很有爱的绯闻女孩Blair and Chuck

合集下载

绯闻少女第四季1-6集简介

绯闻少女第四季1-6集简介

《绯闻少女》第四季强势归来还记得上一季的揪心大结局么?Blair与Chuck为了Jenny决裂,Blair前往巴黎;Chuck为了保护送给Blair的戒指,中枪生死不明;Serena与Nate陷入彷徨,接着Serena又与Dan点燃旧情的苗头;Jenny因为与Chuck发生关系,被Blair驱逐上东区,Jenny的离去也为第四季的剧情埋下了伏笔。

这样的结局不知让多少《gossip girl》的fans黯然神伤,大骂编剧的无情。

等待了三个月之久,《gossip girl》第四季,终于在九月份揭开了它的神秘面纱。

本季中,《gossipgirl》依然延续其华丽的路线,众多大牌继续鼎力支持它的服装,从Prada,Gucci,到范思哲,Chanel,尽显今年的流行趋势。

不少人在第三季的结尾猜测C的生死,以及他与B的坎坷之恋究竟会如何收场,在第四季的开头,着实让我们为了我们坏却让人爱的C捏了一把冷汗,现在让我们欣赏C的何去何从吧。

以下是小编为各位GG迷整理的分集剧情。

第一集:B为了治疗情伤,与S共赴巴黎,享受她们美好的暑期生活。

奢侈的古奇,华贵的香奈儿,一切美好的事物都没能让我们的QueenB打起精神,站在她最爱的印象派画家马奈的作品前,她与一位与摩纳哥皇室同姓的男子相遇了。

进入皇室的想法让QueenB重新燃起了斗志。

与此同时,S却在为收到哥伦比亚的通知书而苦恼,进入哥伦比亚意味着她与B的亦友亦敌的关系将在哥伦比亚继续上演。

纽约,N无奈的接手了C撇下的烂摊子,也因为其中的原因认识了与他若即若离得朱丽叶;而居住在老宅的Dan正体验着初为人父的即苦即乐。

S的母亲Lily在纽约收到律师的电话,C在布拉格失踪了,警方在某处找到一具持有C证件的尸体,希望家人可以去认领。

Lily打电话通知S 前往当地认尸。

事实上,C并没有死,受伤的他被好心的伊娃所救,两人因此交往,于是C被带到伊娃的叔父咖啡馆工作。

当B满心欢喜的带着S共赴四人约会时,她诧异得知自己所约会的对象并非是摩洛哥皇室,只是一名普通的司机,而S的对象才是真正的皇室。

绯闻女孩中好听的插曲推荐

绯闻女孩中好听的插曲推荐

绯闻女孩中好听的插曲推荐一部优秀的美剧必须要有过硬的剧本,同时一部优秀的美剧也不能只有过硬的剧本。

选角、服装、宣传……一个都不能少,当然还不能忘了配乐。

今天店铺就要带大家回顾一下《绯闻女孩》里的经典插曲。

绯闻女孩中的好听歌曲推荐1.Shut Up and Drive - Rihanna每当这个旋律一响起,意味着曼哈顿的贵族精英们又要开始忙碌了。

歌词中的“不用多说,只需要尽情'驾驶'”,更是象征着剧中少男少女的不羁青春。

Rihanna的这支热门单曲还曾出现在动画电影《无敌破坏王》 (Wrack-It Ralph) 中,看过的小伙伴们想起来了吗?劲爆的节奏,性感的声线,再配合引擎的混响,这首《Shut Up and Drive》值得你循环一整天!2.Glamorous - Fergie当清晨的第一缕阳光将大家从美梦中叫醒,富家子弟们首要的事情便是打扮的光彩照人(Glamorous) 。

从头到脚,每一个细节都要力争做到完美!而来自布鲁克林的“Little J”则选择在唱诗班度过自己的清晨时光,通过气质的修炼成为“焦点女王”。

作为Fergie的经典作品,这首“酷炫”的歌曲承载了不少人对于学生时代的回忆。

3.What Goes es Around - Justin Timberlake“贾老板”Justin Timberlake的这首《What Goes es Around》 (种什么因,得什么果) ,出现在了《绯闻女孩》的第一集。

当学校里的S女王Serena再度归来时,她将要面对的不仅有“大小姐脾气”十足的好友Blair,还有她一年前犯的错所带来的后果。

这首《What Goes es Around》选自“贾老板”的神专《FutureSex/LoveSounds》。

惊艳的前奏,配合着Justin的魅惑声线,让这首歌登顶Billboard单曲榜冠军,并帮助Justin拿到了一座格莱美奖杯。

4.Pumped Up Kicks - Foster the People作为加州独立流行乐队Foster the People发行的首支单曲,《Pumped Up Kicks》广受好评,该曲从前奏到主歌部分给人渐入佳境的感觉,明快的节奏,主唱磁性的嗓音再加上俏皮的口哨声更是让其成为洗脑神曲。

Gossip Girl S03E05 中英台词剧本

Gossip Girl S03E05 中英台词剧本

Gossip Girl S03E05 中英台词剧本gossip girl here-|流言蜚女驾到your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.|你了解曼哈顿上流社会丑闻的唯一途径i really think we should cool things off for a while,|我觉得我们该冷静一段时间you know,take a-- take a little break?|分开一段时间?we did say no strings.|说好了无制约的right. no strings.|对无制约you either tell me the truth, or we're over.|不告诉我真相咱俩就黄i'm rufus and lily's son.|我是Rufus和Lily的儿子georgina,hey. i'll be there in a second.|Georgina 我这就过去things were so much easier when we were younger.|年轻时想问题总是那么的简单we just jumped into things. why can't we just be more like that?|那时的我们可以不顾一切为何现在不这么做呢?marry me,lily.|嫁给我Lilythe next time you forget you're blair waldorf,|下次要忘记你是Blair Waldorfremember i'm chuck bass, and i love you.|记得我是Chuck Bass 还有我爱你scott,what's going on?|Scott 怎么了?i haven't told you the truth. i'm your son's brother.|之前我没说实话我是你儿子的哥哥if you're looking for the first excuse to bolt** trust me,you're gonna find one.|如果你想找个开脱的借口相信我你会找到的i'm not looking for an excuse anymore.|我不会再找借口了i didn't really give you a chance to know both sides of me,|我都没给你机会来了解两个不同的我and i'm wondering if you still want to.|我希望你仍有兴趣i don't even know why i'm pretending to think about it.|我都不知道我为啥要装作犹豫yes. yes,of course.|是的是的当然- this is your fault. - that's not fair.|- 这是你的错- 这不公平not fair? i go away to take care of my mother,|不公平? 我去照看我妈妈and i come back and my daughter is not going to college.|一回家我女儿竟不去上大学i'm headed home to face the family firing squad.|我要回家面对家人的枪林弹雨了considering what you did to us, being able to find you is gonna go a long way.|鉴于你对我们的所作所为找到你我便立了大功go ahead and run if you want.|想跑就尽早you know how much daddy loves to hunt.|你知道爸爸有多喜欢玩追逐的游戏翻译: Aiiiii 泉隽戈泓多尔桃子msuper 校对:浅草懿声时间轴: Vicky8800 Colleen Gossip Girl Season 3 Episode 05|流言蜚女第三季第5集some say love is a river...|有人说爱是一条缠绵的河...some say love's a silly song...|有人说爱是一首傻傻的歌...some say love is all around us...|有人说我们被爱环绕...it lifts us up where we belong...|能把我们带到属于我们的地方...some say love is hearing laughter in the rain...|有人说爱是在雨中聆听欢笑...but on the upper east side,|但在上东区we all know love is pain.|人人皆知爱便是痛苦[英学网] - 电影天堂-双语电影网在线双语字幕-英语学习视频- toasted blueberry? you spoil me.|烤蓝莓? 你对我真好dorota offered to make eggs,but i thought|Dorota要做鸡蛋但我认为it was the duty of the devoted lover to provide.|这是恋人该做的事i missed you.|我好想你yeah,you showed me just how much when i got in last night.|恩昨晚我一进来就感觉到了so how was your trip?|旅行怎么样啊?did you get your money back from your poker buddy?|从你牌友哪儿要回钱了吗?no. and i would have let it slide,|没顺其自然吧but with my parents cutting me off...|但我父母断我的财路...trust me. i get it.|我知道的working for k.c. is nowhere near as lucrative as being lily bass' daughter.|做K.C.的手下没法跟做Lily Bass的女儿比for now,toaster pastries are all i can afford.|现在我只能吃烤糕点了so go. talk to her... for me.|那就去去和她谈...为了我fine.|好吧but then you have to do something for me.|你也得为我做些事take my place at dim sum with my friends.|跟我的朋友吃中餐dumplings with blair and chuck?|跟Blair和Chuck吃饺子?and nate. you can do some recon.|还有Nate 你可以看热闹blair hates nate's new girlfriend.|Blair讨厌Nate的新女友you can find out if she's really that bad.|你看看她是不是真的那么差劲i bet bree is perfectly nice, even though she is a buckley.|我猜Bree人很好尽管她姓Buckleyum,unfortunately,i-i do have more,um,|呃不巧还有些人欠我钱people who owe me money to talk to.|我得去要账fine.|好吧eat up.|吃了吧one second. i'm telling olivia to say hi to godzilla from me.|等下我让Olivia替我向哥斯拉打个招呼it's funny,right?|有意思吧?more so than your awful sushi puns.|比你那个寿司的玩笑强多了well,i'm a terrible i.m. flirter,|网聊我很差劲but as long as olivia's on this asian press tour, i have--i have no choice.|只要Olivia还在亚洲做宣传我就没得选择and anyway,you know,"sashimi later" is charming.|不管怎样“生鱼片回见”还是很有意思的why are you using my screen name again?|为啥你又用我的网名?because every time i log on, georgina pounces on my i.m.|因为每次我上线Georgina就糊上来i broke up with her.|我俩分手了i don't know how much more clear about my feelings i can be.|我不知道还要我咋说她才能明白you could tell her you're dating someone else.|你可以告诉她你交女朋友了we all live on the same floor, dan.|我俩住一层Danwhen she gets back, she's gonna figure it out.|她一回来就会发现point taken. i'll e-mail her later.|说得好等会我给她发邮件you talked to scott at all?|你和Scott谈了?i called him last week, but he hasn't called me back.|我上周打给他但他没回我i guess he didn't like me that much.|我想他没那么喜欢我really? it didn't seem like that.|真的? 我看不是那么回事i'm sorry. i mean, i know you really liked him.|抱歉我知道你很喜欢他i did,too,actually, i guess, 'cause in a weird way, we were kind of related.|我也是怪怪的可能因为我俩有点亲戚吧you know,i'm gonna hit the bleecker.do--do you want a coffee?|我要去Bleecker 你喝咖啡不?no,no,no. you go.|不不你去吧oh. the--the toilets in tokyo talk.|哦原来东京的洗手间自己会说话的呢- hi. um,i'll have a nonfat latte. - sure.|- 一杯脱脂拿铁- 好的hi. did you miss me?|嗨想我没?georgina.|Georginathe bloodsucker is back.|吸血鬼回来了i saw her coffin and telltale louis vuitton broom on the floor.|我看到了她的棺材和那标志性的LV扫帚vampires don't ride brooms,blair.|吸血鬼不骑扫帚Blairleave it to georgina to start a mutant strain.|Georgina是新品种you know,my roommate and i didn't see eye to eye at first,|最开始我看不上我的室友so one night i bought ice cream cone cupcakes from the treats truck, and we bonded.|一个晚上我带回去一些冰激凌球我俩就好上了she taught me how to say "hello" in swahili. " jambo."|她教我用斯瓦希利语说"Hello" "Jambo"do you happen to know what the swahili is for "mind your own beeswax"?|那你知道"我懒得听" 用斯瓦希利语怎么说吗?no reason,of course.it just might be useful someday on safari.|别介意只是以便旅游时用- blair,come on. - so,bree, you went home last week?|- Blair 求你了- Bree 你上周回家了?yeah. tried to mend the i'm- dating-a-van der bilt fence.|恩想说服我家人同意我和V an der Bilt 约会(Nate的中间名字)it didn't work.|没奏效we're southern,so family loyalty's really big down there.|我们是南方人家族忠诚是件大事like slavery.|就像奴隶what? i'm joking.|咋了? 我开玩笑呢you know i'm joking, right,bree?|你知道我在说笑呢对吧Bree?so what's serena doing? she still dating baizen or she come to her senses yet?|Serena干啥呢? 她还和Baizen约会呢还是她醒悟了?carter baizen? is he in town?|Carter Baizen? 他在市里?i-i-i heard he was away on business.|我听说他外地在做生意he is. traveling is so important.|是的旅行很重要bree,have you ever thought about traveling...|Bree 你没想过去旅行吗...somewhere very far away?|很远很远的地方?i wasn't aware you knew carter.|我都不知道你认识Carteryeah. our families used to vacation together on sea island.|我们两家以前一起在海岛度假i've been trying to track him down.|我曾找过他you guys mind if i order for the table?|我点些东西吧?she was in shanghai last year.|她去年去了上海Do you have Shuijiao here?(粤语对白,意思是你们这有没有水饺?)|你们这有水饺吗?(粤语)nate doesn't like tofu when it's called bean curd,|Nate不喜欢豆腐因为叫豆块and he hasn't eaten pork since he saw "babe," with me.|自从和我看到猪宝宝后他就不吃猪肉了well,okay,um,i'll let you guys fend for yourself.|那你们先聊着if you'll excuse me.|抱歉- blair. - what?|- Blair - 咋了?i'll go apologize for my girlfriend.|我去为我的女友道歉so you're happy with chuck.|你和Chuck很幸福don't i deserve to be happy as well?|我就不能得到点幸福?trust me,nate.|相信我Natei know women, and none of us are that nice.|我了解女人我们没那么好he'll be back soon.|他很快就会回来he's in love.|他恋爱了you're looking for carter?|你在找Carter?the worm is dating my stepsister.|那个蛀虫和我妹妹在谈恋爱look,if he's done something to you,i need to know.|如果他对你做过什么我得知道any enemy of carter's is a friend of mine.|Carter的敌人就是我的朋友i can't really talk about it,but,uh,|这我不方便说但是you should tell your stepsister to be careful.|你让你妹妹小心点oh,and,uh,if the worm pops out of the ground,|要是蛀虫爬出来了let me know,okay?|通知我好不?that was,by far, your best wedding--|那是至今为止最完美的婚礼--the flowers,the foie gras.|那些花那些肥鹅肝酱who would have guessed nine months later,klaus would haveauf'd?|谁知道9个月后Klaus就出局了well,the worst thing is i thought he would make me happy.|最糟的是我以为他能给我幸福i thought all of them would.|我以为他们都能what are you doing here?|你来做什么?i wanted to clear the air.|我来冰释前嫌i'm sorry.i know that you're disappointed that i'm not going to brown,|抱歉我知道我不去布朗让你很失望and i know that you're angry that i left.|我还知道我的出走让你很生气i'm not angry at you, serena.|我没生你的气Serenai should have been here this summer to help you with the decision|这个暑假我本该帮你做决策instead of leaving you here with yet another man who doesn't get it.|而不是让那个不明事理的男人来帮你mom, what are you talking about? you and rufus are the perfect couple.|妈妈你在说什么你和Rufus不是很幸福嘛thank you for stopping by.|谢谢你能来看我hey. hey,what's going on with mom and rufus?|妈妈和Rufus怎了么?oh,you didn't know?they've been in a cold war since the day you left.|你不知道从你走的那天起她俩就在冷战over brown?|因为布朗的事?oh,on the surface,yeah, but|表面上是的但i have a feeling mom's flipping out about other things,too.|我觉得咱妈还生别的气yeah,i think they could be in real trouble.|我想他俩有大麻烦了dad,hey. what are you doing here?|爸你来这干啥?i've been running.|我跑步来着you've been running with jeans on?they didn't chafe?|穿着牛仔裤跑步? 不磕碜吗if you don't mind,i-i need to sleep in my own bed tonight...|要是不介意的话今晚我要睡这儿了maybe longer.|可能不止今晚dan,hey.|Dan 嘿yeah,hey,listen. um,|听我说i know that my dad and lily have been having a rough go of it lately,|我知道我爸和Lily最近有点闹别扭but,uh,things may have taken a turn.|但情况好像更变质了he's spending the night here.|他今晚在这儿过夜oh,no.|不是吧they--they just need to sit down and talk,|他们该坐下来好好谈谈remind themselves of how much they love each other,|在事态没到无法挽回之前before this gets any more out of hand.|自己好好想想彼此有多相爱i-i'm gonna figure out a way.|我会想办法的okay? i-i promise.|好吗? 我保证why won't he respond to any of my calls or- -or texts or my animated e-cards?|为什么他根本不回我电话短信还有彩信are you serious?|你搞笑吧?the last one i sent him was this adorable singing dog.|我最后一次给他发了一只可爱的唱歌狗狗okay, dan didn't write you back,|好吧Dan不给你回信息because "a," he broke up with you,|因为一他和你分手了"b," he's seeing someone else,|二他有别人约会了and "c," even though i tried to defend you,|还有三即使我也想替你说好话you're a full-on crazy person.|但你真的是个不折不扣的疯子wait. can we go back to "b" for a second?|等下回到第二条he can't be seeing someone else,|他不可能和别人约会的because we just broke up and...|因为我们才分手还有...okay.|好吧then you're gonna get dan to dump her.|那你要帮我让Dan甩了她and why in the world would i do that?|我有什么理由这么做i didn't visit my family last week. i was in boston.|上周我没回家我去了波士顿you know,i met the sweetest guy. i think you know him.|见了个超棒的帅哥你也认识的- scott rosson? - oh,my god.|- Scott Rosson? - 天啊he just had so much on his mind,|他真是心事重重and after several glasses of wine,slightly enhanced,|不过灌了几杯下去他就大发酒兴了you wouldn't believe what he told me.|你一定猜不到他跟我说了什么what are you saying,georgina?|你想说什么Georgina?get dan to dump the whore,|让Dan甩了那娼妓or i'm gonna tell the whole world scott's secret.|否则我保证全世界都知道Scott的秘密and that would be too bad, because "a,"|那就太糟糕了因为一that's the last thing he wants,|这是他最不想让人知道的事"b," how do you think dan's gonna feel|二当Dan发现原来你一直知道他的哥哥还活着时when he finds out you've known his brother's been alive the whole time?|你觉得他会怎么想呢and "c,"|而三who are you gonna hang out with when all the humphreys hate you?|所有姓Humphrey的都恨上你了你还能约会约到什么人哪should we review "b" again?|还要重述下第二条理由吗some say love's a secret you keep sealed.|有人说爱情是一个被你封存的谜团but to georgina sparks,|但对于Georgina Sparks来说love's always a battlefield.|爱情却从来都是一场战役all right, so what's the emergency?|什么事这么着急?dan,i hate to be the one to tell you this,|Dan 我也不想由我来告诉你but according to the,uh, "star,"|但是"星周刊"上说olivia's been spotted all over japan canoodling with... orlando bloom.|有人在日本拍到Olivia和奥兰多·布鲁姆亲密无间you know,i'm not-- i'm not worried. they're apparently very good friends.|我不担心啊他们本来就是很好的朋友so,uh,am i on speaker?|你用了免提吗?also,uh,"us weekly" has her on baby bump watch.|还有"美国周刊"还说她可能怀孕了probably just bloat,but i thought you'd want to know,|也可能只是发福了但我想你应该知道especially with the orlando bloom connection.|尤其是和奥兰多·布鲁姆的绯闻right. since when do you read gossip magazines?|好吧你什么时候关心起八卦杂志了they're olivia's. she subscribes to both,|是Olivia的她订了这两本which also speaks a lot to her character,don't you think?|这不正好说明她人品有点问题吗look,vanessa, i don't believe that,obviously,|V anessa 显然我是不相信这些的and--and neither do you,so what are-- what are you trying to tell me here?|你也不会那你想表达什么意思呢i was thinking,don't you think that dating a movie star is gonna be kind of hard?|我是担心你不觉得和一个电影明星约会压力会很大吗i mean,wouldn't you rather be with someone... from new york?|还是和纽约当地人约会比较好吧who you have history with?|以前在一起过的人?look,i don't know if you're joking|不知道你是不是在开玩笑or if lenny made brownies for your floor again,|还是Lenny又给你们那层做了巧克力蛋糕but,uh,i'm--i'm kind of in the middle of something here,|但我现在还有事要办so,uh,we'll talk later. all right?|过会再说吧well,that was just pathetic.|演技太差了吧haven't you ever tried to get somebody to dump a celebrity before?|你以前就没帮过人甩掉一个名人嘛no.|没有啊that's okay.plan "b."|好吧B计划you're familiar with photoshop, i presume.|我想PS你很熟吧this is a great idea, guys. i needed some family time.let's order.|这主意真好一家人是该聚聚点餐吧uh,no,no. i'm still deciding.|不不我还在想jenny,you've eaten the same thing here every time since you were 11. what's going on?|Jenny 打你11岁起每次来这儿都吃一样的东西今天怎么了well,if k.c. is texting you, you should go.|要是KC找你你就去吧- i will in a minute. - well,the three of us can do family lunch anytime.|- 我马上就去- 我们三个人要聚任何时间都可以some other...|有人...you're kidding. i knew i let you kids watch "the parent trap" too many times.|- 不是吧- "给父母设套"的桥段看多了吧y--it's time for you two to talk.|你们俩该谈谈了you love each other.|你们彼此相爱and it's not rufus' fault that i made the decision not to to brown|我决定不去布朗又不是Rufus的过错Can you please sit down for us?|能和我们一起坐下吗?well,i do love the bolognese here.|这家餐厅的波伦亚风格不错i can't believe that actually worked. i know.|真不敢相信这招这么经典i'm a genius, which doesn't quite explain|我就知道我就是一天才但怎么why i'll be spending the day reorganizing k.c.'s shoe closet.|整理KC的鞋柜就要花掉我一天时间gotta go.|开路carter is not who you think he is.|Carter不是你以为的那种人and i know you don't like to discuss this,|我知道你不想谈这个but he wasn't the cause of my spiral,just a symptom.|但他不是我改变看法的原因只是个征兆and he makes serena truly happy.|他也的确让Serena很开心what is this? it's incredible.|这是啥招? 太舒服了buntautuk. i learned it from a master in chiang mai.|泰式按摩跟一个清迈大师学的serena's deluded.|Serena被他蛊惑了the guy's not capable of genuine feelings.|他才不会付出真感情呢he's brought out a different side of her.|他让她展现了自己的另一面they're all happy and domestic,nested up at my mother's. ohh!|他俩都很幸福在我妈那儿共筑爱巢了都carter's at your penthouse?|Carter住在你那儿?why wouldn't you tell bree that when she asked?|Bree问起的时候你怎么不说?he got in last night.|昨晚才搬进去的she just called me a couple hours ago.|几小时前她才告诉我anyway,why would i tell that future nascar mom anything?|再说了我干嘛要和那个未来赛车协会的管家婆多罗嗦i hate her and the tractor she rode in on.|我就讨厌她还有她那破车what you hate is nate moving on.|你讨厌的是Nate又向前看了look,i love you,but nate liking bree doesn't make her a piranha,|我爱你但Nate喜欢Bree 不代表她就是个讨厌鬼and serena liking carter doesn't make him a prince.|也不代表Serena喜欢Carter 他就真是王子hey. where're you going?|你要去哪儿?i have tension.|我压力还没消呢so maybe i'm crazy, but i think vanessa's|可能是我多心但是我觉得V anessatrying to get me to break up with olivia.|想要拆散我和Oliviaooh. evidence?|证据何在?no,it--it was this tabloid magazine thing.|就是说些小道八卦and then she gave me this whole speech about how she thought|接着就说什么觉得我还是应该试着i should be with somebody i share history with,you know?|和曾经好过的女生重在一起oh,mystery solved.|这不结了uh,yeah. duh. i mean,everyone in the state knows how she feels about you.|全州的人都知道她对你是什么感觉that's--no,come on. no, that was-- that was years ago.that can't be--|等等那是八辈子的事了不会的come on,dan. have you ever seen a romantic comedy?|Dan 你就没看过爱情喜剧吗this is the scene right before you chase after her|这种情形一般都出现在你又回去追她and tell her that you can't believe how blind you were this whole time.|告诉她一直以来你都有多傻看不到她的存在的桥段前you really like olivia,though,right?|但你是很喜欢Olivia 不是吗yeah. yeah,i do.|是的then you better tell vanessa that.|那你还是最好告诉V anessado you remember that night at amherst?|还记得在Amherst的那晚吗we just opened for sonic youth, and it was pouring rain,|我们刚开了音速小子的场瓢泼大雨就下来了and we couldn't bear another night in the van.|但又付不起再租一晚货车的钱oh,and we sprung for a room in that quirky little inn.|然后就在那个诡异的小旅馆蜷缩了一晚- the skylark. - you remember.|- 云雀旅馆- 记性不错of course i do. they served us wine in "welcome back,kotter" mugs.|那当然还用印着"欢迎回来Kotter" 的杯子装酒给我们i swiped horshack for you.|我还替你痛扁了Horshackyeah.|是啊that was a perfect night.|真是美妙的一晚it was.|的确i know we talked about the pierre,|我们是谈过Pierre酒店but an inn like the skylark might be a cool place to get married in.|但像云雀旅馆也不失为一个结婚的好场地no offense,but you've already done the fancy wedding thing...a few times.|别介意但那种高级的婚礼你已经办过...好几场了don't you want to do something more us?|我们的婚礼不该特殊一点吗?well,yeah, that's great,rufus.|很不错Rufusi'm sure that mayor bloomberg would feel perfectly comfortable|我相信当Bloomberg市长手持大大咧咧的杯子toasting us with a freddie "boom-boom" washington cup.|向我们祝酒时一定会感到立意新鲜开心异常的that is so you,not us. i'm sorry.|那是你的婚礼而不是我们的i didn't realize the mayor was coming. i've never even met the man.|我都不知道市长会来我从没见过他well,there are certain expectations that come with being lily bass.|既然我是Lily Bass 情况总会不大一样的you do understand that, don't you?|你该理解的吧?maybe i don't,because every time we get to a good place,|也许我不能理解因为每次我们每到一个地方i do or say something that makes you angry.|不管我说什么做什么你都会生气well,that's because you can't compromise.|那是因为你不迁就我you know what?|知道吗?- maybe we aren't ready to talk. - maybe we're not.|- 也许我们还没准备好- 也许是的oh,my god.|天哪dan. oh,my god. what are you doing here? i can explain.|Dan 天啊你怎么在这儿听我解释you know what? it's okay. it's okay.|没事没事you can tell me.all right? i'm your best friend. i can handle it.|你好好解释我是你最好的朋友我承受得了you're my best friend,too, but i don't think i can.|你也是我最好的朋友但我想我不行you know what? i know anyway. i mean, i think i've known deep down inside for a couple months now.|知道吗? 我理解的几个月来我已经明白了- you know,the way you broke up with scott... - yeah,i had to.|- 你和Scott的分手方式... - 我不得不...the tabloid thing and the way you were weirded out|八卦的事还有我在汉普顿玩- by me hanging out in the hamptons. it's all right. - what? how does that have anything to do with...|- 你就这么抓狂的事我了解- 什么那和这有什么关系but i gotta be honest,you know.|可我得老实告诉你i really like olivia.|我真的很喜欢Olivia- whoa,whoa. dan,you're really off base right now. - and i mean,you know,i've always cared about you,always.|- 哇Dan 你真是大错特错了- 不过我会永远关心你的永远stop. stop. i'm not in love with you,you moron.|停停我才没爱上你呢你个弱智- georgina's been blackmailing me. - what? why?|- Georgina在威胁我- 什么? 为什么?vanessa. vanessa,look, i'm you're best friend.|V anessa V anessa 听着我是你的死党you can tell me. you have to tell me. what does she have on you?|你可以向我倾诉你必须告诉我她抓到你什么把柄了?she knows that i know...|她发现我知道...scott...is your brother.|Scott...是你的哥哥[英学网] - 电影天堂-双语电影网在线双语字幕-英语学习视频- rufus?|Rufus?lily,where are you?|Lily 你在哪?where are you? i'm at the loft.|你在哪呢? 我到阁楼了i-i came to apologize.|我是来道歉的- i don't know why i got so crazy. - you were right.|- 我不知道我怎么变得这么失常- 你说得对i am never really gonna understand this world i am now a part of,|我永远不会理解我现在已是其中一员的这个世界but that doesn't stop me from loving you. it never has.|可这并不能阻止我爱你我一直都爱着你i love you,too.|我也爱你well,we can keep asking each other if we can do this.|我们的确可以一直问对方我们能不能在一起we can keep planning and talking|我们可以一直计划着讨论着and adjusting and talking some more,|适应着然后继续探讨or we can just leap.|或者我们可以干脆跨越这一步so let's leap. let's get married.|让我们越过这一步吧我们结婚吧we're already getting married, rufus.|我们都已经订婚了Rufusi mean soon. i mean tomorrow.|我是说马上明天we leap.|我们来跨越这一步吧oh,my god.yes.|哦天啊好we leap.|我们跨越这一步put on those dancing shoes, kids.|穿上舞鞋吧孩子们looks like we're going to the chapel.|看来我们要去教堂了the whitney is a no, harvard club|Whitney家不办Harvard俱乐部也拒了a no and colicchio laughed in my face when i asked about craft.|Colicchio在我问到手工时当着我面嘲笑了我一番the only time i want to hear "no" is if ruth madoff wants an invite.|只有当Ruth Madoff想要请帖时我才想听到"不"这个字constance crew, what have you got?|Constance伙计们有进展吗?my sister's a florist. she can handle the flowers.|我姐姐是花商她可以搞定花- great. - we've got cake. my aunt owns a bakery.|- 很好- 蛋糕也有了我阿姨是开蛋糕店的she said she found a "cancellation."|她说有人"取消"了oh,i'm sorry. my family's in investment banking.|哦对不起我们家是做银行投资业务的- they're all broke. - then you can go.|- 他们都破产了- 那你可以走了- dorota. - i call the sonic youths.|- Dorota - 我打给音速青年乐队了they in north hampton, will try to make it.|他们在北汉普顿会尽量赶到的acceptable. hey,jenny,you okay?|那成嘿Jenny 你可以吗?you've been working on that dress all night.|你做那裙子做了一晚上了yeah. it's like my own "project runway" challenge.|当然就像是我一个人的"天之骄子"挑战一样(服装设计比赛真人秀)wow. this is really happening.|哇这婚真的要结了are you sure you don't need any help?|你确定你不需要帮手吗?for once,don't worry about any of the wedding details.|就这一次您就别担心任何婚礼细节了you work on getting married. and write those vows.|你就一心想着结婚写好你的婚誓吧oh,i just finished.|哦我刚写完了then let me hear them.|那念给我听听yeah. yeah,aunt irene. so i'll--i'll see you then?|恩恩Irene阿姨那到时见?okay. yeah,the socks fit perfectly. all right. bye.|好的是袜子很合脚好的拜don't make me do this.|别逼我you know it's only a matter of time before georgina spills.|等Georgina说出真相只是时间问题yeah,that's exactly why we should tell my dad.|是啊所以我们得告诉我爸爸dan,this was your idea.|Dan 本来是你的主意lily and your dad are too precarious right now.|Lily和你爸爸现在太不稳固了this is their wedding day. you can't drop a bomb like that.|今天是他们的婚礼你可不能爆这个猛料you're gonna have to hold georgina off for one more day.|你得再去拖Georgina一天you can do this. be strong.|你可以的坚强点okay. just,um,remind me later to kill you,please.|好吧别忘了提醒我一会再找你算账hey,dad,listen. so i gotta go out for a couple of hours,|嘿和你说老爸我得出去几个小时but i will be back as soon as i can.|可我会尽早赶回来的it's my wedding day. where are you going?|今天是我婚礼你要去哪?you don't want to know,but it's absolutely, absolutely important. i promise.|你不会想知道的不过绝对是非常重要我保证"and watching the sun set over the ocean in santa cruz that day,|"在圣克鲁斯看着夕阳落入大海的那天i knew that rufus humphrey was meant for me."|我就知道Rufus Humphrey和我是注定要在一起的"mom,are you kidding me?|妈你开什么玩笑?those could be the exact same vows you wrote for klaus.|这和你对Klause的婚誓几乎一模一样you substituted lederhosen for doc martens and nice for santa cruz.|你只是把皮短裤改成克马顿鞋尼斯改成圣克鲁斯而已no,they couldn't.|不不可能oh,god. i'm terrible at this.what do i say?|哦天我太不在行了我该怎么说?this wedding isn't like your others.|这次婚礼和你以前的不一样you're marrying rufus-- your soul mate,the love of your life--|你是要嫁给Rufus-- 你的灵魂伴侣一生的挚爱--talk about that and your futures together,|你就这么说再谈谈你们的未来what you'll do, all that kind of stuff.|你会做些什么类似的事情god.|天啊serena,i just got off the phone with the mayor's office.|Serena 我刚和市长办公室通完电话he's agreed to expedite permits.|他同意加快办许可证rufus and lily can get married at the brooklyn botanic garden.|Rufus 和Lily可以在布鲁克林植物园完婚了it's perfect. okay,what are we waiting for?|太完美了好还等什么?amalia,new mean girls,go to the garden and get to work.|Amalia 还有新人快去植物园开工吧blair, you're on whip-cracking duty.|Blair 你就负责监工吧i'll deal with the caterers.|我来联系承办商mom,just please work on those vows.|妈拜托就好好想想婚誓吧。

绯闻女孩分集介绍

绯闻女孩分集介绍

第一季12-18集
第十二集 D赴S的约会,却发现一群人在被禁止的游泳池里嬉戏。同来的V拍下了这一切。聚会因一个人的溺水而不得不慌忙解散,学校领导对此事大力调查。N以为是B的责任,为其顶罪,被学校开除。B大受感动。C私下找V,希望通过金钱,让V交出录像带,以期帮助B。Lily和Rufus旧情复燃。Bass对lily加大“攻势”。D为了游泳池事件和S一度关系紧张。S终于想通,为了D的未来,对校长坦白了自己的过错,却轻易过关。S为了和D在一起,强烈要求母亲停止和Rufus的关系。Lily为了女儿,终于决定和Bass在一起。S感触万分。B终于决定继续和N在一起。两人尽释前嫌。 第十三集 "有线人在商店拍到S在买验孕棒!!"Gossip girl 主页上的这个新闻惊动了Humphrey全家,当然也传遍了整个学校,S又多了个丑闻。但实则真相是: 这个验孕棒是为B买的。S的好意,B并不打算领情去做这个测试,因为她正与N渐入佳境中,尔后两人闹了矛盾。S烦恼于流言和B的固执。而D真的信以为真,决定和S一起面对这个问题,也愿意担负这个责任。B终于确认自己没有怀孕,并第一时间告知S并为此道歉,两人和好。虽然Rufus并不这么乐观见成。不过他也有自己的事情——似乎他的春天来了,两美女送上们了。S的心不在焉使得D无法倾诉衷肠,在压力下终于S将真相告诉了D,当然也包括B和C的上床的事情,却被J听到,并告诉了N。S去B那里望安慰B,却被B指责是S向N告密CB的事,两人大吵一架,惊动了Eleanor而不欢而散。B因为这件丑闻在学校备受冷落,决定暂时离开这个地方。S知道后去找B并劝其留下。 第十四集 春假结束,B、N和C三人之间的关系依旧破裂,对B来说一切都是恶梦但还是必须面对现实,还好,有好友S在身边陪她度过这难熬的开学第一天。而S这边,显然暑假是和Bass一家一起度过的。为了生日后,甚至偷了Hazel母亲的华伦天奴,不幸在家里被朋友们撞了正著。恼羞成怒的J向Rufus哭诉着她一切都是为了能够找到朋友,而作为父亲的Rufus则坚持关J禁闭。从N那里得到消息的D,抛下正在约会的S,赶回家,试图缓和紧张气氛。但J偷偷出逃,为了扳回面子,找上受朋友们欢迎的N去Butter示威。 第十五集 SAT的考试即将来临。众人紧张备考。B为了打败优等生Nelly无所不用其极。S以为Georgina在瑞士而放松下来,却发现Georgina出现。D为了考试也减少了和S的约会。N关切地将自己以前用的复习资料赠与D。意外地认识V。两人迅速打得火热。J为了能打败B勾搭上了上东区的King——Asher。虽然为此和父亲为了约会而希望结束禁足的事情而争执,可是却意外的让Asher因为J未能赴约而上门的举动缓和了与父亲的矛盾。Georgina不断地找S叙旧,极力想让S回到过去的生活,并热衷探知S和D之间的感情。甚至谎言和下药的计谋去破坏S和D的复习约会和SAT的考试。S通过C的掩护下暂时瞒过了D,但D因为替考的事情S大吵一架。B抓住Nelly的软肋并成功利用。却在考场外和D同时看到亲密的N和V。S和Georgina的摊牌激怒了Georgina。Georgina不择手段的开始报复。 第十六集 J与新男友Asher如胶似漆,并积极筹备着自己的第一个晚会,然而天公不作美,D恰在此时发现Asher与一个神秘男子街头热吻!!!在试图警告J未果的情况下,D将这个爆炸性的消息发给了Gossip GIrl。而J为了难得的进入上流社会的机会,选择和Asher合作,对朋友们撒了谎。而天不遂人愿,B出现在J的聚会上,并将一切公之于众,这场女王之争终于以J的惨败收场。S在摆脱Georgina两周之后再次收到来自地域的“惊喜”,而Georgina则在饭桌上无意透露了E的Big Secret,雪上加霜,S随即发现,D的新任密友Sarah的真实身份正是Georgina!!!此时,受到威胁的S却无法向D坦白一切,反而遭到了D的误解。连连打击之下,无助的S终于向B坦诚相告,一个惊天的秘密浮出水面。 第十七集 在B,N和C的鼓励下,S终于向朋友们坦白一切,而与此同时,Lily也发现了S不欲人知的故事。在宴会上,Lily对S严厉训斥并声称要送走她。但B告诉Lily真相,并希望她能帮助S重新振作。重重误会下,D与S分手并与Georgina双双出席Rufus的演唱会。虽然V当面揭露了撒旦之女的真实身份,但D仍选择相信Georgina的一面之词,更在其诱惑下背叛了与S的爱情。Lily终于帮女儿重拾信心,并在演唱会上与Rufus重新燃起爱火。但不是所有人都这么幸运,等待S不是D的谅解,而是来自地狱之女的挑战书。 第十八集 似乎所有的感情都要终结,S彻夜没未眠,但她看到的不是与D重归于好,而是从D卧室款款走出的Georgina!在种种现实面前,Lily终于第四次踏上红毯,而Rufus也走上了自己的旅程;隔着一道布鲁克林桥,N和V的感情无疾而终;而婚礼上C的深情演讲虽然使他赢得了B的芳心,但这对欢喜冤家终于没能双飞欧洲,而是又遇见了新的伴侣。当然也不是一切都这么糟糕,B干净漂亮的击败了来自撒旦之女的挑战,N和C则在婚礼上上演了一出将相和,而J则获得了来自B母亲公司的实习机会。

绯闻女孩,chuck和blair的经典台词

绯闻女孩,chuck和blair的经典台词

这些是第4季第2集在法国火车站的,有中文翻译的那几句我超级爱。

Blair: Just because you're dressed poorly doesn't mean you're not Chuck Bass. Chuck: Why would I want to be him?Blair: You should've told me you got shot.Chuck: I'm surprised you didn't shoot me youself. 我很惊讶你没有亲自开枪打我。

Blair: I have,many times,in my dreams. The good ones. But if you were really hurt,I would want to know.Chuck: When I woke up,my ID was gone.Nobody knew who I was.Nobody was coming to look for me.I realized I might be alive,but Chuck Bass didn't have to be. 我意识到虽然我活下来了,但恰克·拜斯却没有必要存在。

Blair: Changing your name doesn't mean change who you are. 名字虽改,你心依旧Chuck: It's a good start. A change to live simple,earn people's respect,maybe become a person someone could love. 赢得别人的爱的机会。

Blair: Someone d id love you. And...you owe it to her,and everyone else you're leaving behind. Not run away,which is what you're doing.欠每一个被你抛弃的人,不要再这样逃避了。

绯闻女孩第一季中英对照剧本

绯闻女孩第一季中英对照剧本

第一季第一集Dialogue: 曼哈顿东区的"贵族们Hey,upper east siders,Dialogue: 我是"八卦天后Gossip girl here,Dialogue: 我得到了一个爆炸性新闻And I have the biggest news ever.Dialogue: 我的线人之一One of my ma sources...Dialogue: 美兰尼... 放出消息...Melanie... sends us this...Dialogue: 她出现在了中央火车站Spotted at grand central,Dialogue: 手里还提着包Bags in hand...Dialogue: 她... 就是瑟琳娜·范德·伍德森Serena van der woodsen.Dialogue: 我们的这位"她"不是在一年前Was it only a year ago our "it" girlDialogue: 就神秘消失了Mysteriously disappearedDialogue: 然后去了所谓的寄宿学校?For "boarding school"?Dialogue: 突然她竟回来啦And just as suddenly,she's back.Dialogue: 不相信我说的?Don't believe me?Dialogue: 那你自己看吧See for yourselves.Dialogue: 很幸运美兰尼用她的手机Lucky for us,lanieDialogue: 给我们发来了证据Sent proof.Dialogue: 小美谢谢你的照片啦Thanks for the photo,mel.Dialogue: 丹珍尼我在这!Dan,jenny,over here!Dialogue: 爸爸Hey,dad!Dialogue: 你们终于到了!Hey,hey,you made it!Dialogue: 欢迎回来Welcome back.Dialogue: 你们周末过得愉快吗?How was your weekend?Dialogue: 妈妈好吗?How's your mom?Dialogue: -不错-她很好Fine. she's good.Dialogue: 厄... 不错也很好Uh,fine and good.Dialogue: 她... 她不错挺好的She's... she's good and... and fine.Dialogue: 是哪一种好? 是"也许我不该离开曼哈顿"那种?Like,"maybe I never should've left manhattan" fine,Dialogue: 还是"摆脱婚姻生活是我一生...Or "taking a time-out from my marriage Dialogue: 所做的最正确的决定"?Was the best idea I ever had" fine?Dialogue: 爸爸知道吗Dad,you know what?Dialogue: 我... 我饿坏了I- I am,uh,i'm starving.Dialogue: 我们回家我来做给你们吃Let's go home. I'm cooking.Dialogue: 卡佩斯沙拉再拌点奶酪Caprese salad,a little mozzarella di bufala.Dialogue: 嗯我会让你们...Y eah,i'm gonna make you guys...Dialogue: 发现... 内心孤独的男孩Spotted... lonely boy.Dialogue: 不敢相信他一生的挚爱又回来了Can't believe the love of his life has returned... Dialogue: 只要她知道他是谁的话If only she knew who he was.Dialogue: 但没人不知道瑟琳娜大家都在猜测But everyone knows serena,and everyone is talking.Dialogue: 布莱尔·霍道夫会有什么反映Wonder what blair waldorf thinks.Dialogue: 当然了她们是BFS组合Sure,they're b.f.s,Dialogue: 但别忘了But we always thoughtDialogue: 布莱尔的男友内特Blair's boyfriend nateDialogue: 曾与瑟琳娜有一些感情纠葛Had a thing for serena.Dialogue: 我必须为她设计一套礼服布莱尔...Design a dress for this woman.blair, Dialogue: 如果你要穿我设计的服装If you're gonna wear one of my designs,Dialogue: 告诉我至少我能为你量身定做一套Tell me so we can at least get it properly fitted. Dialogue: 谢谢妈妈Thanks,mom.Dialogue: 我会记着的Keep that in mind.Dialogue: 聚会很棒Great party.Dialogue: 她就是我最好的活广告She is mybest advertisement.Dialogue: 内特你开始考虑读大学了吗So,nate,you started thinking about college? Dialogue: 事实上我是达特茅斯大学毕业的Well,actually,i'm a dartmouth man. Dialogue: 是的爸爸对达特茅斯大学的评价总是很高Y es,dad's always spoken very highly of dartmouth,Dialogue: 但是我更喜欢西部的一些学校But I'd like to check out west.Dialogue: 比如是思考利大学或者加利福尼亚大学洛杉矶分校Y ou know,maybe u.s.c.,u.c.l.a....Dialogue: 他妈妈根本不会同意的His mother wouldn't hear of it.Dialogue: 她认为达特茅斯都太远了Dartmouth is far enough away for her.Dialogue: 是啊达特茅斯是我的第一选择Y es,well,dartmouth is my first choice. Dialogue: 打扰了上校Excuse me,captain.Dialogue: 内特能跟你说点事吗Nate,can I borrow you?Dialogue: 当然失陪一下Uh,sure. will you excuse me for a second?Dialogue: 内特尼尔Nathaniel...Dialogue: 想出去透透气吗?Any interest in some fresh air?Dialogue: 等我回来后?When I get back?Dialogue: 如果他回得来的话If he gets back.Dialogue: 怎么啦?What's going on?Dialogue: 我想要...I wanna do this...Dialogue: 这儿... 马上It... now.Dialogue: -现在? -没错Now now? yeah.Dialogue: 我以为你不想现在就...I thought you wanted to wait.Dialogue: 改变主意了Not anymore.Dialogue: B 春宵一刻值千金啊Better lock it down with nate,Dialogue: 时间在慢慢流逝B. clock's ticking.Dialogue: 天哪你肯定无法相信"八卦天后"上又写了什么Oh,my god! you'll never believe what's on "gossip girl."Dialogue: 有人看见瑟琳娜乘火车到了中央火车站Someone saw serena getting off the train at grand central.Dialogue: 很好这里已经变得有些无聊了Good. things were getting a little dull around here. Dialogue: 谢谢Thank you.Dialogue: 我爱你I love you...Dialogue: 内特·阿齐布尔德Nate archibald.Dialogue: 永远这么爱你Always have,always will.Dialogue: 我也爱你I love you,too.Dialogue: 瑟琳娜·范德·伍德森?Serena van der woodsen?Dialogue: 是你吗?!Is that you?!Dialogue: 布莱尔瑟琳娜来了!Blair,it's serena!Dialogue: 瑟琳娜?Serena?Dialogue: 瑟琳娜还在学校呢吻我Serena's at school.kiss me.Dialogue: 不不我刚听到你妈说她在这儿No,i just heard your mom say she's here. Dialogue: 你不想和她打下招呼?Don't you wanna go say hey?Dialogue: 嗯Y eah...Dialogue: 当然了Totally.Dialogue: ...但我听说她怀孕了...but I heard she was pregnant.Dialogue: 不那是瑞哈博No,but it's rehab.Dialogue: -帮我签下到-她看上去不错Sign me up for that. she looks go.Dialogue: 所以我跟他说"算了吧So I told him,"forget it.Dialogue: "我才不在乎是不是村上春树I don't care if it's murakami.Dialogue: "它碍着我的沙发了It clashes with my sofa."Dialogue: 妈妈妈妈Mom,momDialogue: 见到你真高兴Hey,good to see you.Dialogue: 是瑟琳娜亲爱的Serena,darling. oh!Dialogue: 他在哪儿?Um,so where is he?Dialogue: 怎么他们还没放他出来?What,they haven't let him out yet?Dialogue: 我们现在别谈这个好吗?Oh,let's not discuss that right now,okay?Dialogue: 我想你该见见你的朋友I thought you might wanna see some of your friends. Dialogue: 是啊Thanks.Dialogue: 瑟琳娜!Serena!Dialogue: -见到你太开心啦-你好吗很高兴见到你It's so good to see you! how are you? good to see you!Dialogue: 过来吧我们要吃晚餐了Come,we're about to have dinner.Dialogue: 我会安排你坐在布莱尔旁边I'll set a place for you at the table next to blair. Dialogue: 嗯其实我必须要先去个地方Y eah,actually,um,there's somewhere I have to go. Dialogue: 你要走了吗?Y ou're leaving?Dialogue: 嗯我...我只是觉得有点不舒服Y eah,i-i just...i don't feel well.Dialogue: 我就是想过来和大家打声招呼I just wanted to come by and say hi.Dialogue: 那我们明天学校见了I'll see you at school tomorrow.Dialogue: 学校? 我看她是不会再走了School? so I guess she's back for good.Dialogue: 你不知道她要来么?Didn't you know she was coming?Dialogue: 我当然知道了Of course I did.Dialogue: 我只不过等着她给我这个惊喜I just... wanted it to be a surprise.Dialogue: 事实是S在秒内...就从布莱尔的聚会上消失了Word is that s. bailed on b.'s party in under secondsDialogue: 连一杯柠檬酒都没喝And didn't even have one limoncello.Dialogue: 我们的坏女孩真的改邪归正了吗?Has our bad girl reallygone good?Dialogue: 还是这一切只是装模作样?Or is it all just part of the act?Dialogue: 小姐你不能进去Y oung lady,you can't be here.Dialogue: 探视时间已经过了Visiting hours are over.Dialogue: 我是家属I'm family.Dialogue: 他是我弟弟He's my brother.Dialogue: 为什么她要走?Why'd she leave?Dialogue: 为什么又回来?Why'd she return?Dialogue: 发给我进一步的消息Send me all the deets.Dialogue: 想知道我是谁?And who am i?Dialogue: 那是我永远不会告诉你的秘密...That's one secret I'll never tell...Dialogue: 唯一的秘密The only one.Dialogue: X.O.X.O. 八卦天后X.o.x.o.,gossip girl.Dialogue: 想知道我是谁?And who am iDialogue: 那是我永远不会告诉你的秘密That's one secret I'll never tell...Dialogue: 你知道你爱我Y ou know you love meDialogue: 瑟琳娜?Serena?Dialogue: 瑟琳娜?Serena?Dialogue: 嘿你怎么样?Hey,how are you?Dialogue: 你知道...Y ou know...Dialogue: 我好多了I've been better.Dialogue: 艾瑞克我知道我是个不称职的姐姐Eric,i know I've been a terrible sister... Dialogue: 能见到你我太高兴了Oh,i'm just so happy to see you.Dialogue: 肯定有许多流言蜚语Must be a lot of rumorsDialogue: 谈论你为什么要回来Why you're back.Dialogue: 是啊但没有一个跟你有关Y eah,but none of them mention you.Dialogue: 如妈妈所愿是吧?Just like mom wants,huh?Dialogue: 如我所愿什么宝贝?What do I want,baby?Dialogue: 我只希望她能穿着自己的睡衣For serena to sleep in her own bed,Dialogue: 躺在她自己的床上Possibly wearing pajamas.Dialogue: 早上好妈妈Morning,mom.Dialogue: 嘿我刚想问医生Hey,i was just about to ask the doctorDialogue: 我能不能带艾瑞克去吃早餐If I could take eric to breakfast.Dialogue: 一起去吗?Wanna come?Dialogue: 厄... 不了Um... no.Dialogue: 我想还是我去街上给他买个面包吧I think what I'll do is go get him a croissant down the street.Dialogue: 瑟琳娜别这样Serena,don't.Dialogue: 我猜...Let me guess...Dialogue: 你跟大家说Y ou told everyoneDialogue: 艾瑞克只是去柔德岛探望外祖父了Eric's just visiting grandpa in rhode island. Dialogue: 是去探望在迈阿密的姨妈Y our aunt carol in miami.Dialogue: 你想把他藏起来?So you're actually hiding him?Dialogue: 他企图自杀He tries to take his own life,Dialogue: 但你担心的只是...And you're worriedDialogue: 自己评不上今年的"年度妈妈"?It's gonna cost you "mom the year"?Dialogue: 瑟琳娜Serena,Dialogue: 你离家出走杳无音信Y ou've been gone,doing who knows what with god knowswho...Dialogue: 我告诉过你寄宿学校并不是你想象的那样I told you,boarding school was not like that.Dialogue: 知道吗我很高兴你能回家Then you know what? as happy as I am to have you home,Dialogue: 但你完全不明白我的感受Y ou have no idea what it's been like.Dialogue: 猜猜谁的老爸最酷Guess whose dad is cool?Dialogue: 真难答啊It's a trick question.Dialogue: 对啊因为不可能是咱爸Y eah,'cause it can't be ours.Dialogue: 哈哈看这个Ha ha,ha ha. look at this.Dialogue: 年代被遗忘的十大乐队"top ten forgotten bands of the 's. "Dialogue: 是啊猜猜谁是第九名Y eah,check out who's number nine.Dialogue: 他非常自豪啊He's very proud. mm-hmm.Dialogue: 嘿被人遗忘的方式Hey! hey,way to be forgotten.Dialogue: 也是被人记起的方法But that's how you get remembered.Dialogue: 也许你正在担心老爸的乐队也上了"八卦天后"呢Maybe you'd care if dad's band was on "gossip girl."Dialogue: 什么?What?Dialogue: 我才不看那玩意儿呢I don't read "gossip girl."Dialogue: 那只是小女生看的That's... that's for chicks.Dialogue: 那昨晚开着那个页面的不是你的电脑?So that wasn't your laptop open to it last night Dialogue: 看的全是有关瑟琳娜·范德·伍德森的消息Reading all about serena van der woodsen?Dialogue: "滚石"?"rolling stone"? wow.Dialogue: 老爸让我再看一眼好酷啊Let me take a look at this again,dad.Tr鑣cool. Dialogue: 林肯华客乐队第九名Lincoln hawk...number nine.Dialogue: 嘿你在忙什么呢?Hey,what are you working on?Dialogue: 是派对名叫"唇上之吻It's called the kiss on the lips party.Dialogue: 大家都去Everyone's going.Dialogue: 他们邀请你了?Y ou were invited to that?Dialogue: 不是想讽刺你只是有点惊讶Well,no offense if I sound surprisedDialogue: 他们从来没邀请过我Since l have never been invited.Dialogue: 一个我艺术课上的同学One of the girls in my art classDialogue: 看我字写得漂亮Saw my calligraphy,Dialogue: 她说如果我把所有的请帖写完And she said that if I addressed all the invitations Dialogue: 就可以让我去That I could have one.Dialogue: 听上去很公平嘛多劳多得Sounds very fair. the sweatshops could learn a thing or two.Dialogue: 老爸这不是让你们那些反资本主义者叫嚣的平台Dad,this is not a platform for one of your anticapitalist rants.Dialogue: 它就是Y es,it is.Dialogue: 另外是你让我们上私立学校的Besides,you make us go to private school. Dialogue: 那是为了你们的教育That's for your education.Dialogue: 那我们就该成为默默无闻的失败者独自吃午餐So we should just be anonymouslosers who eat lunch aloneDialogue: 永远不被邀请参加派对?And never get invited to parties?Dialogue: 我觉得不错Works for me.Dialogue: 妈妈认为这是个不错的点子Mom thinks it's a good idea.Dialogue: 她的想法总是对的不是吗?And her judgment is always sound,right?Dialogue: 珍尼如果你想去你就去吧Jenny,you wanna go to that party,you should go. Dialogue: 你们这些孩子应该去玩玩Y ou kids could use some fun.Dialogue: 内特?Nate?Dialogue: 你妈妈告诉我你们住在这里Uh,your mom told me you guys were staying here at the palace.Dialogue: 是啊我家在重新装修Y eah,uh,we're renovating again.Dialogue: 你了解我妈的Y ou know my mom...Dialogue: 如果没坏的话就一定要弄"坏"它If it's not broke,break it.Dialogue: 那么你来这儿干嘛?So what are you doing here?Dialogue: 我就是想来看看你Oh,i just wanted to see how you were.Dialogue: 你昨晚看起来有些不安Y ou seemed kind of upset last night.Dialogue: 我必须得赶去办转学手续了I- I gotta get going and change for school. Dialogue: 马上要迟到了I'm gonna be late.Dialogue: -瑟琳娜-别别这样Serena... no. no.Dialogue: 但是你现在回来了But you're back now...Dialogue: 我并不是为了你才回来的I didn't come back for you.Dialogue: 听着布莱尔是我最好的朋友Look,blair's my best friend,Dialogue: 你现在是她的男朋友And you're her boyfriend,Dialogue: 并且她爱着你And she loves you.Dialogue: 事情就应该如此That's the way things are supposed to be.Dialogue: 嘿走路看着点Hey,watch where you're going!Dialogue: 瑟琳娜昨晚看起来真TMD辣Serena looked effing hot last night.Dialogue: 那样的完美程度似乎有点不太对劲There's something wrong with that level of perfection.Dialogue: 应该有人来挑战一下It needs to be violated.Dialogue: 你已经神魂颠倒了Y ou are deeply disturbed.Dialogue: 是的你知道我说得没错And yet,you know I'm right.Dialogue: 你告诉我如果你有机会的话...Y ou're telling me if you had the chance... Dialogue: 我有女朋友了I have a girlfriend.Dialogue: 你们俩从幼儿园开始就在约会Y ou guys have been dating since kindergarten Dialogue: 可到现在还把她搞定And you haven't sealed the deal.Dialogue: 谁说要"搞定"的?Who says,"seal the deal"?Dialogue: 下车Come on.Dialogue: 你是在跟踪我们吗?Are you following us or something?Dialogue: 不我和你们一个学校的No,i-i go to your school.Dialogue: 一样的校服?Identical uniforms?Dialogue: 是不是一种暗示啊?Is that kind of a tip-off?Dialogue: 真有意思That's funny.Dialogue: 想一起吃午饭吗?So you guys wanna sit together at lunch?Dialogue: 真精致So cute!Dialogue: 应该加个边框什么的These should be framed or something.Dialogue: 做得不错Not bad work.Dialogue: 这是你的我们说好的And here's yours,as promised.Dialogue: 谢谢Thanks.Dialogue: 你们在这里啊Here you guys are.Dialogue: 我刚才还在满餐厅的找你们I looked all over the dining hall for you.Dialogue: 你好我叫瑟琳娜Oh,hi,i'm serena.Dialogue: 我知道我是说I know.i mean,Dialogue: 你好我叫珍妮Hi,i'm jenny.Dialogue: 那么...So...Dialogue: 派对什么时候开始?When's the party?Dialogue: 星期六Saturday.Dialogue: 但是...And...Dialogue: 似乎没有邀请你Y ou're kinda not invited...Dialogue: 因为直到小时前Since until hours ago,Dialogue: 所有人都以为你在寄宿学校Everyone thought you were at boarding school. Dialogue: 现在我们人都满了Now we're full,Dialogue: 珍妮把所有的请贴都发光了And,uh,jenny used up all the invites.Dialogue: 事实上Um,actually...Dialogue: 你现在可以走了Y ou can go now.Dialogue: 不好意思Sorry.Dialogue: 不没事No,that's okay.Dialogue: 其实我还有很多事要做I got a lot of stuff to do anyway.Dialogue: 那好吧我们该走了Well,we should get going then.Dialogue: 除非你想让我们等你Unless you want us to wait for you.Dialogue: 看上去你还有很多酸乳酪没吃完Looks like you got a lot of yogurt left. Dialogue: 不走吧No,go ahead.Dialogue: 布莱尔今晚我们见个面怎么样?Blair,think we could meet tonight?Dialogue: 我很乐意I'd love to,Dialogue: 但是今晚我跟内特有约会But I'm doing something with nate tonight.Dialogue: 皇宫酒吧点如何?The palace. :?Dialogue: 内特会等你的Nate will wait.Dialogue: 发现在大都会美术馆的阶梯上Spotted on the steps of the met...Dialogue: S和B针锋相对An s. and b. power struggle.Dialogue: 也许我能抽出半个小时来I could probably do a half-hour.Dialogue: S是否认为她可以凯旋而归Did s. think she could waltz home,Dialogue: 一切都能回归从前And things would be just like they were?Dialogue: 谢谢你能抽空出来Thanks for making the time.Dialogue: 你毕竟是我最好的朋友Y ou're my best friend.Dialogue: B是否觉得S会不战而败?Did b. think s.would go down without a fight? Dialogue: 还有这两位美女能否从容应战?Or can these two hotties work it outDialogue: "八卦天后"最爱的就是一场女人之间的战争There's nothing gossip girl likes more than a good catfight,Dialogue: 而这可能成为经典一战And this cou be a classic.Dialogue: 听着老爸Uh,you know... you know,dad,Dialogue: 网上有个地方叫个人空间There's this thing called my space whereDialogue: 你可以在那发布所有这些信息Y ou can post all this information online. Dialogue: 节约一些木材开一个博客吧Save some trees. have a blog.Dialogue: 如果那些音乐家们关掉他们的博客Maybe if musicians got off their blogs Dialogue: 拿起他们的吉他And picked up their guitars,Dialogue: 音乐事业会做得更好The music business would be in better shape.Dialogue: 听起来像是箴言Spoken like a true relic.Dialogue: 多谢孩子Thanks,son.Dialogue: 珍妮: 救命紧急情况第五大道号Help,emergency , th aveDialogue: 老爸我得走了Hey,dad,listen,um,i gotta run.Dialogue: 你一个人行吗?Are you gonna be okay?Dialogue: 当然你妈会回来的Y eah. yeah,your mom will be back.Dialogue: 她一直是个追求自由的人She's always been a free spirit.Dialogue: 这是我对她一见钟情的原因之一That's one of the reasons I fell for her in the first place.Dialogue: 我说的是这些传单I meant with the fliers.Dialogue: 还好钉传单是老差事了Luckily,staple guns are old school.Dialogue: 走吧我没事Go. I'm gonna be fine.Dialogue: 我跟护士说过了我要带你走了I talked to the nurse,and I'm kidnapping you. Dialogue: 我们是去购物对吗?We're going shopping,aren't we?Dialogue: 我们去"班得尔We're going to bendel's,Dialogue: 我保证就只有一个小时Just for an hour,though,i swear.Dialogue: 我今天很不爽I had a really bad day.Dialogue: 真的吗? 但是我过的不错Really? 'cause I had a great day...Dialogue: 几粒药丸一堆罗尔沙赫氏测试A couple of pills,bunch of rorschach tests. Dialogue: 午餐提供的是这种绿色果冻They had this green jell-o for lunch.Dialogue: 为什么不给我留点?Mmm! why didn't you save me any?Dialogue: 抓紧我们得走了Come on,let's go.Dialogue: 我们得在妈妈出现之前离开这We gotta get you out of here before mom shows up. Dialogue: 珍妮怎么回事?Jenny,what is it?Dialogue: 出什么事了?What's wrong?Dialogue: 你觉得我穿这件如何?Do you like this on me?Dialogue: 等一下Wait... wait a second.Dialogue: 你叫我来就为了这个?Is that why you need me?Dialogue: 我还以为是什么要紧的事呢I thought this was an emergency.Dialogue: 时尚呼救A fashion emergency.Dialogue: 我是说我从来没去过大型舞会I mean come on,i've never been to a big dance before.Dialogue: 我也没有Neither have i.Dialogue: 是的可是老妈走了Y eah,but mom's gone,Dialogue: 老爸又不喜欢逛百货商店And dad's allergic to department stores.Dialogue: 你看起来很漂亮珍Well,you look good,jen.Dialogue: 真的Y ou do,really.Dialogue: 谢谢Thanks.Dialogue: 可惜这比我们的租金贵多了I mean,too bad it's more than our rent,Dialogue: 但我想我可以照着做一件But I think I can sew something like it.Dialogue: 哦天哪是瑟琳娜Oh,my gosh,it's serena.Dialogue: 瑟琳娜Hi,serena!Dialogue: 珍妮是吧?Hey. jenny,right?Dialogue: -你好-这是我的Y eah,hi, this is my...Dialogue: 造型师和私人导购员艾瑞克Stylist and personal shopper eric. hi.Dialogue: -你好-你好Hi. hi.Dialogue: 这是我哥哥Um,this is my brother.Dialogue: 这是你准备在派对上穿的礼服吗?Um,so is... is that your dress for the kiss on the lips party?Dialogue: 算是吧Sort of.Dialogue: 说起派对给Speaking of that,um,here.Dialogue: 我没事时给你做了一张I made you one during free period,Dialogue: 但千万别说我给你的But if anyone asks where you got it,i know nothing. Dialogue: 多谢Thanks.Dialogue: 丹? 丹?Dan? dan?Dialogue: 珍妮?Jenny?Dialogue: 如果你换件黑色的会更好That dress would look even better in black.Dialogue: 黑色的好的多谢Black. cool. thanks.Dialogue: 这真是好东西This is some good stuff.Dialogue: 是啊看来我也需要这玩意儿了Y eah,i'm gonna need it.Dialogue: 布莱尔的妈妈现在住在乡村别墅Blair's mom's at the country house.Dialogue: 是吗或许我该偷点我爸的"伟哥Y eah? well,then maybe I should swipe some of my dad's viagra...Dialogue: 或是我老妈的"帕罗西汀"{\fs}{\b}{\c&HFFFFFF&}{\c&HFFF&}{\c&H&}(一种能延长射精时间的药物)Or my mom's paxil?Dialogue: 纳特尼尔你终于要和你女朋友上床了Nathaniel,you're finally about to have sex with your girlfriend.Dialogue: 看起来却像要奔赴刑场一样It's like you're headed to your execution.Dialogue: 不伙计我很好No,man,i'm good.Dialogue: 跟兄弟我说说Talk to chuck,buddy.Dialogue: 你和布莱尔谈了这么久了Y ou and blair have been dating forever.Dialogue: 突然间出什么问题?All of a sudden there's a problem?Dialogue: 没问题There's no problem.Dialogue: 只是It's just...Dialogue: 你难道不觉得我们整个人生Do you ever feel like our whole livesDialogue: 就像是被策划好的Have been planned out for us,Dialogue: 我们最后只不过走父母的老路?That we're just gonna end up like our parents? Dialogue: 伙计你的想法太消沉了Man,that's a dark thought.Dialogue: 难道我们没有资格选择吗And aren't we entitled to choose,Dialogue: 我只要快乐Just to be happy?Dialogue: 听着放松点苏格拉底Look,easy,socrates.Dialogue: 我们有资格接手一笔信托基金What we're entitled to is a trust fund,Dialogue: 或许是汉普顿的一栋房子Maybe a house in the hamptons,Dialogue: 又或是处方药引来的麻烦A prescription drug problem.Dialogue: 但快乐并不在这些选项当中But happiness does not seem to be on the menu, Dialogue: 所以说多抽几支烟So smoke upDialogue: 然后搞定布莱尔去吧And seal the deal with blair,Dialogue: 因为你也有资格和她亲热Cause you're also entitled to tap that ass.Dialogue: 那么你妈过得怎样?So how's your mom doingDialogue: 离婚的手续办得如何?With the divorce and everything?Dialogue: 不错Great.Dialogue: 老爸为了另一个男人离开了她So my dad left her for another man.Dialogue: 她减了磅还做了双眼皮She lost pounds,got an eye lift.Dialogue: 她一直都不错It's been good for her.Dialogue: 我真的很抱歉I'm really sorry.Dialogue: 是的我知道Y eah,i could tell,Dialogue: 因为事情发生后你从来没有通知我Since you didn't call or write the entire time it was happening.Dialogue: 不我了解我只是No,i-i know,i was just...Dialogue: 寄宿学校就像...Boarding school is like...Dialogue: 我甚至不知道你为什么去寄宿学校I don't even know why you went to boarding school to being with.Dialogue: 我当时是什么感受吗Do you know how it felt calling your house when Dialogue: 你知道当你没去学校你妈又说Y ou didn't show up at school and having your mom say,Dialogue: 瑟琳娜没告诉你她转学去康涅狄格了吗"serena didn't tell you that she moved to connecticut?"Dialogue: 我只是I just...Dialogue: 我必须得走我只是I- I had to go. I just...Dialogue: 我得远离这里的一切I need to get away from everything.Dialogue: 请相信我Please,just trust me.Dialogue: 当我觉得我已不了解你的时候How can I trust youDialogue: 叫我怎么相信你When I feel like I don't even know you?Dialogue: 让我们来弥补Let's fix that.Dialogue: 我在学校看到你和凯帝在一起I saw you at school with... with katy and is, Dialogue: 我知道了And i-i get it.Dialogue: 我不想从你那抢走什么I- I don't want to take any of that away from you... Dialogue: 因为你想得到你就能够拥有?Because it's just yours to take if you want it. Dialogue: 不我不是这个意思No,that... that's not what I mean. i...Dialogue: 我想你I miss you.Dialogue: 我只是希望我们能一如往昔I just want things to go back to the way they used to be... Dialogue: 一起上学Y ou know,walking to school together,Dialogue: 一起在平房里的桌上跳舞Dancing on tables at bungalow,Dialogue: 晚上在你妈妈乡村别墅的泳池里游泳Night swimming at your mom's country house.Dialogue: 你就像我妹妹Y ou were like my sister.Dialogue: 像家人一样Y ou know,and with our families...Dialogue: 我们彼此需要对方We need each other.Dialogue: 你错过了埃莉诺·霍道夫几场经典的抓狂戏Y ou missed some classic eleanor waldorf meltdowns.Dialogue: 如果不是那么悲惨的话应该会很有意思If it wasn't such a tragedy,it would've been funny.Dialogue: 事实上是有些好笑Actually,it kind of was.Dialogue: 我真希望我当时在场Hmm,well,i wish I could've been there.Dialogue: 你现在不是回来了吗?Y ou are now.Dialogue: 我得去见内特了I have to meet nate.Dialogue: 有特别的安排Kinda have something special planned.Dialogue: 我并不是想留你但是...Well,i don't want to keep you,but,um...Dialogue: 我爱你BI love you,b.Dialogue: 我也爱你SI love you,too,s.Dialogue: 发现在皇宫酒吧Spotted at the palace hotel...Dialogue: S和BS. and b.Dialogue: 说了交心话Having a heart-to-heart.Dialogue: 为什么会这么渴呢S?Hmm,why so thirsty,s.?Dialogue: 你眼下也许赢得了B的心Y ou may have won over b. for now,Dialogue: 但我们仍认为你隐藏了些什么But we still think you're hiding something. Dialogue: 隐形人回来了Ah,the invisible man returns.Dialogue: 我真不知道你能跑这么快Y ou know,i really had no idea you could move that fast. Dialogue: 你的时尚呼救解决了Y eah,well,uh,your fashion emergency was solved, Dialogue: 所以我想我的任务完成了So I figured my work was done.Dialogue: 拜托丹Come on,dan.Dialogue: 瑟琳娜在你九年级生日会上和你打过招呼Serena said hi to you at a ninth grade birthday party,Dialogue: 你从没忘记过And you've never forgotten it.Dialogue: 我怎么可能忘记?How could i?Dialogue: 她是当时唯一和我说话的人She was the only person who spoke to me. Dialogue: 而且我肯定她认错人了And I'm pretty sure she thought I was someone else. Dialogue: 要知道她人真得不错Y ou know,she's actually nice.Dialogue: 如果她认识你的话And if she did know you,Dialogue: 我觉得她会很喜欢你的I think she'd really like you.Dialogue: 我不知道我觉得她也许会为I don't know. I think she might be a tad overwhelmed Dialogue: 我闪亮耀眼的生活方式所折服By the glitz and the glamour of the humphrey lifestyle.Dialogue: 我听说她住在皇宫酒店Well,i heard she's living at the palace hotel...Dialogue: 是啊我想得没错Well,my... my point exactly.Dialogue: 也许她正一个人坐在酒吧Probably sitting at the bar by herself,Dialogue: 寂寞地喝着马提尼酒Sipping martinis,all alone.Dialogue: 要知道这场景真有些伤感Y ou know,it's actually kind of sad.Dialogue: 而且爸爸会在画廊里工作到很晚Oh,and,um,dad's at the gallery working late.Dialogue: 他留了晚饭钱He,uh,left money for dinner,Dialogue: 我想可以去吃印度菜So I was thinking indian.Dialogue: 你知道吗...Y ou know... you know what?Dialogue: 我想我...I think I'm...Dialogue: 我应该出去I'm gonna go out.Dialogue: 好的Okay.Dialogue: 很好因为我只点了一份Good,'cause I already ordered and only got enough for one. Dialogue: 请让开Move,please.Dialogue: 我爱这个小镇I love this town.Dialogue: 我得告诉我父母I'm going to have to tell my parentsDialogue: 他们刚买的酒店只是招待二流人的The hotel they just bought is serving minors. Dialogue: 如果你也在这喝酒的话And if you get a drink,Dialogue: 看来他们连猪都招待呢They're also serving pigs.Dialogue: 我喜欢你讲脏话的样子I love it when you talk dirty.Dialogue: 你只是喜欢女孩子和你说Y ou just love when a girl talks to you.Dialogue: 其实我更喜欢她们不说话的时候Actually,i prefer them when they're not talking. Dialogue: 我想念你的幽默了Mm,i've missed your witty banter.Dialogue: 那就一起叙叙旧Let's catch up,Dialogue: 脱掉衣服凝视对方Take our clothes off,stare at each other.Dialogue: 我只想吃点东西How about I just get a bite to eat?Dialogue: 我空着肚子喝酒呢I've been drinking on an empty stomach.Dialogue: 我听说你已经改了那习惯I heard you didn't do that anymore.Dialogue: 特别的日子Special occasion.Dialogue: 奶酪烤菌菇怎么样?Well,how about a grilled cheese with truffleil?Dialogue: 你的确很喜欢菌菇Y ou do love truffles.Dialogue: 幸好不在菜单上Enough to know it's not on the menu.Dialogue: 幸好我有Good thing I'm connected.Dialogue: 仅仅因为我现在很饿Only 'cause I'm hungry.Dialogue: 太过了吗?Is it too much?Dialogue: 我想让这次特别点I want it to be special.Dialogue: 怎么了What's wrong?Dialogue: 我不知道该怎么说Look,i don't know how to say this...Dialogue: 或者我应不应该说这事Or if it's even the right thing to do,Dialogue: 但是...But,um...Dialogue: 我得告诉你一些事情There's something I need to tell you.Dialogue: 埃尔弗索你是花花公子Alfonso,you're a stud.Dialogue: 那... 晚上玩得开心Now,uh,have a good night.Dialogue: 我们提早关厨房We're closing the kitchen early.Dialogue: 我的天啊Oh,my god.Dialogue: 这个太好吃了This is so good.Dialogue: 如果你想找个方法来谢谢我Well,if you're looking for a way to thank me, Dialogue: 我倒有几个主意I've got a couple ideas.Dialogue: 这只是个三明治恰克It's a sandwich,chuck.Dialogue: 你...This is...。

绯闻女孩第5季剧集列表

绯闻女孩第5季剧集列表

绯闻女孩第5季剧集列表绯闻女孩第5季第1集Serena 对自己在好莱坞的新工作很满意,可她为了取悦老板犯了一个严重错误,并可能为此付出代价。

Chuck和Nate结束夏季之旅在洛杉矶稍作停留,顺道看望 Serena并参加一个在好莱坞山上举办的豪华派对。

Nate遇到一个年纪比他大许多的性感女人,但这个女人却是带着某种目的而来,而且不达目的誓不罢休。

Blair和Louis从摩纳哥归来,开始筹备他们的王室婚礼。

可Louis拒绝支持Blair的选择,更不敢公开反对自己的家人,他的弱点令 Blair开始重新审视他们关系。

一家杂志想摘录Dan的书,一个意想不到的人突然出手干预,终结了这篇报道。

某个人确实怀孕了……绯闻女孩第5季第2集Nate 与Diana意外重逢,Diana向他开出一个诱人的条件。

Serena逼Charlie 决定她究竟想过哪种生活--拥抱过去,还是开启一个新世界。

Dan想阻止自己的书被出版,并向Chuck寻求帮助,但他发现Chuck才是真正需要帮助的人。

Blair未来的小姑子Beatrice从摩纳哥来到纽约,但她并不是来培养姑嫂情的--她的目的出乎Blair的意料……绯闻女孩第5季第3集答应Diana的要求就意味着跨越道德底线,Nate左右为难。

Dan终于发现出版自己小说的「幕后黑手」,决定寻求他人的帮助来阻止此事,可他最终还是成了聚光灯下的焦点。

Chuck帮助Dan面对命运,而Dan也帮助Chuck突破感情的障碍。

Serena和Charlie从加州回到了纽约上东区……绯闻女孩第5季第4集在经过深思熟虑之后,Dan决定把Serena、Blair、Nate、Chuck、Rufus和Lily 召集到一起,说明自己那本书的真相,并希望他们能到他的售书会上支持他。

与此同时,Louis读过Dan的书之后,Blair和Louis的关系出现危机。

Diana 打听到对Nate的一个朋友不利的消息,决定利用它达到自己的目的……绯闻女孩第5季第5集Blair 陪同Louis及其家人庆祝犹太人的赎罪日(犹太年最隆重的宗教斋戒),但却卷入了王室家族的权力之争。

看《绯闻女孩》学地道美语:日常生活之清晨起床篇

看《绯闻女孩》学地道美语:日常生活之清晨起床篇

看《绯闻女孩》学地道美语:日常生活之清晨起床篇情景是这样的:早上Serena给Blair打电话叫Blair起床。

为证明自己没有出去逛,Blair谎称自己在家跟Dorota一起吃早餐。

事实是,Blair正在麦迪逊大街上游荡,几乎就撞上Serena了。

Gossip Girl: Mornings are simply more fun on the Upper East Side. Our favorite things to wake up to…the sun in the sky, the Nikkei on the rise and a wake-up call from your latest lover or your best friend.Blair: Again, Serena?Serena: Good. You’re up.Blair: Yes, I’m up. Just like I was up yesterday and the morning before that.Serena: Well, after the whole Carter/Chuck thing, you can’t blame me for wanting to check in on you.Blair: And as much as I appreciate the concern, S, my downward spiritual is on the upturn. I’m at home in my PJs, eating French toast with Dorota.Driver: Come on!Serena: Who’s that?Driver: Get off the phone!Blair: Dorota has a cold. Dorota, I told you not to use your handkerchief up the table. It’s disgusting.Serena: Oh, it sounded like a car horn. It must have been on my end.Blair: Where are you?Serena: I’m on 73rd and Madison, headed to Via Quadronno to get some pastries for our new-family breakfast.Blair: Well, un, if I wasn’t so full on French toast , I would ask you to bring me one. See you at school.Serena: And tell Dorota to feel better.绯闻女孩:上东区的早晨很有意思,我们最喜欢的唤醒方式有:旭日东升、日经指数上涨和来自当前恋人或者闺蜜的唤醒电话。

美剧绯闻女孩.Gossip.Girl.第三季第6集中英剧本.词汇解析

美剧绯闻女孩.Gossip.Girl.第三季第6集中英剧本.词汇解析

第三季06集:Enough about Eve-Gossip girl: Gossip Girl here... your one and only sourceinto the scandalous lives ofManhattan's elite.source: 来源 scandalous: 不体面的 elite:社会名流绯闻少女驾到…为您带来曼哈顿上流社会第一手的八卦内幕。

-Jenny: Y ou really like Olivia, though, right?你真的很喜欢Olivia 对吧?-Dan: Y eah. Y eah, I do.耶。

没错,我很喜欢。

-V anessa: Don't you think that dating a movie star is gonna be kind of hard?date: 约会 gonna=going to〈美〉将要你不觉得和电影明星约会很辛苦?-Blair: We're completely monogamous.Chuck plays the cheating bastard, and I play thescorned woman.completely: 完全地monogamous: 一夫一妻的 cheating: 欺骗的 bastard: 私生子,混蛋 scorned woman: 怨妇 scorn:轻蔑我们完全是一夫一妻制。

Chuck扮演出轨的混蛋,而我则扮演受气的女友。

-Serena: What happens when one day you don't get there in time,and he actually kissessomeone else?actually: 实际上要是有一天你没有及时赶到,而他真的亲了其他人怎么办?-V anessa: My parents are artists. My sister's a musician.Just like going to Ivy is yourfamily's way, not going to college is mine.artist: 艺术家 musician: 音乐家 Ivy=Ivy League常春藤盟校,指的是美国东北部8所顶尖高等学府我父母是艺术家。

绯闻女孩第三部介绍

绯闻女孩第三部介绍

第三季第1集C与B结束了“蜜月旅行”回到了纽约,N在欧洲的旅行中结识了自己对手家族的女孩Bree Buckly,rufus和lily的婚姻使J 和D过上了上流社会的生活,lily照顾忙于照顾自己病重的母亲,rufus负责起整个家庭,他们的非婚子scott带着目的留在了纽约,并与V坠入爱河,S高调的回到了纽约,吸引了无数狗仔的追逐,只有carter知道她的秘密,她寻找到自己的亲生父亲,而她父亲却不肯见她,所以她不惜一切代价的提高自己的曝光度,只为了吸引自己亲生父亲的注意力。

第2集B搬进了纽约大学的宿舍,居然跟Georgina成了室友。

S发现自己不愿意立刻去Brown开始大学生活,于是隐瞒Lily向学校提出休学一年,搬至C处。

但无意中毁了C的一桩生意,C十分之恼怒,与S大吵,她索性投靠了C敌人的阵营,跑去拉拢Carter,还搅了C的生意。

N不顾家族的宿怨,一心想要同Bree进一步发展。

第3集B为了进入一个私人Club需要一幅画作为敲门砖,但同时C也为了一桩生意需要同一幅画,于是在Sotheby的拍卖会上,B和C闹翻了。

Georgina看上了D。

N与Bree的恋情在拍卖会上公开。

而S怀疑Carter重操旧业,V则怀疑Scott有什么不对劲儿。

还好,最后S拍下了画,将其送给B,B转送给C,于是B和C重归于好。

同时S也戳穿了G的诡计。

第4集电影明星Olivia Burke来到NYU上学,和V成为室友。

而Olivia在搬进宿舍之前于D偶遇,发现D对自己的明星身份并不了解,对他颇有好感。

B向C抱怨NYU的生活。

同时,J 在高中试图解散“阶级制度”,但B得知后迅速阻止。

S不想去布朗大学读书的事被Lily得知,于是她去打工向Lily证明自己的实力,偶然被Olivia Burke的经纪人相中。

第5集随着D与Olivia恋情的发展,D向Georgina提出分手。

显然,大魔女G是不会善罢甘休的。

她利用Lily和Rufus的儿子Scott,即V的前男友来威胁V,让V帮助自己劝说D与Oliva 分手。

《绯闻女孩》剧本台词解析S03E17

《绯闻女孩》剧本台词解析S03E17

《绯闻女孩》剧本台词解析S03E17Season 3, Episode 17: Inglourious Basstards绯闻女孩第三季第17集:无耻混账播出时间:2021年4月5日剧情简介:Chuck和Blair要共同面对他们恋爱至今最困难的一位选择。

S给N筹备了一场惊喜生日派对,可J却从中作梗。

D跟V 的恋情进展遇到了障碍片名释义:Inglourious Basstards Inglourious Bastards 这集片名的来源比较新哦,来自昆汀去年的作品《无耻混蛋》,蛮酣畅凌厉的一个片子。

只是这里无耻的混蛋的到底是谁?有点意外哦。

二战中德占法国,德军上校汉斯〔克里斯托弗瓦尔兹 Christoph Waltz 饰〕号称"犹太猎人',在一次屠犹行动中,少女苏珊娜〔梅勒尼劳伦特 Mlanie Laurent 饰〕侥幸逃脱。

与此同时,八名美国犹太士兵在中尉奥尔多〔布拉德皮特饰〕的带着下潜入德占法国刺杀德国军人,其行动神出鬼没,手法残忍,对德军造成相当威逼,被称为"杂种'。

【台词解析】1.Its, um, just a garter holster.garter holster 吊袜带式皮套貌似是女性主打的动作片里头常见的装备。

Its for Asian horned toads. Theyre in danger.be in danger 处于危急中,面临灭亡话说这个什么亚洲角蟾?长得实在3.Nate has to think everyones blowing off his birthday so hell really be surprised tonight.blow off 【俚语】无视,忽视这个词组的意思也挺多的,还有克服的意思。

4.I think I have to unfriend Ryuichi.unfriend 在社交网络社区将某人从好友名单中去除专家说了,这个词其实应当是defriend,不过没方法,大家都商定俗成了。

绯闻女孩中主角人物性格分析

绯闻女孩中主角人物性格分析

绯闻⼥孩中主⾓⼈物性格分析Analysis of Protagonist in Gossip GirlSONG Hui-xinAbstract:This paper introduces the hit American TV series --- Gossip Girl. Cecily von Ziegesar is the author of Gossip Girl, Josh Schwartz and Stephanie Savage arethe writers. Gossip Girl shows the life of some rich kids in a private school. It is mainlytalking about theprotagonist in Gossip Girl: Blair Waldorf is arrogance, sharp and idealistic girl. Serena van der Woodsen is independent, sincerely, changeable girl. Chuck Bass is a gentleman with generous and promiscuity. Dan Humphrey is a sensitive and romantic boy. Gossip girl is not only a visual impact and enjoyment, but also taught me a lot of philosophy of life. As a result, I learned to face love with tolerance andbrave.Key words: American TV series; Gossip Girl; protagonist.There is a TV that life is not formulaic Cinderella story as those Korean TV dramas present to us and no perfect man or perfect life as those Taiwan TV dramas always show to us. That is American TV series.1. The Introduction of Gossip Girl1.1. American TV SeriesThe reason why American TV series popular on campus is we can learn something from the American TV series, we can realize the hardship of the real American life. American TV series rightly exemplify what the American society is like. A successful manager sometimes has a miserable marriage; a happy-living housewife sometimes has a horrible past. Life sometimes runs peacefully like a stream, but before it meets the ocean, there must be some falls waiting for it. In a real life, people in and people out; people get and people lose; people die and people come. We can see how American did in their dramas.Imagination is one of the essential characteristics for Americans. In Hero, there are a number of people who have various supernatural powers in the world. In Lost, a band of lost people must face countless difficulties in their seeming-endless journey. In Prison Break, only a small prison can lead you into attractive story.The American TV drama can be a lead voice in the world. Our society is pushed forward some kind of by the imagination and dreams of the future. Today’s illusion may be tomorrow’s reality. Today we dream of it, tomorrow we realize it. The American TV dramas lead us to unfold our wings of imagination to challenge the limitation of human beings.1.2. The Source of Gossip girlGossip Girl is an American teen drama series based on the book series of the same name written by Cecily von Ziegesar. The series was created by Josh Schwartz and Stephanie Savage, and premiered on The CW on September 19, 2007. Narratedby the omniscient yet unseen blogger "Gossip Girl", voiced by Kristen Bell, the series revolves around the lives of privileged young adults on Manhattan's Upper East Side in New York City.Each episode begins and ends with the blog page of the Gossip Girl blog with Serena's picture from the pilot episode. Afterward, a recap of events relevant to the upcoming narrative is shown, which ends again with the blog page, only this time with a picture from other character(s) with a text about a recent event connected with the picture.The narrator is the Gossip Girl, voiced by Kristen Bell. She begins the recap with the sentence“Gossip Girl here, your one and only source into the scandalous lives of Manhattan’s elite,” and ends the recap with whispered voices saying “Where has she been?” “Serena”then the voice of Gossip Girl says: “And who am I? That's one secret I'll never tell, you know you love me x.o.x.o. Gossip Girl” Each episode usually ends with Gossip G irl saying "You know you love me. xoxo, Gossip Girl.”1.3. The Plot of Gossip girlIn New York City Manhattan Upper East Side (Upper East Side), a private men and women in schools, most of the students are rich. The story is of their love, hatred and all the gossip in life. The Gossip Girl series revolves around a group of teenagers, three of whom live on the Upper East Side of Manhattan in New York City. They gossip, but they also deal with sex and relationship problems. They attend elite private single-sex schools, where their lives are watched by the unseen title character who writes a blog about them. Despite attending school, they never seem to have homework or academic difficulties.The series begins with the return of Serena van der Woodsen (Blake Lively) from a mysterious stay at a boarding school inCornwall, Connecticut. Blair Waldorf (Leighton Meester), whom creators describe as the queen at the center of their chess game, is a longtime friend and occasional rival of Serena's, and the Queen Bee of Constance Billard School's social scene. The story also follows Chuck Bass (Ed Westwick), the bad boy of the Upper East Side, Nate Archibald (Chace Crawford), Chuck's best friend, and other characters of the turbulent Manhattan scene: Dan Humphrey (Penn Badgley), Nate's friend and Serena's on-again, off-again ex; Vanessa Abrams (Jessica Szohr), Dan's best friend; and Dan's sister, Jenny Humphrey (Taylor Momsen).2. Analysis of the Pro tagonist’s Character in Gossip Girl2.1. Blair WaldorfShe was described as a 5 foot 4 inches high, slender, and a pair of blue eyes girl. She is very smart and determined, often in extra-curricular activities.To her attendant:capricious, had “Missy” te mperTo other classes: arrogance, (to Dan who lives in Brooklyn).To threatening: sharp, hatred must offer, played the people, and sometimes even do anything (how to deal with little J).To family: childish, idealistic. Eager to family warmth and recognition of the mother (she is very loving parents, from childhood dreams of Yale and has been to work hard);To friend: She is sincerely, smart, always figured out a way to help her friends, when a friend in trouble she will go through anything (several times to help Serena);To love: She is strong and brave to face the problem, never retreat.Personalityis closely related to one’s Environ mentIntroduction: Blair born in a wealthy, she is not very happy at home, his father was gay, the mother is a famous fashion designer, mother too busy, her father ran with a man Ramon, the absence of her family and produced a sense of being predatory and ruthless Of revenge, out of which such a family environment with a girl who must be feeling vulnerable and revenge in this life.Blair is on the elite schools, as the drama of female II, B has been in the school's role as second girl, until Serena fled their school, B school was upgraded to become the number one person, that is, the so-called queen B, but the drama of the story is from Serena once again it started back to school, schools simultaneously forming a leading figure in the old and new situation is more complex, B and S are two long-time friend. B, and Serena is a friend since childhood, along with elite school, everyone’s backing is not small, from the principal to teachers, from students to parents, upper class circles of intrigue, corruption. B and Serena are friends but also the competitors, two of the Queen's both good and bad, shifting alliances.Overall, Blair great personality, loving and hating is clear, definite goals in life, very positive attitude to life, striving for what you want. However, in fact, injuries to her heart that she has been the lack of a sense of security, and even some selfish, afraid of being hurt, so she often uses the first way to avoid harm to others. Leighton Meester who plays Blair has said that "Blair is always the biggest drawback is her lack of sense of security, so she always wanted to be the most beautiful, the best known and most-loved people".2.2. Serena van der WoodsenShe was described as a pale blond hair and a long, 5 feet 7 inches tall, with a pair of blue-eyed girl. She was often described as “perfect”, with an elegant beauty.To other classes: she is kind and tolerant, friendly.To family: she is rebel and responsible, sacrifice.To friend: she is sincerely, loyal, generous.To love: she is changeable,passionate, she is strong but weak.Introduction: In novel series, many of the girls at Constance Billard accuse her of using her good looks as a means to secure that everything goes her way. She is not particularly academically skilled, but she is often told that she is not meeting her full potential. Her father runs the same Dutch shipping firm his great-great-grandfather founded in the 18th century, and her mother, Lillian van der Woodsen, is a socialite. Her parents are on the boards of all major charities and art organizations in the city. The van der Woodsens reside at 994 Fifth Avenue, a ritzy, white-gloved doorman building directly across the streetfrom The Met and Central Park. Serena and herfamily own half the top floor in a 14 room penthouse.Serena is often seen as a threat to the other girls as she is mysterious and beautiful. Serena has a nail-biting habit and also cuts her split ends off herself, mainly during her classes at Constance Billard. Though exposed and aware of the on-goings in the fashion world, Serena, unlike Blair, is not as meticulous about her fashion choices and wardrobe. She is described to have an effortless way about her. Serena is charismatic, charming, talented, funny, kind, care free and laid back. These attributes help Serena to thrive and often attract men.In TV series, people compares her character with Josh Schwartz's original it-girl creation, Marissa Cooper, stating that Serena “seems to have it all, but in addition to a party girl reputation, dark family secrets and a disregard for high society, Serena one-ups the sulky Coop with a history of BFF betrayal.” Jason Gay of Rolling Stone describes Serena as“the bad girl gone goodwho serves as Gossip Girl's wobbly moral compass.” further emphasizing her early strained relationship with Blair as“Lively's Serena is a former queen bee who mysteriously disappeared from campus, only to return and find her spiteful ex-best friend, Blair (Meester), in charge.” with noteworthy praise.2.3. Chuck BassHis father is a New York real estate tycoon, but also a romantic old man, and this character has inherited his son. Chuck is stirring up trouble all day. He is decadent, panic. He bathed in alcohol and marijuana, and he is also a rogue prince, and he often embarrassed the gentleman in the street.To other classes: look down them.To family: cherished his family.To friend: Feelings real, generous.To love: promiscuity but concentrated to his true love BlairIntroduction: In the novels, Chuck is a relatively minor character, and has a series of flings with male and female characters across the course of the series. He got his name, Chuck Bass, from his signature chuckle in a bass tone. Chuck's role is initially that of an antagonist to the main characters. Chuck resides with his family at the Plaza Hotel on the Upper East Side and attends school at the Riverside Preparatory School for Boys on the Upper West Side, along with scholarship student Dan Humphrey. Chuck is largely friendless, but is tolerated by the others because of his family's enormous wealth. He is described as having flamboyant fashion sense, with a penchant for scarves, and has a pet monkey named Sweetie whom he carries around with him everywhere. Lazy and vain, Chuck's only interests are sex and money, and he is frequently chided by his father for lacking ambition and performing poorly in school. Following flings with numerous females and males, his only serious relationship comes near the end of the series, when he begins dating Blair Waldorf, a self-obsessed luxury loving teenager.In TV, it is well known that Constance Billard is an exaggerated version of the author's alma mater, Nightingale. It was revealed in preparation for the 2007 TV series debut, Josh Schwartz hired recent graduates of Ziegesar's alma mater to retool severalcharacters. Chuck Bass was then reconfigured as a more central character, an antiheroic heterosexual playboy whose on-off relationship with Blair Waldorf serves as one of the show's major ongoing storylines. Chuck is the resident "bad boy" of the Upper East Side, and like Blair is both vengeful and manipulative; the two often scheme elaborate plans together. As the show progresses, Chuck develops a softer side, specifically towards Lily, Eric and Serena, his adoptive mother, brother and sister, Nate, his lifelong best friend, and Blair.2.4. Dan HumphreyHe is a thin, sensitive to coffee, lovers and poets, he often saw the dark side of things. He is a very imaginative people, and easy to frustration, sensitive, indecision, no assertive.To family: love, selfless, responsible.To friend: friendly, helpful, Justice, shrink away from trouble.To love: romantic, Single-minded, gentle.Introduction: In the novel, Dan Humphrey lives with his father Rufus, and sister Jenny in Brooklyn. He is pale and thin, and is quite neurotic. He enjoys drinking coffee. He is considered to be an intellectual when it comes to writing and literature, and was in fact an intern for The Strand one summer. His favorite past time is writing on his black journals. He goes to RiversidePreparatory with Chuck Bass.In the first part of the books, he is in love with Serena Van Der Woodsen because of a party he threw at their apartment before he went to boarding school. When Serena returned to the Upper East Side, she was ostracized by her peers, so she made friends with Dan and Jenny. Dan later realizes that he has feelings for Vanessa, so he begins a relationship with her.They have a fight when a video of Jenny without her pants is leaked onto the internet, and she apologizes by sending his poem to the New Yorker. Dan gets published, and they make up. He gets an agent called Rusty Klien who claims he is "the next Keats." Rusty introduces Dan to Mystery Craze, a novelist. They hook up on stage at a poetry reading which Vanessa sees, effectively ending their relationship.Dan explores his sexuality later in the books by starting a relationship with his co-worker in the Strand by making literary salons with him, in actuality, giant orgies. He breaks up with his co-worker because of Chuck Bass, and he realizes that he truly loved Vanessa. He went to The Evergreen State College for bachelor studies.In TV, Dan "Lonely Boy" Humphrey is the son of rocker Rufus Humphrey, and is the older sibling of Jenny Humphrey. His best friend is Vanessa Abrams, whom he had feelings for a year prior to the pilot episode of Gossip Girl. Dan is a poet and attends the St. Jude's School for boys. He has longed for Serena van der Woodsen since a party when they were fifteen, and she was the only person who was nice to him. He has somewhat of a disgusting for Serena’s best friend, Blair Waldorf; however by the end of the third season Dan and Blair have warmed up to each other, to the point that Dan comforts Blair after her breakup with Chuck. Dan and his family reside in Dumbo, Brooklyn, and he wishes to attend Dartmouth University.3.ConclusionThrough analysis of protagonist in Gossip Girl, we know Blair is actually a sensitive, insecure girl, but her character is mainly caused due to family environment, she is a kind, tolerant, reasonable, simple girl. Finally, she chooses to forgive the betrayal of her friend, and to understand his father's sexual orientation. Serena, tell us devoting fully when you fall in love, frank and generous to the friendship, to family with a sense of responsibility. As Chuck's father died, he had a lot ofchange, we should learn from his courage to the pursuit of dreams. Finally, we should learn Dan’s mature, calm, generous, single-minded to love. The power of love is infinite, for love, you can to accept, to try to overcome all difficulties, but not abandon dignity. That is all Gossip Girl gave us.Bibliography:1. Entertainment Weekly, (2009). The Best & Worst of 2008.2. Seidman, Robert, (2010). The CW's Gossip GirlClimbs to Season HighsTV.3. Vena, Jocelyn, (2009). Blake Lively Says Playing Serena On Gossip Girl Can BeAbsurd.4. Maynard, John(2007). On the CW,Gossip Girl and the Vicious Circle.5.Cecily von Ziegesar (2007). Gossip Girl, pp336,Poppy/ Little, Brown and Company.6. Anime News Network (2009). Yen Press to Adapt von Ziegesar's Gossip Girl Novels.7. The New York Times(2009). Young Adult Fiction: Wild Things.8.The Huffington Post(2010). Leighton Meester in Allure.9.Gay Jason, (2010).Dirty Pretty Things.10. WalperSimone, (2010).Spécial trading, entrez sur le Forex avec l'euro/dollar.中⽂摘要摘要:这篇论⽂简单介绍了现在正在热播的美剧---绯闻⼥孩。

大众文化:我眼中的《Gossip Girl》

大众文化:我眼中的《Gossip Girl》

我眼中的《Gossip Girl》电视如今已不容置疑地成为大众文化的一种核心媒介和存在形式,人们几乎每天都要和电视打交道,而随着网络的发展,电视剧的观看方式更多样,人们也能够观看更多其他国家和地区的电视剧,近年来美剧国内的发展非常强劲。

从高中开始,受同桌的影响,一直在追《绯闻女孩》这部美剧。

刚开始对于里面众多人物及其复杂的人际关系并不能理解,但是随着剧情的发展,却越来越欲罢不能,深深的被里面主人公的感情纠葛所吸引。

一开始,只是作为局外人看他们演戏,感觉这群乱搞关系的狗男女,不可爱,不可恨,只是折腾自己折腾别人的很可怜。

他们只有在头破血流的痛感里才能看见真实,在沧海桑田的剧变里才能有所收获。

但是随着剧情变化,因为编剧的无常反而爱上了这部剧,一集一集的追下来,它伴随我走过来大学三年,马上就要大结局了,有些东西不吐不快。

GG的看点,其实很大程度上是它的无常。

没有永恒的恋人,BFF 的最後一个F总是因为BF而不成立,没有过不的坎(一切都会move on,不管好事坏事,向好的方向发展还是坏的方向发展),没有表里如一的真实。

一份八卦爆料的手机报,操纵着整个上东区的生活。

幕後的那个you'll never tell的神秘主页君,实实在在的洞悉人心,改变世界。

两位女主,Queen S、Queen B, 都是我非常那个喜欢的人物。

但是面对她们两个的感情生活却有不同见解。

dear S,我希望你会离开Dan,一个道德模范没有什么不好,尤其他有才华、晓分辨、识大体、辩对错,但是当他用这一切品行上的优越感来打败你的时候,这段感情就要好好考虑。

有钱没什么大不了,千金小姐的出身不代表你肤浅,诚如Little J一样,你也会在17岁之前犯下过致命的错误,但是会在17岁的时候真正变得善良和努力生活。

你的过去并不糟糕,也没有什么难以启齿。

你并不是什么身上带着污点的姑娘,富裕家庭不会让你蒙羞。

而可怕的是,Dan却让你感觉你不够好,不够完美。

【推荐下载】绯闻女孩gossip girl 经典对白(一)

【推荐下载】绯闻女孩gossip girl 经典对白(一)
I told Chuck I loved him, again,我再次告诉Chuck我爱他,
and he didn't say it back again.他没有同样回应我。
1
[键入文字]
-Jenny:
Blair, I'm not gonna tell people that.Blair我不会告诉人们这件事。
[键入文字]
绯闻女孩gossip girl经典对白(一)
故事背景:第二季25集,Blair对Jenny Humphrey的忠告。
-Blair:
You didn't get to use your gossip.你那条八卦没用上。
Well, here's something new...现在有些新消息...
and look what it almost made me do.看看差点把我变成什么样子。
2
[键入文字]
-Blair:
That	s thething...这就是关键...
You need to be cold to be queen.你需要冷酷一点才会成为女皇。
Anne Boleyn thought only with her heart,Anne Boleyn就是感情用事,
and she got her head chopped off,才会掉脑袋。
SoherdaughterElizabethmadeavownevertomarryaman.所以她女儿Elizabeth才发
誓不嫁给男人。
She married her country.她嫁给她的祖国,
Forget boys.忘了帅哥吧。

绯闻女孩简介

绯闻女孩简介

一条爆炸新闻最近在纽约富人区贵族预科学校里开始流传--Serena Van Der Woodsen (Blake Lively, "The Sisterhood of the Traveling Pants") 就要回城里来了。

这条消息的来源是万事皆通但是超级神秘的"闲话女孩"的Blog--不知道为什么,这个"女孩"对富家子弟们的一举一动了如指掌。

没有人知道这位"闲话女孩"的真实身份,但是在这个复杂的富家子弟关系圈里,每个人都依赖她发送的手机短信或者网上留言来获得第一手独家信息。

这些人对"闲话女孩"已经上了瘾,欲罢不能,变成了恶性循环。

Serena最亲密的朋友Blair(Leighton Meester, "Surface")见Serena突然结束了在寄宿学校的"自我放逐"生活而返回曼哈顿,和其他人一样感到惊奇,她甚至和Serena爆发了矛盾。

Blair和Serena之间的紧张关系并没有影响"闲话女孩"发挥"威力",她似乎下定了决心,不揭露丑闻的真相誓不罢休--到底是什么丑闻呢?和Serena的哥哥Eric(Connor Paolo, "One Life to Live"),Blair的男友Nate (Chace Crawford, "The Covenant") 及Nate最铁的哥们儿Chuck (Ed Westwick, "Children of Men")有关吗?亦或是和Dan (Penn Badgley, "John Tucker Must Die") 及他的妹妹Jenny (Taylor Momsen, "Spy Kids 2," "How The Grinch Stole Christmas")有关?Dan和Jenny生长在中产阶级家庭中,他们还无法融入这个由上流社会富家子结成的小集团,只能游荡在"边缘世界"。

《绯闻女孩》服装师与VeraWang带你一同揭秘Blair的华丽婚纱

《绯闻女孩》服装师与VeraWang带你一同揭秘Blair的华丽婚纱

《绯闻女孩》服装师与VeraWang带你一同揭秘Blair的华丽婚纱《绯闻女孩》服装师与Vera Wang带你一同揭秘Blair的华丽婚纱The 100th episode of Gossip Girl features Blair Waldorf (Leighton Meester) walking down the aisle, and suffice to say, it's possibly the most divine-looking wedding party TV has ever seen. So how'd they do it?《绯闻女孩》第100期将上演Blair的盛大皇家婚典。

这可能是电视史上最隆重圣神的婚典!所以这一集到底发生了什么?拭目以待!We chatted exclusively with Gossip Girl wardrobe designer Eric Damon and the designer of all the girls' gowns, Vera Wang, for all the scoop, along with a detailed look at Blair's two wedding dresses!今天我们就邀请来《绯闻女孩》的总服装师Eric Damon以及为婚典中女孩们所有的礼服设计的Vera Wang。

让他们带领我们一同来仔细研究研究Blair的两件婚纱!Wang makes an appearance in the wedding episode and cracks that it's "the beginning and end of my television career!" She admits to repeatedly flubbing her lines and says with a laugh, "I don't know, maybe I was just so in awe of looking at Leighton in the dress. She kind of just blew my mind away when she first walked onto the set!"大设计师Vera Wang也会在这一集中露脸。

绯闻女孩第四季第7集 (1)

绯闻女孩第四季第7集 (1)

绯闻女孩第四季第7集:玫瑰之战片名解析:War at the Roses来自于The War of the Roses《玫瑰战争》,说的是夫妻之间的战争,是不是很贴这集的主题?夫妻反目的时候可以彼此憎恶到什么程度?看看本片的例子,足以教人不寒而栗。

由丹尼.德维托自导自演的这部黑色喜剧,生动而深刻地描述了男女之间由爱生恨的心理过程。

主人翁奥立佛与芭芭拉在十七年前相识于拍卖会上,不久结婚生子,生活美满。

奥立佛成为名律师,芭芭拉则培养了收集古董和艺术品的嗜好,将家里布置得尽善尽美。

后来,芭芭拉为了自我肯定,开设了一家外烩公司,并经营得有声有色。

由于夫妻俩各忙各的事业而疏于经营婚姻,芭芭拉发觉自己并不需要丈夫,乃提出离婚,并要求拥有房子。

奥立佛拒绝搬走,更把他们的豪宅变成战场。

迈克尔.道格拉斯与凯萨琳.特纳三度合作,有精彩绝伦的演出。

Rise and shine, Upper East Siders.Rise and shine 起床啦常用口语,起身rise,士兵穿上闪亮shining的靴子,不是指阳光闪亮哈。

A signed copy of "This I Remember." What a fitting gift.This I Remember是罗斯福总统夫人回忆录。

What a fitting gift!好合适的礼物!非常实用的一句话。

I know the first wedding anniversary's supposed to be paper, but that's not really an excuse to... to eat out of cartons.按照美国的传统,paper纸制的礼物是适合在结婚一周年的时候送的,包括相册、书本、球票、音乐会票之类的。

所以结婚一周年被称为纸婚。

这是比较传统的方式,现代人会改送钟,对中国人来说很难接受吧?I'm gonna head off.head off 离开That would be fear of Chuck and Blair 101.101 基本条例这里读作one oh one,而不是one hundred and one。

《绯闻女孩》第一季第15-17集经典对白(英语学习)

《绯闻女孩》第一季第15-17集经典对白(英语学习)

《绯闻女孩》第一季第15-17集经典对白(英语学习)第十五集1. Serena: If I go down, you go down with me.如果我会被毁灭,你会和我一起被毁灭。

* G,表太得意噢~第十六集2. Blair: Hey, hey, we’re sisters. You’re my family, what is you is me. There’s nothing you could ever say to let me go. I love you.喂,我们是好姐妹阿,你是我的家人,你的事情就是我的事情,你说什么都不能把我赶走的。

我爱你。

* 感动阿~闺蜜~第十七集3. Nate: She’s right Serena, none of us are saints.S,她是对的。

我们之前没有圣人。

Blair: Yeah, I had sex with him in the back of a limo.对,我和他在豪华轿车的后座发生过关系。

Chuck: several times.don’t judge. We’re the non-judging breakfast club.We are your best friends; anything you do is sth we did too.你什么都可以告诉我们的,我们不会妄加论断的。

我们是“不评论早餐俱乐部”的。

我们是你最好的朋友,任何你做的事我们都(以其他的方式)作过。

Chuck: What has got into youBlair: what if I told you where Georgina sparks was right nowChuck: I’d say, let’s get the bitch.——你在想什么?——如果我告诉你G现在在哪里你会怎样?——我会说,那婊子死定了。

* 帅~以上两段话只能用GG下面这句话来点评,有这样的朋友,谁还要什么军队?4. Gossip: Spotted, Blair and chuck reunited to defend Serena’s honor. With friends like this, who needs an army有这样的朋友,谁还需要什么军队呢。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

很有爱的绯闻女孩Blair and Chuck-经典台词语录大全绯闻女孩经典台词-第一季03Blair: Do you like me?B:你喜欢我吗?Chuck: Define “like”.C:定义喜欢。

绯闻女孩经典台词-第一季18集Chuck: Y ou don’t belong with Nate, never have, never will.Blair: Y ou don’t belong with anyone.C:你并不属于N,从来不会,并且永远不会。

B:你不属于任何人。

绯闻女孩经典台词-第二季01C:Please don"t leave with him.C: 请不要和他走。

Blair: Why? Give me a reason and "I"m Chuck Bass" doesn"t count.B:为什么?给我个理由而“I am chuck bass”不算。

Chuck: "Cause you don"t want to.C:因为你不想跟他走。

Blair: Not good enough.B:不够好。

Chuck: "Cause I don"t want you to.C:因为我不想你跟他走。

Blair: That"s not enough.B:还不够。

Chuck: What else is there?C:还有什么呢?Blair: The true reason, I should stay right where I am and not get in the car. Three words.Eight letters. Say it...and I"m yours.B:真正的理由啊,我应该不上车的理由!三个字,八个字母,说出来,那我就是你的了。

Chuck: I... I ...C:我....我......Blair: Thank you. That"s all I needed to hear.B:谢谢,我要听的已经够了。

绯闻女孩经典台词-第二季B:whatever you"re going through,I want to be there for you.B:不管你去哪里,我都会跟随着你的。

C:you are not my girlfriend.C: 你不是我的女朋友。

B:but I am me , you are you.we are chuck and blair,blair and chuck. The worst thing you"ve ever done,the darkest thought you have ever had.I will stand by you through anything.B:但是我是我,而你是你。

我们是恰克和布莱尔,布莱尔和恰克。

你做过的最坏的事情,你有过的最黑暗的时刻,我都会伴随着你。

C:why would you do that?C:你为什么要这样做?B:because I love you.B:因为我爱你啊!C:well,that"s too bad.C:噢,那太糟糕了。

绯闻女孩经典台词-第二季07Chuck: Not quite. Eight letters. Three syllables. Say them and I"m yours.C:不是的。

八个字母,三个字,说出它们,我就是你的。

Blair: I"m already yours, you"re ruining the mood with all this talk.B:我已经是你的了。

你在这个谈话中彻底的破坏了气氛。

Chuck: Y ou can"t say it. Y ou wanted it from me.C:你不能这么说,你先向我要的。

Blair: I"m prepared to settle.B:我已经准备解决了!Chuck: Maybe I"m not.C:噢?也许我还没有。

Blair: Chuck Bass, I...will never say those words to you.B:恰克柏斯,我....永远都不会对你说那些字!!!Chuck: Then you will never have me.C:那..你就永远不会拥有我。

Chuck: I chased you for long enough, now it"s time you chase me.C:我已经追逐你够长时间的了,现在,换你来追求我。

绯闻女孩经典台词-第二季08Chuck: The reason we can"t say those three words to each other, isn"t because they aren"t true. C:我们无法对对方说出那些字的原因不是因为那些话是假的。

Chuck: Look i"d rather wait. Maybe in the future...C:我宁愿再等等,也许在未来....Blair: I suppose there could be some excruciating pleasure in that.B:我猜那一定是极度痛苦的快乐吧。

绯闻女孩经典台词-第二季B:I can’t answer N’question while I’m wait ing for you to answer mine.What are we,Chuck?B:当我还在等候你给我的回答的时候,我无法回答N给我的问题。

(N向B求好。

)C:I want you to be happy.C:我希望你能快乐。

B:Tell me if what you feel for me is real or if it is just a game.If it’s real,We will figure it out.But if it’s not...Then please,Chuck.Just let me go.B:告诉我,你对我的感觉是真的,还是那只是一场游戏?如果是真的,那我们会圆满的。

如果那不是真的,那么,拜托你恰克,就让我离开吧。

C:It’s just a game.C:这仅仅是一场游戏而已。

{此刻的C傻傻的认为B跟着N才会幸福。

哎。

} 。

S:Chuck,why did you do that?S:恰克,你为什么要那么做?C:{大大的深呼吸}Because I love her.And I can’t make her happy.C:因为我爱她,而我自己不能带给她快乐。

绯闻女孩经典台词-第二季25Blair: I know you told Serena you love me.B:我知道你告诉司琳娜你爱我。

Chuck: Serena heard wrong.C:司琳娜听错了。

Blair: Last year you told Nate, this year you told Serena. Y ou tell everyone but me, why can"t you tell me?B:去年你告诉奈尔,今年你告诉司琳娜,你告诉所有人除了我,为什么你不可以告诉我呢?Blair: Y ou can"t run, you have to stay here and here it this time. Chuck Bass, I love you. I love you so much it consumes me. I love you and I know you love me too. Tell me you love me and everything we"ve done, all the gossip and the lies and the hurt will have been for something. Tell me it was for something.B:你不可逃走。

你此时此刻必须流下来。

恰克柏斯,我爱你。

我如此爱你,以致快要被爱耗尽。

我爱你而且我知道你也爱我。

告诉我你爱我那一切都如我们所愿了。

绯闻少女的谎言和伤害会变成某事而已。

告诉我,告诉我那些事情。

Chuck: Maybe it was, but it"s not anymore.C:也许曾经我有爱过,但,再也没有了。

Chuck: Y ou were right. I was a coward running away again, but everywhere I went, you caught up with me. So I had to come back.C:你是对的。

我是一个一次次逃跑的懦夫,但无论我去到那里,我都在想你,所以我必须回来。

Blair: I want to believe you, but I can"t. Y ou hurt me too many times.B:我想要相信你,但是我无法做到。

你伤害我太多次了。

Chuck: Y ou can believe me this time.C:你这一次可以相信我。

Blair: Oh. That"s it?B:哦?就这样?Chuck: I love you too.C:我也爱你。

Blair: But can you say it twice? No i"m serious, say it twice!B:可不可以在说两次,我是认真的,再说两次。

Chuck: I love you, I love you, that"s three, four, I love you.C:我爱你,我爱你,这是第三次。

第四次,我爱你。

绯闻女孩经典台词-第三季C:I want you to be happy.(暗示做的所有事都是为了她。

)However that"s achieved.C:我只要你快乐。

不管用什么方法来实现。

{感人啊。

}B:What if we need game?What if without them we are boring?B:其实如果我们需要游戏怎么办?万一没了游戏我们会对彼此厌烦怎么办?C:We could never be boring.C:我们永远不会彼此生厌。

相关文档
最新文档