US Canada

合集下载

描写加拿大的句子唯美英文(精选2篇)

描写加拿大的句子唯美英文(精选2篇)

描写加拿大的句子唯美英文(篇一)Title: Exquisite English Sentences Depicting the Beauty of Canada - Not Less Than 50 SentencesIntroduction:Canada, a land of vast natural beauty and cultural diversity, never fXXls to captivate the hearts of visitors. From its breathtaking landscapes to its warm and welcoming people, Canada is a country that inspires awe and appreciation. In this article, we will explore Canada through the lens of exquisite English sentences, capturing the essence of its magnificence. Join us on this linguistic journey as we dive into the beauty of Canada through our carefully crafted sentences.1. The aurora borealis dances across the night sky, pXXnting Canada's northern landscapes with vibrant hues.2. The misty, turquoise waters of Lake Louise reflect the surrounding snow-capped mountXXns, creating a scene strXXght out of a postcard.3. Walking through the fragrant cedar forests of the Pacific Northwest, one can't help but feel humbled by nature's grandeur.4. The sound of crashing waves agXXnst the rugged coastline of Newfoundland is both powerful and mesmerizing.5. The colorful blooms of cherry blossom trees in Vancouver's Stanley Park signal the arrival of spring in the most enchanting way.6. The rhythmic thumping of Inuit drums echoes through Nunavut, connecting the present with ancient traditions.7. In Banff National Park, surreal turquoise glacial lakes are tucked away in the midst of towering snow-covered peaks.8. Canoeing along the serene Algonquin Provincial Park transports you to a world untouched by time.9. The idyllic charm of Prince Edward Island's red soil and quXXnt villages is reminiscent of a simpler, more peaceful era.10. The cascading waters of Niagara Falls inspire a sense of wonder and awe, making it a must-see destination for nature enthusiasts.11. The Calgary Stampede evokes the spirit of the Old West, showcasing Canada's cowboy culture in all its splendor.12. Exploring the UNESCO World Heritage Site of Quebec City feels like stepping into a European fXXrytale with its cobblestone streets and charming architecture.13. The vastness of the Canadian Rockies reminds us of the immensity and power of nature, leaving us feeling small yet deeply connected.14. The cultural mosXXc of Toronto, with its diverse neighborhoods and vibrant street art, serves as a testament to Canada's multicultural fabric.15. The tranquil beauty of Butchart Gardens in Victoria, British Columbia, showcases the harmony between nature and human creativity.16. The rhythmic paddling of a kayak along the Fundy Coastal Drive allows you to soak in the tranquility of Canada's east coast.17. The Northern Lights reflect off the ice-covered Hudson Bay, creating an otherworldly spectacle that seems too magical to be real.18. The wildlife encounters in Churchill, Manitoba, provide a unique opportunity to witness polar bears in their natural habitat.19. The laughter and cheers at a hockey game in Montreal embody the passion and excitement that Canadians have for their national sport.20. The vast network of hiking trXXls in Canada's national parks beckons adventurers to immerse themselves in the country's pristine wilderness.Conclusion:From the awe-inspiring Northern Lights to the majestic Rocky MountXXns, Canada's beauty knows no bounds. Through the vivid descriptions of these exquisite English sentences, we have attempted to capture the essence of Canada's natural wonders and cultural tapestry. Each sentence serves as a glimpse into the captivating allure of this remarkable country. Whether you are a nature lover, a history enthusiast, or someone seeking new experiences, Canada will undoubtedly leave an indelible mark on your soul.描写加拿大的句子唯美英文(篇二)Title: Exquisite English Sentences Depicting the Beauties of Canada (With no less than 60 sentences)Introduction:Canada, the land of endless natural wonders and cultural diversity, exudes an indescribable charm. From the stunning landscapes to the warm-hearted people, it is a country that captivates the imagination. In this article, we will explore Canada through a collection of exquisite English sentences that encapsulate its unique beauty and allure.1. The crimson-hued maple leaves dance in the gentle autumn breeze, pXXnting an enchanting picture of Canada.2. The pristine wilderness of Canada, with its majestic mountXXns and crystal-clear lakes, is a nature lover's paradise.3. The ethereal beauty of the Northern Lights illuminates the night sky, casting a magical spell on all who behold it.4. From the charming cobblestone streets of Old Quebec City to the modern architecture of Vancouver, Canada seamlessly blends history and innovation.5. A walk along the scenic shores of the Great Lakes fills the heart with tranquility and awe-inspiring serenity.6. The rhythmic sound of crashing waves agXXnst the rugged coastline creates a symphony of nature along Canada's eastern shores.7. As the first snowflake gently descends from the sky, a tranquil hush blankets the Canadian landscape, transforming it into a winter wonderland.8. The mystical allure of the ancient Indigenous cultures resonates through the captivating art and storytelling of Canada's First Nations.9. In the breathtaking Rocky MountXXns, lofty peaks reach for the heavens, enticing adventurers to challenge their limits.10. Canada's vibrant cities, with their bustling streets and multicultural neighborhoods, showcase a kaleidoscope of cultures and traditions.11. The melodious tune of a loon's call echoes across the mirror-like surface of a secluded Canadian lake, etching into memory its sublime beauty.12. The aromatic scent of freshly brewed maple syrup wafts through the XXr, evoking a sense of warmth and nostalgia.13. The vast expanse of the Canadian prXXries, with its golden fields stretching far beyond the horizon, embodies a sense of endless possibilities.14. A quiet stroll through Stanley Park in Vancouver unveils a natural oasis amidst the urban jungle, a testament to Canada's commitment to preserving its natural heritage.15. At dawn, the picturesque fishing villages of Canada's Atlantic provinces come alive, their vibrant colors mirrored in the calm waters of the harbors.16. The mesmerizing dance of icebergs drifting along Newfoundland's coastline pXXnts a wondrous canvas of nature's artistry.17. Glistening ice sculptures, meticulously carved with precision and skill, grace the world-renowned ice festivals held in Canada's winter wonderlands.18. Canada's national parks, with their diverse ecosystems and abundant wildlife, offer a glimpse into the untamed beauty of the country's natural treasures.19. The rhythmic glide of a canoe across the glassy surface of a pristine Canadian lake evokes a sense of harmony with nature.20. Standing atop the CN Tower, the panoramic view of Toronto's thriving metropolis agXXnst the vast expanse of Lake Ontario is an awe-inspiring sight.21. Canada's hospitable locals, known for their warmth and kindness, ensure that every visitor feels right at home.22. The aromatic delicacies of Canadian cuisine, from poutine to butter tarts, tantalize the taste buds with a fusion of flavors.23. The mesmerizing ballet of whales gracefully moving through the Atlantic waters off the coast of Nova Scotia is a sight to behold.24. The rhythmic beat of drums reverberates through the XXr during Canada's vibrant multicultural festivals, celebrating the nation's diversity.25. The sturdy totem poles, silently standing guard, narrate the captivating stories of Canada's Indigenous peoples and their rich heritage.26. Canada, a mosXXc of cultural identities, embraces diversity as the very fabric that weaves its society together.27. A hike through the emerald-green forests of British Columbia reveals hidden waterfalls cascading down moss-covered cliffs, injecting a touch of magic into the landscape.28. The charming clapboard houses that dot Canada's maritime provinces exude a quXXnt charm reminiscent of simpler times.29. The picturesque landscapes of Banff National Park, with its turquoise lakes and towering peaks, inspire a sense of reverence for nature's grandeur.30. As twilight descends upon the cascading Niagara Falls, the sparkling lights transform the roaring waters into an illuminated masterpiece.31. The spirited game of ice hockey, a quintessentially Canadian sport, embodies the nation's passion, resilience, and camaraderie.32. A stroll through the cobblestone streets of Montreal reveals a fusion of French and English influences, creating a harmonious blend of cultures.33. The tranquil canals of Ottawa, lined with blooming tulips during springtime, mirror the elegance and charm of the city's architectural wonders.34. On a summer evening, the lively beats of the Calgary Stampede echo through the city, inviting locals and visitors alike to embrace the spirit of the Wild West.35. The expansive vineyards of Canada's Okanagan Valley, with their sun-kissed grapes, produce exquisite wines that rival those from renowned wine regions around the world.36. At the quirkily named Dinosaur Provincial Park, the fossilized remXXns tell a tale of prehistoric life in what is now modern-day Canada.37. The historic Rideau Canal, transformed into a sparkling ice-skating rink during winter, is a testament to Canada's ability to turn a waterway into a recreational wonder.38. The delicate petals of the Canadian wildflowers, kissed by the morning dew, adda vibrant touch of color to the country's vast meadows.39. The captivating melodies of Canadian folk music, performed with soul and passion, transport listeners to a simpler, more introspective time.40. As dawn breaks over the Bay of Fundy, the world's highest tides reveal a hidden ecosystem, teeming with extraordinary marine life.41. The peace and tranquility of Canada's national parks offer solace for the wanderlust-filled soul, seeking solace and connection with nature.42. The grandeur of the Parliament Buildings in Ottawa, with their Gothic Revival architecture, showcases Canada's proud democratic heritage.43. The lush vineyards of Quebec's wine regions, nestled agXXnst a backdrop of rolling hills and charming villages, produce world-class icewines.44. A leisurely cycle along the breathtaking Cabot TrXXl in Nova Scotia rewards adventurers with awe-inspiring vistas at every turn.45. The iconic red Mountie uniforms evoke a sense of nostalgia and honor, symbolizing the dedication and integrity of the Royal Canadian Mounted Police.46. The vibrant colors of autumn's foliage pXXnt a masterpiece across Canada's landscape, reminding us of the transient beauty of life.47. Canada's cultural diversity is best experienced through the myriad of flavors found in its vibrant street food scenes.48. The melodious chirping of songbirds heralds the arrival of spring, breathing new life into Canada's woodlands and gardens.49. From the charming charm of Quebec City's Winter Carnival to the exhilarating festivities of Calgary's Stampede, Canada knows how to celebrate with flXXr.50. The infinite stretch of the Trans-Canada Highway stitches the nation together, unveiling breathtaking scenes of Canada's natural wonders along its journey.51. The soft pink hues of cherry blossoms in Vancouver's Stanley Park create a dreamlike atmosphere, transporting visitors to a whimsical wonderland.52. Canada's commitment to gender equality and inclusivity serves as an inspiration for nations around the world.53. The resilient spirit of Canadians, embodied by their enduring love for hockey and their compassion in times of adversity, define the nation's collective identity.54. The gentle whispers of wind rustling through the wheat fields of Saskatchewan offer a moment of tranquility in an ever-changing world.55. Through its commitment to environmental sustXXnability, Canada endeavors to protect its pristine natural wonders for generations to come.56. The mesmerizing ballet of migrating monarch butterflies along Canada's southern border reveals the interconnectedness of nature's delicate ecosystems.57. A kayak journey through the crystal-clear waters of Canada's coastal fjords brings adventurers face-to-face with breathtaking glaciers and abundant marine life.58. The stately charm of the FXXrmont Banff Springs Hotel, nestled amid the Canadian Rockies, transports visitors to a bygone era of elegance and opulence.59. The majestic whales, breaching and diving beneath the icy waters of Canada's Atlantic coastline, embody the untamed spirit of the country's marine ecosystem.60. Canada, a land where dreams take flight and boundless opportunities awXXt those who dare to explore its vast frontiers.Conclusion:Canada's beauty is as diverse as its landscapes and people. From the majestic peaks of the Rocky MountXXns to the picturesque charm of its maritime provinces, the country's allure is truly unparalleled. These sixty exquisite English sentences merely scratch the surface of what this enchanting nation has to offer. Whether it's exploring nature's wonders or embracing the vibrant cultural fabric, Canada promises an unforgettable experience filled with awe-inspiring moments and everlasting memories.。

canada是哪个国家

canada是哪个国家

canada是哪个国家Canada(加拿大)是一个位于北美洲的国家,是世界上面积第二大的国家。

它的疆域从北纬41度到北纬84度,东经52度到西经141度。

加拿大东北临大西洋,东南濒大西洋、大湖和北美五大湖之一的休伦湖,西南界与美国接壤,西北邻北极。

东南沿大西洋和圣劳伦斯湾有温暖而湿润的气候,而西部沿太平洋海岸则更为温暖,气候却相对干燥。

加拿大是一个多民族、多文化的国家,许多不同文化的人们和谐共处、相互尊重。

加拿大拥有两种官方语言,即英语和法语。

英语是主要使用的语言,但在魁北克省,法语是主要使用的语言。

加拿大是英联邦王国的成员,是一个君主立宪制国家。

亦是联合国、北约、世界贸易组织等众多国际组织的成员。

加拿大的首都是渥太华,而最大的城市是多伦多。

其他重要城市还包括温哥华、蒙特利尔、卡尔加里和埃德蒙顿等。

加拿大以其自然景观著称于世。

它拥有广袤的森林、壮丽的山脉、绵延的草原、辽阔的湖泊和壮观的冰川。

加拿大境内还有很多国家公园和自然保护区,这些地方为野生动植物提供了独特而安全的环境。

同时,加拿大也非常重视环境保护和可持续发展,注重保护自然资源、减少污染和应对气候变化。

加拿大是一个发达的国家,拥有高度发达的经济体系。

它的经济以服务业和制造业为主。

加拿大是世界上最大的石油生产国之一,同时也是矿产资源相当丰富的国家。

此外,加拿大还以农业和林业业闻名于世。

加拿大的教育和医疗系统也非常发达,为全体居民提供了高质量的服务。

加拿大的文化丰富多元,受到各种不同文化的影响。

加拿大人民热爱体育,冰球被认为是国家运动。

音乐、电影、文学和艺术等也是加拿大文化的重要组成部分。

加拿大人民以友善、礼貌和包容性著称,这使得加拿大成为一个受人尊敬和喜爱的国家。

总的来说,加拿大是一个拥有美丽自然景观、多元文化和高度发达的国家。

它在全球事务中发挥着重要的地位,并以其民主、包容和可持续发展的价值观赢得了世界各国的尊重和合作。

新PEP三年级下 Unit1 welcome back to school

新PEP三年级下 Unit1 welcome back to school
pupil[ˈpju ːpl] 小学生
student 学生
teacher 老师
she
他 小学生
he student teacher
老师

学生
pupil
连一连
he she teacher student pupil
Let’s chant
He and she. He and she.
Boy and girl. You and me.
Zhang Peng:Hi, I’m Zhang Peng. I’m from Shandong. John and Sarah: Welcome!
welcome !欢迎 Nhomakorabea1,Welcome! 欢迎! 2,后接地点时,用to!Welcome to China! Welcome to Beijing! 3,Welcome back! 欢迎回来! 4,Welcome back to school! 欢迎回到学校!
Look and say
Mike:Hi, I’m Mike. I’m from Canada. What about you? Sarah: Hi,I’m Sarah. I’m from the USA. UK/USA/US是国家的缩写,专 有名词,专有名词前加the. I’m from the USA. I’m from Canada/China.
Let’s learn
接龙游戏
Let’s learn
Wu Yifan: This is Amy. She’s a student. Sarah: This is Mr Jones. He’s a teacher.
让我来做介绍 This is +名字/身份. 这是...... She/He is + 名字. 她/他是...... She/He is + a + 身份. 她/他是一名......

加美关系therelationshipbetweenCanadaandtheUS

加美关系therelationshipbetweenCanadaandtheUS

Canada foreign relationsRelationship between Canada and the USRelations between Canada and the United States have spanned more than two centuries. This includes a shared British cultural heritage, warfare during the 1770s and 1812, and the eventual development of one of the most stable and mutually-beneficial international relationships in the modern world. Each is the other's chief economic partner and large-scale tourism and migration between the two nations has increased rapport. The most serious breach in the relationship was the War of 1812,which saw an American invasion of then British North America and counter-invasions from British-Canadian forces. The border was demilitarized after the war and, apart from minor raids, has remained peaceful. Military collaboration began during World War II and continued throughout the Cold War on both a bilateral basis through NORAD and through multilateral participation in NATO. A high volume of trade and migration between the United States and Canada has generated closer ties, especially after the signing of the Canada –United States Free Trade Agreement in 1988.Canada and the United States are currently the world's largest trading partners,[1] share the world's longest border,[2] and have significant interoperability within the defense sphere. Recent difficulties have included repeated trade disputes, environmental concerns, Canadian concern for the future of oil exports, and issues of illegal immigration and the threat of terrorism. Nevertheless, trade between the two countries has continued to expand in both absolute and relative terms for the last two hundred years, but especially following the 1988 FTA and the subsequent signing of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) in 1994 which has since further merged the two economies.The foreign policies of the neighbors have been closely aligned since the Cold War. However, Canada has disagreed with American policies regarding the Vietnam War, the status of Cuba, the Iraq War, Missile Defense, and the War on Terrorism. A serious diplomatic debate is whether the Northwest Passage is in international waters or under Canadian jurisdiction.There are close cultural ties between modern day Canada and the United States, advanced in large part because both nations predominately speak English. There are also historical ties between the respective Francophone populations. Pop culture has depicted and parodied the efforts of both nations to solidify their cultural uniqueness—primarily by Canada, as its population and economy are roughly one tenth that of the United States—to deter international perception that Americans and Canadians are virtually identical[citation needed]. Canada remains Americans' favorite foreign nation according to a recent Gallup poll.[3]Meanwhile co-operation on many fronts, such as the ease of the flow of goods, services, and people across borders are to be even more extended, as well as the establishment of joint border inspection agencies, relocation of U.S. food inspectors agents to Canadian plants and vice versa, greater sharing of intelligence, and harmonizing regulations on everything from food to manufactured goods, thus further increasing the American-Canadian assemblage.Canada–United Kingdom relationsBritish-Canadian relations are characterized by a long history of extremely close ties, although not always as equals. Before Canadian Confederation in 1867, Canada was a collection of British colonies, and after that date an autonomous, but not fully sovereign, Dominion. As Canada became sovereign, direct bilateral ties were loosened, but both countries continued to be allies, and after the Second World War both countries became small parts of the much larger Western Bloc.The history of relations between Canada and Britain well into the 20th Century is really the story of Canada's slow evolution towards full sovereignty.In 1759, Britain conquered New France, and, after the Treaty of Paris (1763), began to populate formerly-French Canada with English-speaking settlers. British governors ruled these new territories absolutely until the Constitutional Act of 1791, which created the first Canadian legislatures. These weak bodies were still inferior to the governors until the granting of responsible government in 1848. With their new powers, the colonies chose to federate in 1867, creating a new state, Canada, with the new title of Dominion.At the outbreak of World War I, the Canadian government and millions of Canadian volunteers enthusiastically joined Britain's side, but the sacrifices of the war, and the fact they were made in the name of the British Empire, caused domestic tension in Canada, and awakened a budding nationalism in Canadians. At the Paris Peace Conference, Canada demanded the right to sign treaties without British permission and to join the League of Nations. By the 1920s, Canada was taking a more independent stance on world affairs.In 1926, through the Balfour Declaration, Britain declared that she would no longer legislate for the Dominions, and that they were now fully independent states with the right to conduct their own foreign affairs. This was later formalized by the Statute of Westminster 1931.The definitive break in Canada's loyalist foreign policy came during the Suez Crisis of 1956 when the Canadian government flatly rejected calls from the British government for support of the later's invasion of Egypt.Meanwhile Canada's legal separation from Britain continued. The Canadian Citizenship Act 1946 gave Canadian a separate legal nationality from Britons.Trade and investmentDespite Canada's long-term shift towards proportionally more trade with the US, Canada–UK trade has continued to grow in absolute numbers and reached an all-time high in 2006. The UK is by far Canada's most important commercial partner in Europe and, from a global perspective, ranks second behind the United States.MigrationFrom the conquest of New France until 1966, Britain remained one of Canada's largest sources of immigrants, usually the largest. Since 1967, when Canadian laws were changed to remove preferences that had been given to Britons and other Europeans, British migration to Canada has continued at a lower level.James CookCaptain James Cook was a British explorer, navigator, cartographer, and captain in the Royal Navy. Cook made detailed maps of Newfoundland prior to making three voyages to the Pacific Ocean, during which he achieved the first recorded European contact with the eastern coastline of Australia and the Hawaiian Islands, and the first recorded circumnavigation of New Zealand.T hat afternoon Cook and would have attempted a further landing, but heavy surf made this impossible. On noticing the appearance of two canoes Cook planned to intercept them by surprise, with the idea of taking the occupants prisoner, offering them gifts, gaining their trust and then setting them free.However, the canoe occupants noticed the arrival of one of the Endeavour's small boats, and attacked as it approached. The Europeans, firing in self defense, killed or wounded three or four Māori. Three other Māori who had jumped overboard were picked up by the Europeans, and taken on board the Endeavour. They were offered gifts, food and drink, and soon overcame their fear. Communication was possible via Tupaia, and the next day the threeMāori were taken back to shore, where their armed kinsm en were waiting. There was no violence on this occasion.Cook however, upset by the killings which had already taken place, decided to leave this area. He gave it the name Poverty Bay, as he had been unable to take on refreshments.The Endeavour continued to coast Te Matau-a-Maaui (Maaui's fish hook, or modern Hawkes Bay), on the east coast of the North Island. Cook named Hawke's Bay after Sir Edward Hawke, of the Admiralty.On 15th October, as the Endeavour was off the coast, a large canoe came alongside. With the help of Tupaia, Cook communicated with the Māori, who numbered about 20, and trade for fresh fish commenced. However, as Tupaia's young servant Tayeto, was making his way to the canoe to accept the fish, he was grabbed by the Māori, who paddled off with their prisoner at great speed. Cook's men fired on the canoe, killing one Māori. This gave Tayeto the opportunity to leap overboard, where he was picked up by the Endeavour.Because of this event, Cook named the area Kidnapper's Bay.From here the Endeavour continued to Cape Turnagain, turning to coast the East Cape and the Bay of Plenty. On 3rd November suitable anchorage was found at Mercury Bay - so named as ten days were spent here observing the transit of Mercury. Before leaving Mercury Bay, the date and the ship's name Endeavour were carved into a tree, and Cook took formal possession of this area. Sailing further north, the Endeavour arrived at the Bay of Islands.。

加拿大简介(英文版)

加拿大简介(英文版)
niagarafalls尼亚加拉大瀑布25canadianhorseshoefalls马蹄瀑布canadianhorseshoefallsbuffalousbackgroundclickedfromskylontowerniagarafalls尼亚加拉大瀑布canadahorseshoefallsniagarafallsontarioworldsmostvoluminouswaterfallsrenowned著名的bothitsbeautyhydroelectricpowertravel26travelhorseshoefallsfromhelicopter27travelrainbowonniagara28travelgreatbearlakelargestlakeentirelywithincanadalakesuperiorlakehuronstraddlingccanadausborderfourthlargestnorthamericaseventhlargestnorthwestterritoriesarcticcirclebetween6567degreesnorthernlatitudebetween118123degreeswesternlongitude186610ftabovesealevel
Physical Geography
A clickable map of Canada exhibiting its ten provinces and three territories, and their capitals.

Cold Capital ---- Ottawa(渥太华)
cities
Background Coat of arms of Canada ( 加拿大国徽)

加拿大的英文缩写是什么

加拿大的英文缩写是什么

加拿大的英文缩写是什么加拿大是一个高度发达的资本主义国家,得益于丰富的自然资源和高度发达的科技,使其成为世界上拥有最高生活品质、社会最富裕、经济最发达的国家之一。

下面为大家带来加拿大的英语意思和相关用法,欢迎大家一起学习!加拿大的英语缩写Ca加拿大的英语例句但糟糕的是,我从加拿大回来后发现它在我的行李里面。

Unfortunately, I found it in my luggage when I came back from Canada.该公司已经向美国和加拿大售出三台这样的设备。

They have already sold three of the machines in America and Canada.我们知道他们会去加拿大。

(但要是我来安排,)我会在接下来的几年里把他们送到尽可能多的英联邦国家去。

We know they are going to Canada. I would send them off to as many Commonwealthcountries as possible in the next couple of years.在那个时候,美国与加拿大之间的另一个问题是两国边界线上的缅因州地位问题。

Another problem between the United States and Canada at that time concerned the borderalong the state of Maine.哦,你应该去看望加拿大和英国的亲戚。

Well, you should visit your relatives in Canada and England.他们两个是在加拿大碰面的,在那里她告诉了他一切她所知的东边地下铁路的信息。

The two met in Canada where she told him all she knew of the Underground Railroad in theEast.如果它是一个国家,那么加利福尼亚州将是一个人口超过加拿大,而经济规模与中国相当的强国。

各个国家的英文简写(国外英语资料)

各个国家的英文简写(国外英语资料)

各个国家的英文简写(国外英语资料)1. 中国:CN(China)2. 美国:US(United States)3. 英国:UK(United Kingdom)4. 加拿大:CA(Canada)5. 澳大利亚:AU(Australia)6. 法国:FR(France)7. 德国:DE(Germany)8. 日本:JP(Japan)9. 韩国:KR(Korea)10. 印度:IN(India)11. 俄罗斯:RU(Russia)12. 巴西:BR(Brazil)13. 阿根廷:AR(Argentina)14. 西班牙:ES(Spain)15. 意大利:IT(Italy)当然,让我们继续丰富这份文档,探索更多国家的英文简写。

16. 墨西哥:MX(Mexico)墨西哥,作为北美洲的一个大国,其英文简写MX常见于各种国际贸易和旅游宣传资料。

17. 南非:ZA(South Africa)南非的英文简写ZA,代表了这片非洲大陆上最具活力的经济体之一。

18. 印度尼西亚:ID(Indonesia)作为世界上人口第四多的国家,印度尼西亚的英文简写ID在提及东南亚国家时经常出现。

19. 荷兰:NL(Netherlands)荷兰的英文简写NL,在国际商务和学术交流中,尤其是与欧洲相关的场合,经常被使用。

20. 沙特阿拉伯:SA(Saudi Arabia)沙特阿拉伯的英文简写SA,是中东地区石油经济的重要代表。

21. 土耳其:TR(Turkey)土耳其的英文简写TR,横跨欧亚两大洲,其文化多样性和地缘政治地位使其简写在国际新闻中频繁亮相。

22. 泰国:TH(Thailand)泰国的英文简写TH,是东南亚旅游的热门目的地,其简写在旅游指南和航班信息中尤为常见。

23. 波兰:PL(Poland)波兰的英文简写PL,在欧洲政治和经济版图中扮演着重要角色。

24. 瑞典:SE(Sweden)瑞典的英文简写SE,代表着这个北欧国家的高福利和创新能力。

加美关系the relationship between Canada and the US

加美关系the relationship between Canada and the US

Canada foreign relationsRelationship between Canada and the USRelations between Canada and the United States have spanned more than two centuries. This includes a shared British cultural heritage, warfare during the 1770s and 1812, and the eventual development of one of the most stable and mutually-beneficial international relationships in the modern world. Each is the other's chief economic partner and large-scale tourism and migration between the two nations has increased rapport. The most serious breach in the relationship was the War of 1812,which saw an American invasion of then British North America and counter-invasions from British-Canadian forces. The border was demilitarized after the war and, apart from minor raids, has remained peaceful. Military collaboration began during World War II and continued throughout the Cold War on both a bilateral basis through NORAD and through multilateral participation in NATO. A high volume of trade and migration between the United States and Canada has generated closer ties, especially after the signing of the Canada – United States Free Trade Agreement in 1988.Canada and the United States are currently the world's largest trading partners,[1] share the world's longest border,[2] and have significant interoperability within the defense sphere. Recent difficulties have included repeated trade disputes, environmental concerns, Canadian concern for the future of oil exports, and issues of illegal immigration and the threat of terrorism. Nevertheless, trade between the two countries has continued to expand in both absolute and relative terms for the last two hundred years, but especially following the 1988 FTA and the subsequent signing of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) in 1994 which has since further merged the two economies.The foreign policies of the neighbors have been closely aligned since the Cold War. However, Canada has disagreed with American policies regarding the Vietnam War, the status of Cuba, the Iraq War, Missile Defense, and the War on Terrorism. A serious diplomatic debate is whether the Northwest Passage is in international waters or under Canadian jurisdiction.There are close cultural ties between modern day Canada and the United States, advanced in large part because both nations predominately speak English. There are also historical ties between the respective Francophone populations. Pop culture has depicted and parodied the efforts of both nations to solidify their cultural uniqueness—primarily by Canada, as its population and economy are roughly one tenth that of the United States—to deter international perception that Americans and Canadians are virtually identical[citation needed]. Canada remains Americans' favorite foreign nation according to a recent Gallup poll.[3]Meanwhile co-operation on many fronts, such as the ease of the flow of goods, services, and people across borders are to be even more extended, as well as the establishment of joint border inspection agencies, relocation of U.S. food inspectors agents to Canadian plants and vice versa, greater sharing of intelligence, and harmonizing regulations on everything from food to manufactured goods, thus further increasing the American-Canadian assemblage.Canada–United Kingdom relationsBritish-Canadian relations are characterized by a long history of extremely close ties, although not always as equals. Before Canadian Confederation in 1867, Canada was a collection of British colonies, and after that date an autonomous, but not fully sovereign, Dominion. As Canada became sovereign, direct bilateral ties were loosened, but both countries continued to be allies, and after the Second World War both countries became small parts of the much larger Western Bloc.The history of relations between Canada and Britain well into the 20th Century is really the story of Canada's slow evolution towards full sovereignty.In 1759, Britain conquered New France, and, after the Treaty of Paris (1763), began to populate formerly-French Canada with English-speaking settlers. British governors ruled these new territories absolutely until the Constitutional Act of 1791, which created the first Canadian legislatures. These weak bodies were still inferior to the governors until the granting of responsible government in 1848. With their new powers, the colonies chose to federate in 1867, creating a new state, Canada, with the new title of Dominion.At the outbreak of World War I, the Canadian government and millions of Canadian volunteers enthusiastically joined Britain's side, but the sacrifices of the war, and the fact they were made in the name of the British Empire, caused domestic tension in Canada, and awakened a budding nationalism in Canadians. At the Paris Peace Conference, Canada demanded the right to sign treaties without British permission and to join the League of Nations. By the 1920s, Canada was taking a more independent stance on world affairs.In 1926, through the Balfour Declaration, Britain declared that she would no longer legislate for the Dominions, and that they were now fully independent states with the right to conduct their own foreign affairs. This was later formalized by the Statute of Westminster 1931.The definitive break in Canada's loyalist foreign policy came during the Suez Crisis of 1956 when the Canadian government flatly rejected calls from the British government for support of the later's invasion of Egypt.Meanwhile Canada's legal separation from Britain continued. The Canadian Citizenship Act 1946 gave Canadian a separate legal nationality from Britons.Trade and investmentDespite Canada's long-term shift towards proportionally more trade with the US, Canada–UK trade has continued to grow in absolute numbers and reached an all-time high in 2006. The UK is by far Canada's most important commercial partner in Europe and, from a global perspective, ranks second behind the United States.MigrationFrom the conquest of New France until 1966, Britain remained one of Canada's largest sources of immigrants, usually the largest. Since 1967, when Canadian laws were changed to remove preferences that had been given to Britons and other Europeans, British migration to Canada has continued at a lower level.James CookCaptain James Cook was a British explorer, navigator, cartographer, and captain in the Royal Navy. Cook made detailed maps of Newfoundland prior to making three voyages to the Pacific Ocean, during which he achieved the first recorded European contact with the eastern coastline of Australia and the Hawaiian Islands, and the first recorded circumnavigation of New Zealand.T hat afternoon Cook and would have attempted a further landing, but heavy surf made this impossible. On noticing the appearance of two canoes Cook planned to intercept them by surprise, with the idea of taking the occupants prisoner, offering them gifts, gaining their trust and then setting them free.However, the canoe occupants noticed the arrival of one of the Endeavour's small boats, and attacked as it approached. The Europeans, firing in self defense, killed or wounded three or four Māori. Three other Māori who had jumped overboard were picked up by the Europeans, and taken on board the Endeavour. They were offered gifts, food and drink, and soon overcame their fear. Communication was possible via Tupaia, and the next day the threeMāori were taken back to shore, where their armed kinsmen were waiting. There was no violence on this occasion.Cook however, upset by the killings which had already taken place, decided to leave this area. He gave it the name Poverty Bay, as he had been unable to take on refreshments.The Endeavour continued to coast Te Matau-a-Maaui (Maaui's fish hook, or modern Hawkes Bay), on the east coast of the North Island. Cook named Hawke's Bay after Sir Edward Hawke, of the Admiralty.On 15th October, as the Endeavour was off the coast, a large canoe came alongside. With the help of Tupaia, Cook communicated with the Māori, who numbered about 20, and trade for fresh fish commenced. However, as Tupaia's young servant Tayeto, was making his way to the canoe to accept the fish, he was grabbed by the Māori, who paddled off with their prisoner at great speed. Cook's men fired on the canoe, killing one Māori. This gave Tayeto the opportunity to leap overboard, where he was picked up by the Endeavour.Because of this event, Cook named the area Kidnapper's Bay.From here the Endeavour continued to Cape Turnagain, turning to coast the East Cape and the Bay of Plenty. On 3rd November suitable anchorage was found at Mercury Bay - so named as ten days were spent here observing the transit of Mercury. Before leaving Mercury Bay, the date and the ship's name Endeavour were carved into a tree, and Cook took formal possession of this area. Sailing further north, the Endeavour arrived at the Bay of Islands.。

Canada

Canada

Europeans settled Canada in the 1600s. First, France mபைடு நூலகம்de the towns of Nova Scotia and Quebec to trade and because they wanted fur. England got jealous and decided to also settle Canada.
The difference between the US and Canada is exemplified by this: USA: “…life, liberty, and the pursuit of happiness.” Canada: “…peace, order, and good government.”
Canadians believe that individual freedom is not as important as what's best for society. For example, in the USA, gun ownership is a right. In Canada, it is not. Canada also has less violence.
The Regions of Canada
Canada stretches from sea to sea. It has mountains, rivers, oceans, and prairies. Its climate varies. Canada has 10 provinces and three territories. Each area’s culture and lifestyle is based on the nature of the area.

英语国家概况-加拿大篇中英翻译

英语国家概况-加拿大篇中英翻译

Part ThreeChapter 23Canada’s geography and history加拿大的地理特点:Canada’s geography features:1) 座落于美国的北部,仅次于俄罗斯的世界第二大国;lies to the north of the US; the world’s second largest country after Russia.2.地形十分复杂:东部山区沿海省份沿劳伦斯湾和大西洋形成不规则的海岸;西部,太平洋沿岸地区被南北走向的山脉分离,其中包括落基山脉;中部是一个大平原;it has an extremely varied topography:the east part is mountainous maritime provinces have an irregular coastline on the Gulf of St. Lawrence and the Atlantic;The west part,the Pacific border is separated from the rest of the country by mountain ranges from north to south including the Rockies; the central part is a vast plain.3.气候不甚宜人,大部分地区冬季既漫长又寒冷,积雪深厚;所以,大多数人都居住在南部边境地区the climate is unfavorable, much of Canada has long and cold winters with deep snow. So,a major part of the population lives along the southern border.4.最高峰是落根峰,主要的两大河流是马更些河与圣劳伦斯河。

C-13 U.S.A.和加拿大 Omega 电子产品说明书

C-13 U.S.A.和加拿大 Omega 电子产品说明书
0 to 100 (32 to 212)
0 to 100 (32 to 212)
0 to 100 (32 to 212)
0 to 100 (32 to 212)
0 to 100 (32 to 212)
0 to 100 (32 to 212)
0 to 80 (32 to 176)
0 to 80 (32 to 176)
liquid junction and pH range of ±2000 mV
0 to 100 (32poxy ORP for interfering ions such as zinc, copper, 150 (5.9) 12 (0.47)
0 to 100
For Sales & Service
U.S.A. and Canada
removable guard and Annular PTFE liquid junction
PHE-1417††† Polyethersulfone electrode with double Annular PTFE 110 (4.3) 12 (0.47)
liquid junction
ORE-1311 general purpose ORP.
PHE-1311 general purpose.
ORE-1411 double junction ORP for interfering ions.
PHE-1411 general
purpose for samples requiring double junction.
PHE-1411-U, general purpose double junction electrode with US Standard connector.

加拿大美国介绍英文作文

加拿大美国介绍英文作文

加拿大美国介绍英文作文Canada is a beautiful country located in North America. It is known for its stunning natural landscapes, including the Rocky Mountains, Niagara Falls, and the beautiful coastline. Canada is also famous for its diverse culture and friendly people.The United States is a large and diverse country in North America. It is known for its bustling cities, such as New York, Los Angeles, and Chicago, as well as its stunning natural wonders, including the Grand Canyon, Yellowstone National Park, and the beautiful beaches of Hawaii.In Canada, you can experience the beauty of the great outdoors, from hiking in the mountains to kayaking in the pristine lakes. The country is also known for its delicious maple syrup, poutine, and beavertails. Canadians are known for their love of hockey and their politeness.In the United States, you can experience the excitementof big city life, from shopping in New York City to exploring the entertainment capital of the world in Los Angeles. The country is also known for its diverse food culture, including classic American burgers, hot dogs, and apple pie. Americans are known for their love of baseball and their can-do attitude.Both Canada and the United States offer a wide range of attractions and experiences for visitors. Whether you are interested in exploring the great outdoors, experiencing diverse cultures, or enjoying vibrant city life, there is something for everyone in these two amazing countries.。

加拿大美国介绍英文作文

加拿大美国介绍英文作文

加拿大美国介绍英文作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Canada and the United States are two neighboring countries located in North America. Canada is the world's second-largest country by land area, while the United States is the third-largest. Both countries share a long history and have many similarities, but there are also many differences between them.Canada is known for its natural beauty, with vast forests, lakes, and mountains. It is also known for its multiculturalism, with a large population of immigrants from all over the world. The official languages of Canada are English and French, and the country has a parliamentary system of government. Canada is also known for its universal healthcare system and its social safety net, which provides support to those in need.The United States, on the other hand, is known for its diversity, with people of different races, religions, and cultures living together. It is also known for itsinnovation, with many of the world's leading companies and technologies originating in the United States. The official language of the United States is English, and the country has a democratic system of government. The United States is also known for its emphasis on individualism and personal freedom.Both Canada and the United States have strong economies, with many opportunities for business and entrepreneurship. Both countries also have world-class educational systems, with many top universities and research institutions. In terms of sports, both countries have a strong tradition of ice hockey, while the United States is also known for its love of American football and baseball.In terms of tourism, Canada is known for its natural beauty and outdoor activities, such as skiing, hiking, and camping. The United States, on the other hand, is known for its cities and cultural attractions, such as New York City, Los Angeles, and Las Vegas.In conclusion, Canada and the United States are twounique and diverse countries with many similarities and differences. Both countries have much to offer in terms of culture, economy, and tourism, and both are important players on the world stage.。

关于加拿大英语演讲稿范文

关于加拿大英语演讲稿范文

Ladies and Gentlemen,Good morning/afternoon/evening, everyone. It is a great pleasure to stand before you today to discuss a topic that holds immense significance in our lives – the Canadian English. As we delve into the intricacies and diversity of this unique language, we will explore how it has become a symbol of unity in a country renowned for its multicultural fabric.Introduction:Canada, a nation that stretches from the Atlantic to the Pacific and from the Arctic to the Great Lakes, is a melting pot of cultures, languages, and traditions. At the heart of this vibrant tapestry lies the Canadian English, a language that not only connects us but also reflects our diverse heritage. Today, I invite you to join me on a journey to discover the beauty, challenges, and opportunities that Canadian English offers.The Evolution of Canadian English:The story of Canadian English begins with the colonization of the New World by European explorers and settlers. Over the centuries, this language has evolved, absorbing influences from various cultures, including French, Indigenous, and other European languages. This unique blend has given Canadian English its distinct flavor, making it stand apart from its British and American counterparts.1. Canadianisms:One of the most notable features of Canadian English is the presence of Canadianisms – words, phrases, and expressions that are unique to our country. These include "eh," "aboot," "chillax," and "sleevy," among others. Canadianisms reflect our friendly nature and our willingness to adapt to different cultural influences.2. Dialects:Canada is a vast country with diverse regions, each with its own dialects. From the East Coast to the West Coast, from the Prairies tothe North, Canadian English varies in pronunciation, vocabulary, and grammar. This diversity is a testament to our nation's multiculturalism and the rich tapestry of languages that have shaped our language.3. French Influence:Canada's history of French colonization has left an indelible mark on our language. French loanwords, phrases, and even grammatical structures can be found in Canadian English. This bilingualism is a source of pride for our nation and a reflection of our commitment to inclusivity and cultural heritage.The Role of Canadian English in National Unity:Canadian English plays a crucial role in fostering national unity by serving as a common language that binds us all. Here are a few ways in which it contributes to our collective identity:1. Communication:As a country with a vast landmass and diverse population, communication is key to maintaining social cohesion. Canadian English provides us with a common language that allows us to share ideas, exchange knowledge, and build relationships, regardless of our cultural or linguistic backgrounds.2. Education:The Canadian education system relies heavily on English as a medium of instruction. This ensures that all students, regardless of their mother tongue, have access to quality education and the opportunity to develop their language skills. Canadian English serves as a bridge that connects different communities and promotes inclusivity.3. Cultural Exchange:Canadian English has become a global language, facilitating cultural exchange and promoting Canadian values worldwide. Through literature, film, music, and other forms of art, Canadian English has the power to inspire, entertain, and connect people from all corners of the globe.Challenges and Opportunities:While Canadian English is a source of pride and unity, it also faces challenges and opportunities:1. Language Diversity:The diversity of Canadian English dialects can sometimes lead to misunderstandings and communication barriers. It is essential to foster mutual understanding and respect for different linguistic variations.2. Bilingualism:Canada's commitment to bilingualism is a unique feature that sets us apart from other nations. Nurturing both official languages, English, and French, will continue to be a crucial aspect of our nationalidentity and unity.3. Technological Advancements:The digital age has brought about new opportunities for language learning and preservation. Leveraging technology can help us preserve our linguistic heritage and promote Canadian English to a global audience.Conclusion:In conclusion, Canadian English is more than just a language; it is a symbol of our nation's diversity, unity, and cultural heritage. As we embrace the beauty of Canadian English, let us also acknowledge its challenges and opportunities. Together, we can ensure that this unique language continues to thrive and connect us as a nation.Thank you for your attention, and I hope that this discussion has deepened your appreciation for the richness of Canadian English. Let us continue to celebrate our linguistic diversity and work towards a future where Canadian English continues to be a source of pride and unity for all Canadians.Thank you.。

英语四年级上册第八单元

英语四年级上册第八单元

英语四年级上册第八单元四年级上册Unit 8英语课文Unit 8 单词from[frɒm] prep.来自Canada[ˈkænədə] n.加拿大India[ˈɪndɪə] n.印度UK[ˌju:ˈkeɪ] abbr.英国China[ˈtʃaɪnə] n.中国US[ˌju:ˈes] abbr.美国Malaysia[məˈleɪziə,-ʒə]n.马来西亚Japan[dʒə'pæn] n.日本Italy[ˈɪtəlɪ] n.意大利pizza[ˈpi:tsə,ˈpɪ-] n.比萨饼smell[smel] v.有(发出)……的气味taste[teɪst] v.吃起来durian[ˈdjʊəriən] n.榴莲bad[bæd] adj.不好的,糟糕的but [bʌt] n.但,但是课文1. Look and listen看图片听对话Welcome to Winter Camp.欢迎来到冬令营。

I'm Mike. I'm from Canada.我叫迈克。

我来自加拿大。

I'm Lali. I'm from India.我叫拉丽。

我来自印度。

Hi. I'm Tim. I'm from the UK.嗨。

我叫蒂姆。

我来自英国。

I'm Zhou Lin. I'm from China.我叫周林。

我来自中国。

Nice to meet you.很高兴见到你。

Where are you from?你来自哪里?I'm from the US.我来自美国。

2. Listen, circle and say听录音,圈出你听到的内容并跟着说Canada 加拿大China 中国India 印度US 美国3. Listen and tick听录音并选择正确答案This is Lali.这是拉丽。

She is from India.她来自印度。

加拿大美国介绍英文作文

加拿大美国介绍英文作文

加拿大美国介绍英文作文英文,I would like to introduce Canada and the United States. Canada is a beautiful and diverse country locatedin North America. It is known for its stunning natural landscapes, such as the Rocky Mountains, Niagara Falls, and the beautiful coastline of British Columbia. In addition to its natural beauty, Canada is also known for its friendly and welcoming people, as well as its rich cultural heritage. The United States, on the other hand, is a large anddiverse country with a wide range of attractions and landmarks. From the bustling city life of New York City to the sunny beaches of California, the US offers somethingfor everyone. It is also known for its diverse population and vibrant cultural scene.中文,我想介绍一下加拿大和美国。

加拿大是一个位于北美的美丽多样的国家。

它以其令人惊叹的自然景观而闻名,如落基山脉、尼亚加拉瀑布和不列颠哥伦比亚省美丽的海岸线。

除了其自然之美,加拿大还以其友好热情的人民和丰富的文化遗产而闻名。

加拿大缩写

加拿大缩写

加拿大缩写第一篇:加拿大缩写解析加拿大是北美洲的一个国家,它的正式全名是“加拿大联邦”(The Dominion of Canada)。

为了方便简写,人们通常使用几个字母的缩写来代替加拿大这个词。

下面是加拿大的常见缩写及其解析:1. CAN:加拿大(Canada)CAN是加拿大的英文缩写,也是最常见的缩写之一。

它来源于加拿大的正式全名“The Dominion of Canada”的首字母。

2. CA:加拿大(Canada)CA是加拿大的两字母缩写,也是一种常见的缩写形式。

相比于CAN,CA更简短,更常用。

3. CDN:加拿大人(Canadian)CDN意指加拿大人,这个缩写主要用于描述加拿大国民的身份或特征。

它经常被用在邮政编码和网站域名中。

4. CAD:加拿大元(Canadian Dollar)CAD代表着加拿大的货币单位加拿大元(Canadian Dollar)。

它是一个国际标准的货币缩写。

5. OTT:渥太华(Ottawa)OTT是加拿大首都渥太华的缩写。

渥太华也是加拿大的政治和行政中心。

6. TO:多伦多(Toronto)TO是加拿大第一大城市多伦多(Toronto)的简写形式。

多伦多是加拿大的金融、商业和文化中心。

7. MTL:蒙特利尔(Montreal)MTL是加拿大东部最大城市蒙特利尔的缩写。

蒙特利尔是加拿大的文化、艺术和商业中心之一。

通过这些缩写,我们可以更方便地表达加拿大及其相关事物。

无论是在书写还是交流中,加拿大的缩写都可以节省空间和时间,并且更加便捷。

不过,应该注意不同的场合可能会使用不同的缩写方式。

美国加拿大各州、省、城市的电话区号汇集

美国加拿大各州、省、城市的电话区号汇集

美国加拿大各州、省、城市的电话区号汇集美国加拿大各州、省、城市的电话区号汇集美国、加拿大区号——001/tools/codes/zcodes999996.html美国、加拿大国内区号201 - 299201 → 纽泽西州,Hackensack ,Morristown 和Newark,与551重叠202 → 哥伦比亚特区,华盛顿203 → 肯乃迪克州,Bridgeport ,New Haven 和Stamford,与475重叠204 → 加拿大,曼尼托巴全区205 → 阿拉巴马州,伯明罕和Huntsville206 → 华盛顿州,西雅图和塔科马207 → 缅因州全区208 → 爱达荷全区209 → 加州,夫勒斯诺和Stockton210 → 德州,圣安东尼奥212 → 纽约州,纽约市( 仅限于曼哈顿地区,与646和917重叠)213 → 加州,洛杉矶214 → 德州,达拉斯,与469和972重叠215 → 宾州,费城和Quakertown,与267和445重叠216 → 俄亥俄州,克里夫兰217 → 伊利诺州,Springfield 和中伊利诺州218 → 明尼苏达州,杜鲁司219 → 印地安那州,盖瑞,哈蒙德,密西根州市和South Bend224 → 伊利诺州﹝Waukegan, Des Plaines, 芝加哥西北市郊以及伊利诺州东北部,与847重叠﹞225 → 路易斯安那州﹝Baton Rouge, New Roads, White Castle 以及路易斯安那州东部中间地区﹞226 → 加拿大安大略省﹝London, Windsor 以及安大略省西南部,与519重叠﹞(implementing late 2004) 228 → 密西西比州(Gulfport, Pascagoula, Biloxi, Bay St Louis and southern Mississippi gulf coast)229 → 佐治亚州﹝Albany, Valdosta, Bainbridge, Americus, Fitzgerald 以及佐治亚州西南部﹞231 → 密歇根州﹝Traverse City, Ludington, Muskegon, Petoskey 以及密歇根州西北部﹞234 → 俄亥俄州﹝Youngstown, Warren, Akron, Canton 以及俄亥俄州东北部,与330重叠﹞239 → 佛罗里达州﹝Cape Coral, Fort Myers, Naples, Everglades 以及佛罗里达州西南部﹞240 → 马里兰州﹝Hagerstown, Rockville, Cumberland 以及马里兰州西部,与301重叠﹞242 → 巴哈马248 → 密歇根州﹝Troy, Oakland County, Pontiac, Southfield, Rochester Hills 以及底特律西北郊,与947重叠﹞250 → 加拿大,哥伦比亚省,温哥华郊区251 → 阿拉巴马州﹝Mobile, Jackson 以及阿拉巴马州西南部﹞252 → 北卡罗莱那州﹝Greenville, Kitty Hawk, Rocky Mount 以及北卡罗莱那州东北部﹞253 → 华盛顿州﹝Tacoma, Auburn, Puyallup, Enumclaw, Spanaway 以及西雅图南部市郊﹞254 → 德克萨斯州(Waco, Killeen, Belton, Stephenville and north central 德克萨斯州)256 → 阿拉巴马州(Florence, Huntsville, Gadsden, Anniston and northern and eastern 阿拉巴马州)260 → 印第安纳州(Fort Wayne, Decatur, Angola,Wabash and northeastern 印第安纳州)262 → 威斯康辛州(Menomonee Falls, Waukesha, Racine, Kenosha and southeastern 威斯康辛州excluding Milwaukee area but including parts of Chicagoland)267 → 宾夕法尼亚州(Philadelphia area, overlays with 215 and 445)269 → 密歇根州(Battle Creek, Benton Harbor, Allegan, Hastings, Kalamazoo, St Joseph, and southwestern 密歇根州)270 → 肯塔基州(Paducah, Bowling Green, Hopkinsville, Owensboro, Henderson, Elizabethtown, Radcliff and western Kentucky)278 → 维吉尼亚州(Abingdon, Wytheville, Martinsville, Bluefield and southwestern 维吉尼亚州)281 → 德州( 超出713 之区号)289 → 加拿大安大略省(Hamilton, Toronto suburbs and central southeastern 安大略省, overlays with 905)美国、加拿大国内区号301 - 399301 → 马里兰州,Silver Spring 和腓特烈302 → 德拉瓦州全区303 → 科罗拉多,丹佛304 → 西维吉尼亚全区305 → 佛罗里达州,Key West 和迈阿密306 → 加拿大,萨斯卡万州全区307 → 怀俄明州全区308 → 内布拉斯加州,North Platte 和Scottsbluff 309 → 伊利诺州,Bloomington ,Normal 和Peoria310 → 加州,贝芙丽希尔312 → 伊利诺州,芝加哥( 仅市中心)313 → 密西根州,底特律和安娜堡314 → 密苏里,圣徒路易斯315 → 纽约州,Syracuse 和Utica316 → 堪萨斯州,Coffeyville ,Dodge City 和Wichita317 → 印地安那州,印第安那波里和Kokomo318 → 路易斯安那州,Lake Charles 和Shreveport 319 → 爱荷华州,迪比克320 → 明尼苏达州,St. Cloud321 → 佛罗里达州(Orlando, Cocoa Beach, St Cloud and central eastern 佛罗里达州, partial overlay with 407) Also: Exclusive code for Space Coast (Cape Canaveral, Melbourne, Titusville, Cocoa Beach)323 → 加利福尼亚州(Florence and Los Angeles excluding downtown Los Angeles)325 → 德克萨斯州(Abilene, Sweetwater, Snyder, San Angelo)330 → 俄亥俄州,Akron ,Massillon 和Youngstown334 → 阿拉巴马州,蒙比和蒙哥马利336 → 北卡罗莱那州(Winston-Salem, Greensboro, North Wilkesboro and northwest 北卡罗莱那州)337 → 路易斯安那州(Leesville, Lake Charles, Lafayette, De Ridder and southwestern 路易斯安那州)339 → 麻萨诸塞州(Saugus, Norwood and east central 麻萨诸塞州, overlays with 781)347 → 纽约州(New York City except Manhattan; overlays with 718 and 917)351 → 麻萨诸塞州(Fitchburg, Peabody and northeastern 麻萨诸塞州, overlays with 978)352 → 佛罗里达州,Gainesville 和Ocala360 → 华盛顿州,Bellingham ,奥林匹亚平原和温哥华361 → 德克萨斯州(Corpus Christi, Victoria, George West and southeastern 德克萨斯州)386 → 佛罗里达州(Daytona Beach, Lake City, Live Oak, Crescent City and northern and eastern 佛罗里达州)美国、加拿大国内区号401 - 499401 → 罗德岛州全区402 → 内布拉斯加州,林肯和俄马哈403 → 加拿大亚伯达省,育空领土和西北领土404 → 乔治亚州,亚特兰大405 → 俄克拉荷马州,俄克拉荷马州市406 → 蒙大纳州全区407 → 佛罗里达州,奥兰多408 → 加州,圣荷西和Sunnyvale409 → 德州,加尔维斯敦410 → 马里兰州,巴尔和Annapolis411 → 为当地目录使用服务之区码412 → 宾州,匹兹堡,印地安那州和罗彻斯特413 → 麻萨诸塞州,Springfield414 → 威斯康辛州,绿湾,密尔瓦基和Racine415 → 加州,旧金山416 → 加拿大,安大略省,多伦多417 → 密苏里州,Joplin 和Springfield418 → 加拿大,魁北克省,魁北克市419 → 俄亥俄州,托利多423 → 田纳西州,查塔诺加,诺克斯维尔和Kingsport423 → 田纳西州(Bristol, Sweetwater, Chattanooga and southeastern and north eastern 田纳西州)425 → 华盛顿州(north and east Seattle suburbs including Everett, Bellevue, Redmond, Renton and Issaquah) 430 → 德克萨斯州(northeastern 德克萨斯州, overlays with area code 903)432 → 德克萨斯州(western 德克萨斯州: Big Spring, Midland, Odessa)434 → 维吉尼亚州(Lynchburg, Danville, South Hill, 维吉尼亚州, Charlottesville; south central and Southside 维吉尼亚州)435 → 犹他州(Logan, St. George, Moab and all of 犹他州excluding Salt Lake City, Ogden, Provo and central 犹他州)440 → 俄亥俄州(Elyria, Lorain, Oberlin, Wellington and north central 俄亥俄州)441 → 百慕达群岛443 → 马里兰州(Annapolis, Baltimore, Salisbury and eastern 马里兰州, overlays with 410)445 → 宾夕法尼亚州(Philadelphia area, overlayswith 215 and 267)450 → 加拿大,魁北克省,蒙特利尔郊区456 → 特殊区号( 仅在+1 区域之外使用)469 → 德克萨斯州(Dallas area, overlays with 214 and 972)470 → 佐治亚州(Atlanta, Gainesville and north central 佐治亚州, overlays with 404 and 678 and 770)475 → 康乃狄克州(Bridgeport, New Haven, Waterbury and southwestern 康乃狄克州, overlays with 203)478 → 佐治亚州(Macon, Warner Robins, Swainsboro, Wadley, Milledgeville, Perry and central 佐治亚州)479 → Arkansas (Fort Smith, Fayetteville and northwestern Arkansas)480 → Arizona (Chandler, Gilbert, Tempe, Scottsdale, eastern Phoenix area and eastern Phoenix suburbs only) 484 → 宾夕法尼亚州(Reading, Allentown, Chester and southeastern 宾夕法尼亚州, overlays with 610 and 835)美国、加拿大国内区号501 - 599500 → 为AT&T 的个人电话501 → 阿肯色州全区502 → 肯塔基州电话区号,路易斯维尔,Paducah 和Shelbyville503 → 奥勒冈州,波特兰504 → 路易斯安那州,Baton Rouge 和新奥尔良505 → 新墨西哥全区506 → 加拿大,新布兰斯维克省全区507 → 明尼苏达州电话区号,Albert Lea 和Rochester508 → 麻萨诸塞州,Framingham 和新比德福509 → 华盛顿州,Pullman ,Spokane 和Walla Walla510 → 加州电话区号,奥克兰512 → 德州,奥斯汀和Corpus Christi513 → 俄亥俄州,辛辛那提和达顿514 → 加拿大,魁北克省,蒙特利尔(5 万个传真号码)515 → 爱荷华州,Des Moines 和Mason City516 → 纽约州区号,Hempstead517 → 密西根州,兰辛和Saginaw518 → 纽约州,奥尔巴尼,格林威治和Schenectady 519 → 加拿大,安大略省,伦敦520 → 亚历桑那州,Flagstaff 和Tucson530 → 加利福尼亚州(Alturas, Chico, Redding, Placerville, Truckee and northeastern 加利福尼亚州)540 → 维吉尼亚州,Fredericksburg ,Roanoke 和温彻斯特541 → 奥勒冈州,尤金555 → Directory enquiries - 555-1212 (Other numbers frequently used as numbers for drama [1], film, television, etc.)559 → 加利福尼亚州(Fresno, Madera, Hanford, Visalia and central 加利福尼亚州)561 → 佛罗里达州,West Palm Beach 未来预定区号562 → 加州,长滩563 → 爱荷华州(Decorah, Dubuque, Clinton, Davenport and eastern and northeastern 爱荷华州)564 → Washington (Western Washington) - planned, canceled567 → 俄亥俄州(Toledo, Mansfield, Lima, Bryan, Sandusky and northwestern 俄亥俄州, overlays with 419) 570 → 宾夕法尼亚州(Scranton, Williamsport, Wilkes-Barre, Susquehanna and northeastern 宾夕法尼亚州)571 → 维吉尼亚州(Northern 维吉尼亚州: Alexandria, Arlington, Fairfax, Prince William and eastern Loudoun counties, overlays with 703)573 → 密苏里州区号,Cape Girardeau 和杰佛逊城市574 → 印第安纳州(South Bend, Logansport, Elkhart, Warsaw, Nappanee and north central 印第安纳州)580 → Oklahoma (Guymon, Hugo, Enid, Lawton, Ardmore, Elk City and southern and western Oklahoma) 585 → 纽约州(Rochester, Wellsville, Batavia, Olean and western New York)586 → 密歇根州(Port Huron, Flint, Flushing, Warren and eastern 密歇根州, overlays with 810)美国、加拿大国内区号601 - 699601 → 密西西比州全区602 → 亚历桑那州,凤凰城603 → 新罕布夏州全区604 → 加拿大,哥伦比亚省,温哥华605 → 南达科塔全区606 → 肯塔基州电话区号,Ashland 和温彻斯特607 → 纽约州,Elmira ,伊撒卡和斯坦福608 → 威斯康辛州电话区号,Beloit 和麦迪逊609 → 纽泽西州,大西洋城,Camden 和特蓝顿610 → 宾州,Allentown ,Reading 和Chester 611 → 在许多区域电话修理期被使用的区码612 → 明尼苏达州,明尼亚波里和圣保罗613 → 加拿大,安大略省,渥太华614 → 俄亥俄州电话区号,哥伦布,玛莉埃塔和Newark615 → 田纳西州,纳甚维尔616 → 密西根州,Battle Creek ,Cadillac 和Grand Rapids617 → 麻萨诸塞州,波士顿618 → 伊利诺州电话区号,Alton ,Mount Vernon 和Centralia619 → 加州,圣地牙哥620 → Kansas (Dodge City, Great Bend, Parsons, Liberal and southern Kansas)623 → Arizona (Glendale, Buckeye, Peoria, western Phoenix area and western Phoenix suburbs only)626 → 在加州超出区号818 的地区630 → 极光,橡树公园( 芝加哥的西方市郊) 的区号631 → New York (Suffolk County)636 → 密苏里州(Chesterfield, Union, De Soto, Troy and east central 密苏里州)641 → 爱荷华州(Mason City, Oskaloosa, Creston, Pella, Ottumwa, Britt, Clear Lake, Fairfield and central 爱荷华州)646 → New York (New York City: Manhattan only; overlays with 212 and 917)647 → 加拿大安大略省(Toronto; overlays with 416)650 → 加利福尼亚州(San Mateo, Palo Alto, Redwood City, Menlo Park and southern San Francisco suburbs)651 → 明尼苏达州(St Paul, Lindstrom, Red Wing, Hastings and east central 明尼苏达州)660 → 密苏里州(Marshall, Sedalia, Macon, Trenton, Maryville and north central 密苏里州)661 → 加利福尼亚州(Bakersfield, Mojave, Santa Clarita, Palmdale and south central 加利福尼亚州)662 → Mississippi (Greenville, Tupelo, Winona, Columbus, Holly Springs and northern Mississippi)671 → Guam (a territory of the United States)678 → 佐治亚州(Atlanta, Gainesville, Griffin andnorth central 佐治亚州, overlays 404 and 470 and 770)682 → 德克萨斯州(Fort Worth, Arlington, Grandview, Weatherford, Rhome, overlays with 817)美国、加拿大国内区号701 - 799700 → 为个人服务所提供的特别增质区号701 → 达科塔北方全区702 → 内华达州全区703 → 维吉尼亚州,阿灵顿和马纳萨斯704 → 北卡罗莱那州,夏洛特和索尔斯堡705 → 加拿大,安大略省中部706 → 乔治亚州,奥古斯塔,哥伦布和罗马707 → 加州,Eureka ,那帕和圣罗莎708 → 伊利诺州和哈维( 芝加哥的南方市郊)709 → 加拿大,纽芬兰和拉布拉多全区710 → 联邦政府特别区码712 → 爱荷华州,Council Bluffs713 → 德州,休斯顿714 → 加州,Orange City 和阿那罕姆市715 → 威斯康辛州,清水和Wausau716 → 纽约州,水牛城,尼加拉大瀑布和罗彻斯特717 → 宾州,哈里斯堡,Scranton 和Wilkes-Barre 718 → 纽约州,纽约市( 布隆克斯区,布鲁克林区,皇后区,史德顿岛)719 → 科罗拉多州,Colorado Springs720 → 科罗拉多州(Boulder, Longmont, Aurora, Denver and central 科罗拉多州, overlays with 303)724 → 宾夕法尼亚州(New Castle, Washington, Uniontown and south western 宾夕法尼亚州, overlays with 878)727 → 佛罗里达州(Clearwater, St Petersburg, Dunedin and the west central 佛罗里达州gulf coast)731 → 田纳西州(West 田纳西州excluding greater Memphis: Union City, Jackson, Dyersburg, Martin, Brownsville, Paris, Bolivar)732 → 新泽西州(New Brunswick, Neptune, Lakewood, and east central 新泽西州, overlays with 848) 734 → 密歇根州(Ann Arbor, Monroe, Wayne, Ypsilanti and southwestern Detroit suburbs)740 → 俄亥俄州(Jackson, Lancaster, Marietta, Cambridge, Zanesville, New Castle and southeastern 俄亥俄州)754 → 佛罗里达州(All of Broward County: Fort Lauderdale, Hollywood, Coral Springs, overlays with 954) 757 → 维吉尼亚州(Hampton Roads area andEastern Shore)760 → 加州,Palm Springs 和帝王谷763 → 明尼苏达州(Maple Grove, Monticello, Elk River, Fridley, Blaine, and northwest Minneapolis area)765 → 印第安纳州(Lafayette, Marion, Muncie, Richmond and central 印第安纳州excluding 印第安纳州polis)769 → Mississippi (overlays with 601)770 → 乔治亚州,玛莉埃塔772 → 佛罗里达州(Vero Beach, Port Saint Lucie, Fort Pierce, Sebastian, Stuart and central eastern 佛罗里达州)773 → 伊利诺州,芝加哥( 除了市中心312 区号) 774 → 麻萨诸塞州(Worcester and southeastern 麻萨诸塞州, overlays with 508)775 → Nevada (Reno, Elko, Ely and all of Nevada except Las Vegas)778 → 加拿大British Columbia (Vancouver, Richmond, Abbotsford and southwestern BC overlays with 604)780 → 加拿大Alberta (Edmonton, Jasper, Grande Prairie, Peace River and northern Alberta)781 → 麻萨诸塞州(Saugus, Norwood, Waltham, Woburn and other Boston suburbs along Route 128, overlays with 339)785 → Kansas (Colby, Topeka, Salina, Manhattan, Lawrence and northern Kansas)786 → 佛罗里达州(Miami-Dade and Monroe Counties: Miami, Homestead, Coral Gables, Key West and 佛罗里达州Keys, overlays with 305)787 → Puerto Rico (overlays with 939)美国、加拿大国内区号801 - 899800 → 为In-WATS 所使用的免付费区号801 → 犹他州全区802 → 佛蒙特州全区803 → 南卡罗莱那州,查理斯顿,哥伦比亚和佛罗伦斯804 → 维吉尼亚州,Charlottesville ,诺福克和列治文805 → 加州,Bakersfield ,Ventura 和Simi Valley806 → 德州,Amarillo807 → 加拿大,安大略省西北部808 → 夏威夷全区809 → 波多黎各,维京群岛等地区号810 → 密西根州,Flint 和Pontiac812 → 印地安那州,Evansville813 → 佛罗里达州,Clearwater ,圣彼得斯堡和坦帕市814 → 宾州,Altoona ,伊利湖和Punxsutawney 815 → 伊利诺州,La Salle ,Joliet 和罗克福德816 → 密苏里州,堪萨斯市和圣约瑟817 → 德州,Fort Worth ,Temple 和Waco818 → 加州区号,洛杉矶北方市郊819 → 加拿大,魁北克省,Hull 和Sherbrooke 822 → Toll Free828 → 北卡罗莱那州(Asheville, Brevard, Morganton, Murphy and western 北卡罗莱那州)830 → 德克萨斯州(Uvalde, New Braunfels, Kerrville, Eagle Pass and southwest 德克萨斯州)831 → 加利福尼亚州(Salinas, Hollister, Monterey, Santa Cruz and central western coastal 加利福尼亚州)832 → 德克萨斯州(Houston area, overlays with 281 and 713)833 → Toll Free835 → 宾夕法尼亚州(Reading, Allentown, andsoutheastern 宾夕法尼亚州, overlays with 484 and 610) 843 → South Carolina (Florence, Myrtle Beach, Charleston, Hilton Head Island and eastern South Carolina) 844 → Toll Free845 → New York (Poughkeepsie, Middletown, West Point, Newburgh and southeastern New York)847 → 伊利诺州,Evanston ,Glenview ,Skokie ,Waukegan( 芝加哥的北方市郊)850 → 佛罗里达州(Pensacola, Tallahassee, Panama City and the 佛罗里达州panhandle)855 Toll Free856 → 新泽西州(Vineland, Cherry Hill, Camden, Millville, and southwestern 新泽西州)857 → 麻萨诸塞州(Boston, Cambridge and east central 麻萨诸塞州, overlays with 617)858 → 加利福尼亚州(Del Mar, La Jolla and northern San Diego suburbs)859 → Kentucky (Lexington, Richmond, Danville, Covington, Florence, Mount Sterling and north central Kentucky)860 → 肯乃迪克州,哈法特863 → 佛罗里达州(Avon Park, Clewiston, Lakeland,Bartow, Sebring, Winter Haven and south central 佛罗里达州)864 → 南卡罗莱那州,格里维尔和斯帕坦堡865 田纳西州(Knoxville, Newport, Jefferson City, Oak Ridge and central East 田纳西州)866 → Toll Free867 → Yukon, Northwest Territories and Nunavut 870 → Arkansas (Texarkana, Mountain Home, Pine Bluff and southern, eastern and northeastern Arkansas) 877 → Toll Free878 → 宾夕法尼亚州(Pittsburgh, New Castle, and southwestern 宾夕法尼亚州, overlays with 412 and 724) 888 → Toll Free美国、加拿大国内区号901 - 999 900 → 用于大量电话服务901 → 田纳西州区号,孟斐斯902 → 加拿大,爱德华王子岛和新斯科舍省全区903 → 德州,泰勒和Texarkana904 → 佛罗里达州,杰克逊维尔和Pensacola905 → 加拿大,安大略省南方( 除了多伦多市) 906 → 密西根州,Sault Ste. Marie907 → 阿拉斯加州全区908 → 纽泽西州区号,伊莉莎白和新布兰斯维克909 → 加州区号,Riverside 和圣博那帝诺910 → 北卡罗莱那州,温斯顿- 沙连,Greensboro 和Fayetteville911 → 在大多数的区域被使用为火警警报号码912 → 乔治亚州,Waycross 和赛凡那913 → 堪萨斯州,渥太华和托皮卡914 → 纽约州,门罗,Mount Vernon 和Poughkeepsie915 → 德州,爱尔巴索916 → 加州,圣克里门托和South Tahoe917 → 纽约州,纽约市( 在212 或718 之外的手机或呼叫器区号)918 → 俄克拉荷马州,Muskogee 和Tulsa919 → 北卡罗莱那州,格里维尔,Raleigh 和Williamston920 → 威斯康辛州(Sheboygan, Oshkosh, Green Bay, Manitowoc, Fond Du Lac and eastern 威斯康辛州)925 → 加利福尼亚州(Pleasanton, Martinez, Concord, Livermore, Walnut Creek and Dublin areas)928 → Arizona (Flagstaff, Kingman, Prescott, Yuma and northern and western Arizona)931 → 田纳西州(Middle 田纳西州, excludingGreater Nashville: Clarksville, Columbia, Manchester, Cookeville)936 → 德克萨斯州(Nacogdoches, Lufkin, Conroe, Huntsville, Center and southeastern 德克萨斯州)937 → 俄亥俄州(Marysville, Springfield, Dayton, Hillsboro and southwestern 俄亥俄州excluding Cincinnati area)939 → Puerto Rico (overlays with 787)940 → 德克萨斯州(Vernon, Wichita Falls, Denton, Gainesville, Decatur and north central 德克萨斯州)941 → 佛罗里达州,爱汶公园,Fort Myers 和Winter Haven947→ 密歇根州(Troy, Oakland County, Pontiac, Southfield, Rochester Hills and northwestern Detroit suburbs, overlays with 248)949 → 加利福尼亚州(Laguna Niguel, Irvine, El Toro, Newport Beach, Corona Del Mar and southern Orange County)951 → 加利福尼亚州(Corona, Riverside, Temescal Canyon, Woodcrest, Arlington, Mira Loma, Moreno, Perris, Sun City, Murrieta, Temecula, Hemet, Lakeview Nuevo, Banning, Idyllwild; to be divided from 909 in July 2004)952 → 明尼苏达州(Bloomington, Minnetonka, Chaska and southwest Minneapolis area)954 → 佛罗里达州,Fort Lauderdale956 → 德克萨斯州(Laredo, Brownsville, McAllen, Harlingen and southern 德克萨斯州)959 → 康乃狄克州(Bristol, Hartford, Norwich and northern and eastern 康乃狄克州, overlays with 860)970 → 科罗拉多州,Fort Collins ,Grand Junction 和Vail971 → Oregon (Portland, Salem, Hillsboro, Beaverton and northwestern Oregon, overlays with 503)972 → 德州超出214 之区号973 → 新泽西州(Newark, Paterson and northwestern 新泽西州, overlays with 862)978 → 麻萨诸塞州(Fitchburg, Peabody and northeastern 麻萨诸塞州, overlays with 351)979 → 德克萨斯州(Wharton, Bryan, Bay City, College Station, Lake Jackson and southeastern 德克萨斯州)980 → 北卡罗莱那州(Charlotte, Kingstown and south central 北卡罗莱那州, overlays with 704)985 → 路易斯安那州(Houma, Slidell andsoutheastern 路易斯安那州excluding New Orleans) 989 → 密歇根州(Alpena, Mt. Pleasant, Bay City, Saginaw, Midland, Owosso and central 密歇根州)。

鞋子尺码对照表

鞋子尺码对照表
7
26
7.5
国际(成年人)男子鞋码尺寸对照表
US/Canada
美国/加拿大
China
中国(旧号)
China
中国
Australia
澳大利亚
Europe
欧洲
Mexico
墨西哥
Japan
日本
UK
英国
5
38
24
4.5
37.5
-
-
4.5
5.5
39
24.5
5
38
-
-
5
6
39.5
24.5
5.5
38.5
25
24
5.5
厘米数-18-0.5=英制英制+18+0.5=厘米数
国际鞋尺码对照表
US/Canada
美国/加拿大
China
中国(旧号)
China
中国
Australia
澳大利亚
Europe
欧洲
Mexico
墨西哥
Japan
日本
UK
英国
5
35.5
22.5
5
35
-
21
2.5
5.5
36
23
5.5
35.5
-
21.5
3
6
37
23.5
10
44.5
-
28
10
11
46
28
-
45
30
29
10.5
11.5
-
11
45.5
-
29.5
-
12
47
28.5
-
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

AutodeskSOFTWARE LICENSE AGREEMENTWorldwideREAD CAREFULLY: AUTODESK, INC. (“AUTODESK”) LICENSES THIS SOFTWARE TO YOU ONLY UPON THE CONDITION THAT YOU ACCEPT ALL OF THE TERMS CONTAINED IN THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“AGREEMENT”).BY SELECTING THE “I ACCEPT” BUTTON BELOW THIS AGREEMENT OR BY INSTALLING, UPLOADING, ACCESSING, OR OTHERWISE COPYING OR USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE YOU AGREE TO BE LEGALLY BOUND BY THIS AGREEMENT. A CONTRACT IS THEN FORMED BETWEEN AUTODESK AND EITHER YOU PERSONALLY, IF YOU ACQUIRE THE SOFTWARE FOR YOURSELF, OR THE COMPANY OR OTHER LEGAL ENTITY FOR WHICH YOU ARE ACQUIRING THE SOFTWARE.IF YOU DO NOT AGREE OR DO NOT WISH TO BIND YOURSELF OR THE ENTITY YOU REPRESENT: (A) DO NOT INSTALL, UPLOAD, ACCESS, OR OTHERWISE COPY OR USE THE SOFTWARE; (B) SELECT THE “I REJECT” BUTTON BELOW THIS AGREEMENT (WHICH WILL CANCEL THE LOADING OF THE SOFTWARE); AND (C) WITHIN THIRTY (30) DAYS FROM THE DATE OF ACQUISITION, RETURN THE SOFTWARE AND ANY ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND MATERIALS TO THE COMPANY FROM WHICH YOU ACQUIRED THE SOFTWARE FOR A REFUND.INSTALLATION, UPLOADING, ACCESS, OR OTHER COPYING OR USE OF THIS SOFTWARE OR ANY ACCOMPANYING DOCUMENTATION OR MATERIALS EXCEPT AS PERMITTED BY THIS AGREEMENT IS UNAUTHORIZED AND CONSTITUTES A MATERIAL BREACH OF THIS AGREEMENT AND AN INFRINGEMENT OF THE COPYRIGHT AND OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS IN SUCH SOFTWARE, DOCUMENTATION AND MATERIALS. IF YOU INSTALL, UPLOAD, ACCESS, OR OTHERWISE COPY OR USE ALL OR ANY PORTION OF THIS SOFTWARE WITHOUT ENTERING INTO THIS AGREEMENT OR OTHERWISE OBTAINING WRITTEN PERMISSION OF AUTODESK, OR YOU FAIL TO COMPLY WITH THIS AGREEMENT, YOU ARE VIOLATING COPYRIGHT AND OTHER INTELLECTUAL PROPERTY LAW. YOU MAY BE LIABLE TO AUTODESK AND ITS LICENSORS FOR DAMAGES, AND YOU MAY BE SUBJECT TO CRIMINAL PENALTIES.SOFTWARE OBTAINED FROM THIRD PARTIES THAT HAVE NOT BEEN AUTHORIZED OR ALLOWED BY AUTODESK, DIRECTLY OR INDIRECTLY, TO SUPPLY SOFTWARE IS LIKELY TO HAVE BEEN MADE AVAILABLE IN VIOLATION OF AUTODESK’S RIGHTS. IN SUCH AN EVENT, AUTODESK IS NOT OBLIGATED TO ISSUE AN ACTIVATION CODE OR OTHERWISE PERMIT YOU TO INSTALL OR USE THE SOFTWARE.1. DEFINITIONS1.1 “Access” means to use or benefit from using the functionality of the Software.1.2 “Autodesk Materials” is the collective term for the Software, User Documenta tion, and Excluded Materials.1.3 “Computer” means a single electronic device with one or more central processing units (CPUs) that accepts information in digital or similar form and manipulates the information for a specific result based on a sequence of instructions.1.4 “Excluded Materials” means any programs, modules, components, or functionality, if any, that may be included on media or with materials delivered to You that are not within the License Parameters as described in the User Documentation, or for which You have not paid the applicable fees.1.5 “Install” means to place a copy of Software onto a hard disk or other storage medium through any means (including, but not limited to, use of an installation utility application accompanying the Software).1.6 “License Parameters” means the definition and limitation of the applicable license scope in Section2.2 hereof.1.7 “Permitted Number” means a number relevant for the applicable License Parameters that Autodesk may specify in the applicable User Documentation. The Permitted Number is one (1) unless otherwise provided by in such User Documentation.1.8 “Software” means the computer program in which this Agreement is embedded or that is delivered prepackaged with this Agreement. If programs are delivered to You as part of a bundled package, suite, or series, the term Software shall include all programs delivered to You as part of that bundled package, suite, or series and described in the User Documentation.1.9 “Territory” means the country in whic h You acquire the Software, unless (i) You acquire the Software in a member country of the European Union or the European Free Trade Association, in which the case “Territory” means all the countries of the European Union and the European Free Trade Association; or (ii) otherwise specified in the User Documentation.1.10 “Uninstall” means to destroy or remove.1.11 “User Documentation” means the explanatory printed or electronic materials that Autode sk or its authorized distributor incorporates in or delivers in or on a package with the Software or sends to You on an invoice, via email, facsimile, or otherwise when or after You acquire or Install the Software, including, but not limited to, license specifications, activation code, license files, instructions on how to use the Software, and/or technical specifications.1.12 “You” means you personally (i.e., the individual who reads and is prompted to accept this Agreement) if you acquire the Software for yourself, or the company or other legal entity for which you acquire the Software (but not the affiliates, subsidiaries or other related legal entities of such company or legal entity).2. SOFTWARE LICENSE2.1 License Grant. Autodesk grants You a nonsublicensable, nonexclusive, nontransferable, limited license to Install and use machine-readable object code copies of the Software and User Documentation in Your Territory, in accordance with the applicable User Documentation and within the scope of the License Parameters. Autodesk’s license grant (and, with that grant, Your right to Install and use the Software and User Documentation) is conditioned on Your continuous compliance with all license limitations, restrictions and other terms in this Agreement. If You violate any of these limitations, restrictions or other terms, the license grant will automatically and immediately terminate. The license descriptions in this Section 2 (Software License) define the scope of rights that Autodesk grants to You. Any usage of the Software or User Documentation outside the scope of the applicable license grant or otherwise not in accordance with this Agreement constitutes an infringement of Autodesk’s intellectual property rights as well as a material breach of this Agreement. No license is granted under the terms of this Agreement to Excluded Materials (if any). No license is granted under the terms of this Agreement if You did not lawfully acquire the Software from Autodesk or from a third party who has been permitted or authorized by Autodesk either directly or indirectly to supply the Software.2.2 License Parameters. Autodesk’s license grant is subject to one or more of the License Parameters defined in this Section 2.2 (License Parameters) as specified in the User Documentation. Unless Autodesk expressly specifies or agrees otherwise in the User Documentation, all Software shallbe governed solely by the license for Stand-alone (Individual) Versions set forth in Section 2.2.1 (Stand-alone (Individual) Version).2.2.1 Stand-alone (Individual) Version. If Autodesk identifies the Software as a “Stand-alone Version” or as an “Individual Version” or if the User Documentation does not identify the Software by anyof the version designations set forth in Sections 2.2.2 (Multiseat Stand-alone) through 2.2.6 (Evaluation Version), You may Install and Access one (1) copy of the Software on one (1) individual Computer, solely for Your internal business needs. You may not allow the Software to be Accessed, operated, or viewed from, or Installed or uploaded to, other Computers through a network connection. Except as otherwise explicitly permitted by Autodesk, You may not Install or Access the Software other than on one (1) Computer at a time.2.2.2 Multiseat Stand-alone Version. If Autodesk identifies the Software as a “Multiseat Stand-alone Version”, You may Install and Access the Permitted Number of copies of the Software on the Permitted Number of individual Computers, solely for Your internal business needs. You may not allow the Software to be Accessed, operated or viewed from, or Installed or uploaded to, other Computers through a network connection. Except as otherwise explicitly permitted by Autodesk, You may not Install or Access the Software other than on the Permitted Number of Computers at any one time,2.2.3 Network Version. If Autodesk identifies the Software as a “Network Version” in the applicable User Documentation, You may Install and Access one (1) copy of the Software on Your file server Computer, for Your own internal business needs, using the Autodesk License Manager tool (if any). The Software may be Installed on or Accessed by other Computers, or on an individual Computer, as a multiple-user installation, so long as the maximum number of concurrent users does not exceed the Permitted Number.2.2.4 Educational Institutional Version. If Autodesk identifies the Software as an “Educational Institutional Version” in the applicable User Documentation, You may Install and Access one (1) copy of the Software on up to the Permitted Number of Computers, only for educational purposes (as further specified in the applicable User Documentation) and for no other purpose. Without limiting the foregoing, Educational Institutional Versions of the Software may not be used for commercial, professional, commercial training or other for-profit purposes. Additionally, functional limitations apply, as set forth in Section 6 (Warnings).2.2.5 Student Version and Personal Learning Edition. If Autodesk identifies the Software as a “Student Version” or “Personal Learning Edition” in the applicable User Documentation, You may Install and Access a single copy of the Software on up to the Permitted Number of Computers, only for personal learning purposes, and no other purpose. Unless otherwise provided by Autodesk in the User Documentation, Student Versions and Personal Learning Editions of the Software may be used for a period of one (1) year from the date You first Install the Software. Without limiting the foregoing, Student Versions and Personal Learning Editions of the Software may not be used for commercial, professional or other for-profit purposes and functional limitations apply, as set forth in Section 6 (Warnings). Additionally, Student Versions may only be used by faculty, staff members and degree, diploma or certificate-seeking students at qualified educational institutions. For purposes of this Section, a degree, diploma or certificate-seeking student means a student who is, at the time of Installation of the Student Version, enrolled at a recognized educational institution for (i) three (3) or more credit hours in a degree-granting educational program; or (ii) a nine-month or longer certificate program. Upon request by Autodesk, You agree to provide proof of such enrollment.2.2.6 Evaluation Version. If Autodesk identifies the Software as a demonstration, evaluation, trial, “not for sale” (“NFS”) or “not for resale” (“NFR”) version (“Evaluation Version”) in the applicable User Documentation, You may Install and Access one copy of the Software only for the purpose of evaluation and demonstration. Without limiting the foregoing, You may not use it for competitive analysis, or commercial, professional, or other for-profit purposes. The Evaluation Version may only be Installed for a thirty (30) day evaluation period, unless otherwise specified by Autodesk in writing. Additionally, functional limitations apply, as set forth in Section 6 (Warnings).2.2.7 License Term. Subject to the terms and conditions of this Agreement, the license to use the Software is perpetual, unless the Software qualifies as an Evaluation Version, a Student Version, Personal Learning Edition or is designated as a fixed-term license, a limited duration license or a rental license. In such cases, the term of the license shall be the term identified by Autodesk in the applicable User Documentation (the “Designated Term”) or the term for which You have paid, whichever is less. If Autodesk identifies the Software as licensed for a fixed term, limited duration or rental and does not specify a term, then the Designated Term shall expire ninety (90) days after the date You first Install the Software. Use of the Software beyond the applicable license term, or any attempt to defeat the time-control disabling function in the Software is an unauthorized use and constitutes a material breach of this Agreement and a violation of intellectual property law.2.3 Upgrades. If Autodesk labels the Software in the User Documentation as an upgrade or update (“New Version”) to software previously licensed to You (“Previous Version”), the license grant with respect to the Previous Version terminates one hundred twenty (120) days after Installation of the New Version. Within such one hundred twenty (120) day period of Installing the New Version: (i) You must cease all use of the Previous Version and Uninstall all copies of the Previous Version; and (ii) destroy all Autodesk Materials relating to the Previous Version or, upon request by Autodesk, return all such Autodesk Materials relating to the Previous Version to Autodesk or the company from which they were acquired. Autodesk reserves the right to require You to show satisfactory proof that all copies of the Previous Version have been Uninstalled and all Autodesk Materials relating to the Previous Version have been destroyed or returned. If You have purchased Autodesk Subscription, You may have additional rights under the Autodesk Subscription Agreement and the obligations in this Section may not apply to You during the term of the Autodesk Subscription Agreement.2.4 Crossgrades. If Autodesk labels the Software in the User Documentation as a crossgrade (“Crossgrade”) to software previously licensed to You (also, a“Previous Version”), the license grant with respect to the Previous Version terminates sixty (60) days (or such other period as Autodesk may designate in the User Documentation) (the “Crossgrade Period”) after Installation of the Crossgrade. Within the Crossgrade Period: (i) You must cease all use of the Previous Version and Uninstall all copies of the Previous Version; and (ii) destroy all Autodesk Materials relating to the Previous Version or, upon request by Autodesk, return all Autodesk Materials relating to the Previous Version to Autodesk or the company from which they were acquired. Autodesk reserves the right to require You to show satisfactory proof that all copies of the Previous Version have been Uninstalled and all Autodesk Materials relating to the Previous Version have been destroyed or returned.2.5 Supplemental Software. Autodesk or a third-party authorized or allowed by Autodesk in connection with the Software licensed to You hereunder may provide You additional software that supplements or extends the Software and that is not a New Version or a Crossgrade. Such supplemental software shall be subject to the terms and conditions of this Agreement except Section 5.1 (Limited Warranty), unless otherwise specified at the time of delivery by Autodesk or such third party.2.6 Software Components. The Software is licensed to You as a single product and its components may not be separated for Installation Access or distribution on more than one (1) Computer unless expressly permitted by Autodesk in the applicable User Documentation.2.7 Termination. Upon termination of the license grant or this Agreement, (i) You must cease all use of Autodesk Materials and Uninstall all copies of the Software; and (ii) destroy all Autodesk Materials or, upon request by Autodesk, return all Autodesk Materials to Autodesk or the company from which they were acquired. Autodesk reserves the right to require You to show satisfactory proof that all copies of the Software have been Uninstalled and all Autodesk Materials have been destroyed or returned.3. PERMITTED AND PROHIBITED ACTIONS3.1 Permitted Actions.3.1.1 Backup Copy.(a) Backup for All Versions Other than Network Versions. With respect to any version of the Software except a Network Version, You may make one (1) backup copy of the Software solely for backup purposes in the event that Your primary copy of the Software becomes inoperable. You may Install and Access such backup copy of the Software only in the event that the primary copy of the Software becomes inoperable and You are otherwise unable to Access the Software.(b) Backup for Network Versions. If You have acquired a Network Version, You may Install one (1) backup copy of the Software on another file server Computer solely for backup purposes in the event that Your primary file server Computer on which the Software is Installed becomes inoperable. You may Access such backup copy of the Software only in the event and for so long as the primary file server Computer on which the Software is Installed becomes inoperable and You are otherwise unable to Access the Software.(c) No Backup for User Documentation. Except as expressly permitted under Section 2.2 (License Parameters): (a) if the User Documentation is in printed form, it may not be copied; and (b) if the User Documentation is in electronic form, it may not be duplicated electronically.3.1.2 Use Away from Usual Work Location.(a) For Stand-alone (Individual) and Multiseat Stand-alone Versions. If You have acquired a Stand-alone (Individual) Version or Multiseat Stand-alone Versions, for each Permitted Number of copies of the Software, You may Install and Access, solely within Your Territory, one (1) additional copy of the Software on a second Computer provided that:(i) such second Computer is owned or leased by You (and not by another person, such as Your employee, if any);(ii) such second Computer is either a portable Computer or a nonserver Computer away from Your usual work location;(iii) the additional copy of Software is Accessed solely for the purpose of enabling You (or Your employee, if any) to perform work while away from Your usual work location;(iv) the original and additional copy of the Software are used only by the same person, and only one (1) of the Software copies is Accessed at any one time; and(v) both copies of the Software are Installed and Accessed exclusively with the copy protection device (if any) supplied with the Software.(b) VPN Access for Network Versions. If You have acquired a Network Version, You may Access the Software solely within Your Territory through a secure Virtual Private Netwo rk (“VPN”) provided that:(i) the Software is Accessed through the VPN solely for the purpose of enabling You (or Your employee, if any) to perform work while away from Your usual work location.(ii) the maximum number of concurrent users does not exceed the Permitted Number;(iii) all copies of the Software are Installed and Accessed exclusively with the copy protection device (if any) supplied with the Software; and(iv) the VPN connection is secure and complies with current industry standard encryption and protection mechanisms.Nothing in this Section 3.1.2 (Use Away from Usual Work Location) permits You (or Your employee(s), if any) to Access the Software outside of the Territory.3.2 Prohibited Actions. Autodesk does not permit any of the following actions and You acknowledge that such actions shall be prohibited:3.2.1 Use. You may not (and may not permit any third party to) Install, Access, or otherwise copy or use the Autodesk Materials except as expressly authorized by this Agreement.3.2.2 Reverse Engineering. You may not (and may not permit any third party to) reverse engineer, decompile, or disassemble the Software or Excluded Materials (if applicable).3.2.3 Transfers. You may not distribute, rent, loan, lease, sell, sublicense, or otherwise transfer all or any portion of the Autodesk Materials, or any rights granted in this Agreement, to any other person or legal entity without the prior written consent of Autodesk.3.2.4 Hosting or Third Party Use. You may not Install or Access, or allow the Installation or Access of, the Autodesk Materials over the Internet, including, without limitation, use in connection with a Web hosting, commercial time-sharing, service bureau, or similar service, or make the Autodesk Materials available to third parties via the Internet on Your computer system or otherwise. The foregoing does not prohibit Network Version VPN Access in accordance with the terms of Section 3.1.2(b) (VPN Access for Network Versions).3.2.5 Notices. You may not remove, alter, or obscure any proprietary notices, labels, or marks from or on the Autodesk Materials.3.2.6 Modifications. You may not modify, translate, adapt, arrange, or create derivative works based on the Autodesk Materials for any purpose.3.2.7 Circumvention.(a) You may not utilize any equipment, device, software, or other means designed to circumvent or remove any form of copy protection used by Autodesk in connection with the Software, or use the Software together with any authorization code, serial number, or other copy-protection device not supplied by Autodesk directly or through an authorized distributor. In the case of a Network Version You may not utilize any equipment, device, software, or other means designed to circumvent or remove the Autodesk License Manager (if any).(b) You may not utilize any equipment, device, software, or other means designed to circumvent or remove any usage restrictions, or to enable functionality disabled by Autodesk in connection with the Excluded Materials. You may not bypass or delete any functionality or technicallimitations of the Autodesk Materials that prevent or inhibit the unauthorized copying or use of the Excluded Materials.3.2.8 Export. You may not export the Autodesk Materials in violation of this Agreement, orU.S., or other applicable export control laws.3.2.9 Use Outside of Territory. You may not Access the Software or User Documentation outside of the Territory.3.2.10 Exceptions from Prohibitions. The prohibitions contained in this Section 3.2 (Prohibited Actions) shall apply to the extent that applicable law (including laws implementing EC Directive 91/250 on the legal protection of computer programs) allows such prohibition to be enforced. You will bear the burden of proof in demonstrating that applicable law does not allow enforcement of any such prohibition.4. ALL RIGHTS RESERVEDAutodesk and its licensors retain title to and ownership of the Autodesk Materials and all copies thereof, and all other rights and interest, including, without limitation, patents, copyrights, trademarks, trade secrets, and other intellectual property rights, in and to the Autodesk Materials and any copies thereof. You have only the limited rights with respect to the Autodesk Materials expressly set forth in this Agreement and You have not other rights, implied or otherwise. The structure, organization, and code of the Autodesk Materials are valuable trade secrets of Autodesk and its licensors and You shall keep such trade secrets confidential. The Software and User Documentation are licensed, not sold.5. LIMITED WARRANTY AND DISCLAIMERS5.1 Limited Warranty. Autodesk warrants that, as of the date on which the Software is delivered to You and for ninety (90) days thereafter (“Warranty Period”), the Software will provide the features and functions generally described in the User Documentation and that the media on which the Software is furnished, if any, will be free from defects in materials and workmanship. Autodesk's entire liability and Your exclusive remedy during the Warranty Period as provided in this Section 5.1 (Limited Warranty) will be, at Autodesk's option, to attempt to correct or work around errors, to replace the defective media on which the Software is furnished, if any, or to refund the license fees, if any, paid by You and terminate this Agreement. Such refund is subject to the return during the Warranty Period of the defective media, if any, and related Autodesk Materials, with a copy of Your receipt to Your local Autodesk office or the company from which You acquired the Autodesk Materials.5.2 Disclaimer. EXCEPT FOR THE EXPRESS LIMITED WARRANTIES PROVIDED IN SECTION 5.1 (LIMITED WARRANTY) HEREOF, AUTODESK AND ITS LICENSORS MAKE AND YOU RECEIVE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED WITH RESPECT TO THE AUTODESK MATERIALS. ANY STATEMENTS OR REPRESENTATIONS ABOUT THE SOFTWARE AND ITS FUNCTIONALITY IN THE USER DOCUMENTATION OR ANY COMMUNICATION WITH YOU CONSTITUTE TECHNICAL INFORMATION AND NOT AN EXPRESS WARRANTY OR GUARANTEE. IN ADDITION, AUTODESK AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY OTHER WARRANTY INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NONINFRINGEMENT. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, AUTODESK DOES NOT WARRANT THAT THE OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR FREE.6. WARNINGS6.1 Functionality Limitations. COMPUTER-AIDED DESIGN SOFTWARE AND OTHER TECHNICAL SOFTWARE ARE TOOLS INTENDED TO BE USED BY TRAINED PROFESSIONALS ONLY. THEY ARE NOT SUBSTITUTES FOR YOUR PROFESSIONAL JUDGMENT OR INDEPENDENT TESTING. COMPUTER-AIDED DESIGN SOFTWARE AND OTHER TECHNICAL SOFTWARE ARE INTENDED TO ASSIST WITH PRODUCT DESIGN AND ARE NOT SUBSTITUTES FOR INDEPENDENT DESIGN ANALYSIS, ESTIMATION, OR TESTING OF PRODUCT STRESS, SAFETY, AND UTILITY. DUE TO THE LARGE VARIETY OF POTENTIAL APPLICATIONS FOR THE SOFTWARE, THE SOFTWARE HAS NOT BEEN TESTED IN ALL SITUATIONS UNDER WHICH IT MAY BE USED. AUTODESK SHALL NOT BE LIABLE IN ANY MANNER WHATSOEVER FOR THE RESULTS OBTAINED THROUGH THE USE OF THE SOFTWARE. PERSONS USING THE SOFTWARE ARE RESPONSIBLE FOR THE SUPERVISION, MANAGEMENT, AND CONTROL OF THE SOFTWARE. THIS RESPONSIBILITY INCLUDES, BUT IS NOT LIMITED TO, THE DETERMINATION OF APPROPRIATE USES FOR THE SOFTWARE AND THE SELECTION OF THE SOFTWARE AND OTHER PROGRAMS TO ACHIEVE INTENDED RESULTS. PERSONS USING THE SOFTWARE ARE ALSO RESPONSIBLE FOR ESTABLISHING THE ADEQUACY OF INDEPENDENT PROCEDURES FOR TESTING THE RELIABILITY AND ACCURACY OF ANY PROGRAM OUTPUT, INCLUDING ALL ITEMS DESIGNED BY USING THE SOFTWARE.6.2 Activation Code Required.A. INSTALLATION, ACCESS, AND CONTINUED USE OF THE SOFTWARE MAY REQUIRE AN ACTIVATION CODE. REGISTRATION IS REQUIRED BEFORE AN ACTIVATION CODE IS ISSUED BY AUTODESK. YOU AGREE THAT AUTODESK MAY USE DATA AND INFORMATION PROVIDED BY YOU, A SOFTWARE RESELLER, OR ANY OTHER THIRD PARTY ACTING ON YOUR BEHALF IN CONNECTION WITH YOUR PURCHASE OF THE SOFTWARE LICENSE TO REGISTER THE SOFTWARE. YOU AGREE TO PROVIDE AUTODESK, ANY SOFTWARE RESELLER, OR ANY OTHER THIRD PARTY ACTING ON YOUR BEHALF WITH ACCURATE AND CURRENT REGISTRATION INFORMATION REQUIRED BY AUTODESK, AND YOU FURTHER AGREE TO MAINTAIN AND UPDATE YOUR REGISTRATION INFORMATION THROUGH CUSTOMER DATA REGISTRATION PROCESSES THAT MAY BE PROVIDED BY AUTODESK. YOU CONSENT TO AUTODESK’S USING THE PERSONAL INFORMATION PROVIDED TO AUTODESK A T REGISTRATION, OR UPDATED THEREAFTER, TO ISSUE ACTIVATION CODES, TO MANAGE AUTODESK’S RELATIONSHIP WITH YOU (INCLUDING AUTOMATING THE ISSUANCE OF ACTIVATION CODES FOR FUTURE PURCHASES), TO VALIDATE ENTITLEMENT AND USAGE OF SOFTWARE AND TO OTHERWISE USE AND DISCLOSE SUCH PERSONAL INFORMATION IN CONFORMANCE WITH ITS APPLICABLE PRIVACY POLICY (AS UPDATED FROM TIME TO TIME), WHICH IS AVAILABLE ON AUTODESK’S WEBSITE OR ON REQUEST.B. THE ACTIVATION SECURITY MECHANISMS MAY DISABLE THE SOFTWARE IF YOU TRY TO TRANSFER IT TO ANOTHER COMPUTER, IF YOU TAMPER WITH THE DATE-SETTING MECHANISMS ON YOUR COMPUTER, IF YOU USE THE SOFTWARE PAST AN APPLICABLE EVALUATION PERIOD OR LIMITED TERM, OR IF YOU UNDERTAKE CERTAIN OTHER ACTIONS THAT MAY OFFSET THE SECURITY MODE. MORE INFORMATION IS CONTAINED IN THE APPLICABLE USER DOCUMENTATION OR AVAILABLE FROM AUTODESK ON REQUEST.6.3 Educational Institutional, Student Versions, and Personal Learning Editions. WORK PRODUCT AND OTHER DATA CREATED WITH EDUCATIONAL INSTITUTIONAL VERSIONS, STUDENT VERSIONS, AND PERSONAL LEARNING EDITIONS OF THE SOFTWARE CONTAIN CERTAIN NOTICES AND LIMITATIONS THAT MAKE THE DATA UNUSABLE OUTSIDE THE EDUCATIONAL。

相关文档
最新文档