / widower 留守女士/ 留守男士guest of honor 贵宾guest team / home team 客队/ 主队hawk 主战派,鹰派heroin 海洛因highlights and sidelights 要闻与花絮hit parade 流行歌曲排行榜hit product 拳头产品hostage 人质housing reform 住房改革hypermedia 多媒体ideology 意识形态idle money 闲散资金in another related development 另据报道incumbent mayor 现任市长info-highway 信息高速公路in-service training 在职训练inspector-general 总监interim government 过渡政府invitation meet 邀请赛judo 柔道karate 空手道kiosk 小卖部knock-out system 淘汰制knowledge economy 知识经济ksei 棋圣laid-off 下岗leading actor 男主角man of mark 名人,要人manu*** 原稿,脚本marriage lines 结婚证书master key 万能钥匙medium 媒体,媒介mercy killing 安乐死moped 助力车Moslem 穆斯林multimedia 多媒体music cafe 音乐茶座national anthem 国歌negative vote 反对票nest egg 私房钱news agency 通讯社news briefing 新闻发布会news conference 记者招待会news flash 短讯,快讯nominee 候选人notions 小商品null and void 无效的off-hour hobby 业余爱好off-the-job training 脱产培训on standby 待命on-the-job training 在职培训on-the-spot broadcasting 现场直播opinion poll 民意测验overpass (人行)天桥overseas student 留学生overture 序曲overwhelming majority 压倒性多数palm phone 大哥大parliament 国会passerby 过路人pay-to-the-driver bus 无人售票车peaceful co-existence 和平共处peace-keeping force 维和部队peak viewing time 黄金时间pedestrian 行人pension insurance 养老保险Pentagon 五角大楼perk 外快PM = prime minister 首相,总理politburo 政治局pope 教皇pose for a group photo 集体合影留念poverty-stricken area 贫困地区power failure 断电,停电premiere 首映,初次公演press briefing 新闻发布会press corps 记者团press spokesman 新闻发言人professional escort “三陪”服务profiteer 投机倒把者protocol 草案,协议puberty 青春期public servant 公务员questionnaire 调查表quick-frozen food 速冻食品quiz game 智力竞赛racial discrimination 种族歧视rapport 默契reciprocal visits 互访recital 独唱会,独奏会red-carpet welcome 隆重欢迎red-hot news 最新消息red-letter day 大喜之日redundant 下岗人员re-employment 再就业senate 参议院tenure of office 任职期the other man / woman 第三者top news 头条新闻tornado 龙卷风tour de force 代表作township enterprises 乡镇企业township head 乡长traffic tie-up 交通瘫痪truce 停火,休战trustee 董事two-day dayoffs 双休日tycoon 巨富umpire 裁判V.D. = venereal disease 性病vaccine 疫苗vehicle-free promenade 步行街vote down 否决well-off level 小康水平well-to-do level 小康水平Who's Who 名人录working couple 双职工wreckage 残骸201.accomplice :同案犯any person who takes part in a crime. 参与犯罪的每个人。
2018年新闻稿写作常用词汇-易修改word版 (4页)
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==新闻稿写作常用词汇新闻稿写作常用词汇【1】独家新闻 beat story 违反 violate桃色新闻 news of illicit love 贩毒 drug trafficking新闻题材 news peg 文物 cultural relics通讯 news report 大运会 the universiade报纸披露 newspaper exposure 国家主权 national sovereignty耸人听闻的报道 tabloid reporting 领土完整 territorial integrity半决赛 semi-final 联合声明 joint declaration铜牌 brass medal 植树造林 forestation裁军 disarmament 退田还林 restore the reclaimed land to forest 美化 beautification 沙漠化 desertification水土流失 soil erosion 气候恶化 climatic deterioration知识产权 knowledge property right 双边关系 bilateral relation财税政策 fiscal and taxation policy 奖励工资制度 a bonus wages system走出去 going global strategy and 农业产业化 industrial management of agriculture科教兴国战略 the strategy of developing the country by relying on science and education外汇储备 foreign exchange reserve 行政干预 administrative interference局 bureau 部 ministry/department部长 minister/secretary 总理 premier主席 president 代表 representative常委 standing member 人质 hostage难民 refugee 国务院 state council范文:新闻发布会新闻稿【2】某品牌新品发布会暨全球设计精英论坛盛大举行一场以“材艺·臻品质·传世价值”为主题的XXXX产品##发布会在上海最富盛名的波特曼丽嘉大酒店华彩上演,云集海内外众多大师级室内设计师的木文化名家论坛也隆重开讲。
新闻稿常用词语搭配
新闻稿常用词语搭配
1.“重大消息”——“哎呀,你们快来看呀,这可是重大消息啊!今天我看到小区门口贴了一张通知,说要停水一天呢,这可咋办呀?”就像平时突然知道第二天要停电一样让人有点措手不及。
2.“惊人发现”——“哇塞,我有个惊人发现!我今天在花园里居然看到一只特别漂亮的蝴蝶,好大呀,这是不是很神奇?”就如同你在日常中偶然看到一道绚丽的彩虹那般惊喜。
3.“突发状况”——“不好啦,突发状况!刚才那边有人骑车摔倒了,流了好多血呢,这可咋整呀?”就好像你正走着路突然遇到一场暴雨一样让人慌张。
4.“最新动态”——“嘿,告诉你们最新动态哦,我们学校下周要举办运动会啦,好期待呀!”就像你期待已久的假期即将到来那般兴奋。
5.“热点事件”——“你们知道吗,现在那个电视剧可火啦,到处都在讨论,这绝对是热点事件呀!”如同你喜欢的零食突然成为大家都追捧的美味一样。
6.“紧急通知”——“听着啊,紧急通知!明天的课调到下午啦,别记错时间哟!”好比原本计划好的事情突然有了变化让你得赶紧调整。
7.“独家报道”——“我给你们来个独家报道哈,我看到隔壁的叔叔买了一辆超级酷的车!”就像你拥有了别人不知道的秘密那般得意。
8.“现场直击”——“快来呀,现场直击!这边有小朋友在比赛跳绳呢,好热闹呀!”仿佛你置身于一场激烈的比赛现场。
9.“权威发布”——“注意啦,这可是权威发布哦!老师说这次考试很重要,大家要加油呀!”如同将军在战前给士兵们发布命令一样严肃。
10.“特别关注”——“哇,要特别关注一下,今天妈妈做了我最爱吃的红烧肉呢!”就像你看到自己最喜欢的玩具摆在眼前一样开心。
常用新闻体裁
通讯则有的文学性,生动活泼而富 于文采。
精写细节展现性格 例《领导干部的楷模——孔繁森》 中就有一个很生动的细节:
一天夜里,他终于鼓起勇气说:“庆芝,组织上 又安排我进藏了……,”话还没说完,王庆芝的眼泪 已像断了线的珠子滚落下来。看着妻子难过的样子, 孔繁森的心里也一阵阵发酸,他动情地说:
消息的内容结构
标题
副正引 题题题 ::: 补概交 充括待
导语
导
诱
惑 力 的 消 息 的 开 头
闻
最
重 要 内 容 ,
具 有 启 发 性 或
语
是 以 简 练 而
生 动 的 文 字 表 述 新
主体
再详 次细 要内 。容
, 先 主 要 ,
背景材 料
消 闻息 背背 景景 。也
就 是 新
结尾
分小 析节 、、 展启 望发
……
消息、通讯和评论 对比
消息
评论 通讯
共同点:新闻性、现实性和时效性。 不同点:
总的说来,通讯有几个明显不同于消息的 特征: 一是能够报道某一新闻事实的全貌或过程。 二是它重视对细节和情节的展开。 三是它在文字上能够广泛运用多种表现手法。
1、内容上,消息简略单纯, 通讯详细丰富
如:2000年3月8日《大河报》
消息《俯下身做农民的牛 站起来当农民的
(一)常用新闻体裁简介
(一)常用的新闻体裁
消息类
报告文学等 评论类
通讯类
消息:是以简要的文字迅速报道新闻事 实的一种体裁,是最广泛最经常用的新闻体 裁。
通讯:承担着对不同时期重大先进典型 的宣传,以及对重要事件、重要历史进程的 宏观的深入的报道。
新闻评论,是媒体编辑部或作者对最 近发生的有价值的新闻事件和有普遍 意义的紧迫问题发议论、讲道理,有 着鲜明针对性和引导性的一种新闻文 体,属于议论文的范畴。
英语四级新闻词汇
英语四级新闻词汇英语四级新闻词汇我们学习英语,能学会所有的因素和发音规则,也有可能掌握所有的语法和规则,但要学会所有的单词是无法做到的'。
下面是店铺为大家整理的关于英语四级的新闻词汇,欢迎大家的阅读。
cosmography 宇宙志cosmology 宇宙论country/countryside 农村cove 湾cultivate/farm 耕作current/watercourse 水流delta 三角洲desert 沙漠dry soil 旱田dune 沙丘earth/globe 地壳Earth 地球,大地equator 赤道ethnography 民族志fallow 休耕地farm 农场farming/husbandry 农业fertile soil 沃土foodstuffs 食品fruit grower 果农geology 地理学geopolitics 地理政治论glacial zone 寒带globe 地球仪grassland 草地gulf 海湾height above sea level 海拔高度high plateau 高原high seas/open sea 公海horticulture 园艺ice floe 冰川iceberg 冰山inlet 小湾insecticide 杀虫剂irrigable land 水浇地island 岛key 暗礁land/soil 土壤latitude 纬度lava 熔岩lean soil/poor soil 贫瘠土壤livestock 牲畜locust 蝗虫longitude 经度negotiations, delegate , delegation, summit峰会 , declaration sponsor , resolve their differences 消除分歧, promote peace 促进和平,boost economic co-op加强经济合作make concession/compromise作出妥协,pass a resolution通过决议,veto a bill否决议案 , break the deadlock打破僵局a scientific breakthrough科学突破,an unexpected outcome出乎意料的结果sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议diplomatically isolated country在外交上被孤立的国家,diplomatic solutions外交解决方案,military option军事解决途径,escalating tension逐步升级的局势, military coupe军事政变,forced from office被赶下台,step down/aside下台on the brink of war处于战争边缘 , hot spot热点,take hostilities toward..对..采取敌对态度 , sporadic fighting断断续续的战斗rebels , wounded,killed, injury,death,casualties伤亡heavy fighting激战 , genocide种族灭绝,relief effort救济工作, humanitarian aid人道主义援助ethnic cleansing种族排斥, broker/mediate a ceasefire/truce 促成停火,refugee, illegal alliens非法移民, mediator调解员, end the bloodshed结束事件,peace-keeping forces维和部队, national convention国民大会。
1、简明新闻——简讯与快讯,统称为简明新闻。它是新闻报道中最简炼最短...
1、简明新闻——简讯与快讯,统称为简明新闻。
它是新闻报道中最简炼最短小的一种常用的新闻体裁。
它题材范围广泛,但都以报道新近发生事实的动态为主,是报道事实动态的一种简洁明快的形式。
其报道的内容单一而概括,即它只报道一个事实,不用交代背景,对事实不作具体的叙述和说明,只是对新近发生事实的动态作简要的报道。
2、新闻背景(或背景材料)——是指新闻中与主体新闻密切相关的历史情况、环境条件以及新闻产生原因和注释性方面的材料。
一条新闻,可以只用现实发生的新闻材料来写成。
若只有背景材料是无法写成一条新闻的。
但是否使用和如何使用背景材料,要视实际情况和表现新闻主题的需要而定。
比较复杂的新闻,或知识性较深的新闻,一般都不可避免地使用相关的背景材料。
3、金字塔式结构——这种结构,从头到尾完全按事实发生的时间顺序或情节发展来安排材料的。
消息的开头就是事件的开头,结尾就是事件的结束。
这种结构,是按人们正常思路渐进过程安排材料,因而易为读者所接受和理解,具有较强的生动性和吸引力。
它最宜用来客观地叙述一些故事性强、人情味较浓的事实,写成人们惯称的新闻故事或新闻小品。
4、概貌通讯——是以报道某个地区、部门、单位或市镇、村庄、街道、家庭今昔变化为主的一种通讯。
它也介绍祖国风光、地方物产、人情风俗等,因此也叫风貌通讯。
其特点是:(1)题材广泛。
它涉及面较广,题材范围比其它通讯更大,通过这些广泛题材的报道,反映出时代气息和时代精神。
(2)要有新闻性,事实要有新意,不能写成众所周知的旧闻或历史知识。
5、新闻导语——是新闻写作学特有的一个概念,是消息这种新闻体裁区别于其它文体的一个重要特征。
导语在一则消息中,主要承担两项任务:一是以最简炼的文字突出新闻中最重要的、最新鲜的事实或思想;二是启发、吸引读者情不自禁地阅读全篇新闻。
采用这种方法写新闻的开头,通称为新闻导语。
6、人物通讯——人物通讯是以人物为报道对象,反映一个人或几个人的思想、言行、事迹,在一个主题贯穿下容纳着相当丰富的材料,着重以人物的精神面貌来感染、教育读者的一种通讯。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新闻体词语Journalistic words
----Midget words “小词”
1. back---support 支持
2. ban---prohibit, restraint 禁止,制止,限制
3. bid---offer, proposal 出标,投标,建议
4. blast---explosion, criticize strongly 爆炸,严厉批评
5. blaze---fire 失火,火灾
6. boost---raise, promote 提高,促进
7. clash---conflict 冲突,不合,争吵
8. curb---control,restriction 抑制,压制,控制
9. cut---reduce,curtail 消减,削减
10. deal---bargain,negotiation 交易,成交,谈判
11. drive---campaign,movement 运动,战役,竞赛
12. envoy---delegate,ambassador 使节,外交人员,特使
13. job---employment,profession 就业,职业
14. gunman---man with a gun 持枪歹徒
15. hit---criticize,affect badly 批评,严重影响
16. hold---detain,arrest 拘留,逮捕
17. key---important,vital 重要的
18. mark---celebrate 庆祝
19. mission---delegation 代表团
20. oust---expel,replace,drive out 驱逐
21. poll---general election,public opinion survey 大选,民意测验
22. probe---inquiry,investigation 询问,调查,查验,审理
23. pullout---withdrawal 撤出,撤军
24. raid---search,attack,robbery 搜寻,攻击,抢劫
25. rally---a mass assembly 集会
26. slash---reduce,criticize 批评,谴责
27. split---divide 分裂
28. slay---murder,kill 杀害
29. spur---encourage,stimulate 鼓励,激励
30. talks---negotiation,conference 讨论,会谈,谈判,会议
31. top---exceed,surpass 超过,超越
32. ties---diplomatic relations 外交关系
33. urge---promote,purpose,advocate 督促,提议
34. voice---utter, express表达,发表意见
35. vow---pledge,declare,promise 保证,发誓
36. woo---seek,try to win 追求,博取
37. aid---assist 帮助,援助38. alter---change,modify 改变39. ask---inquiry 询问40. assail---denounce 谴责
41. axe---dismiss,reduce 解雇,减少42. balk---impede阻碍
43. ban---prohibit 阻碍44. bar---prevent 阻止,防止
45. bare---expose,reveal 暴露,揭露46. bid---attempt 努力
47. boost---increase 增加,提高48. check---examine 检查
49. dip---decline,decrease 下降50. ease---lesson 减轻,减缓
51. end---terminate 结束,终止52. flout---insult 侮辱
53. gut---destroy 摧毁54. head---direct 率领
55. hold---arrest 逮捕56. lop---diminish 下降,减少57. map---work out 制定58. mull---consider 考虑
59. name---appoint,nominate 命名,提名
60. opt---choose 选择61. peril---endanger 危害,危及62. pledge---determine 发誓63. plot---conspire 预谋,密谋策划64. plunge---plummet 价格等暴跌65. rebuke---criticize 批评
66. slay---murder 谋杀67. soar---skyrocket 急剧上升68. swap---exchange 交流,交换69. sway---influence 影响
70. trim---reduce 削减71. weigh---consider 考虑。