奥巴马每周演讲中英翻译——2014.10.18你需要了解的关于埃博拉的事情

合集下载

奥巴马每周演讲中英翻译——2014.10.18你需要了解的关于埃博拉的事情

奥巴马每周演讲中英翻译——2014.10.18你需要了解的关于埃博拉的事情

What You Need To Know About Ebola (October 18, 2014)《你需要了解关于埃博拉的事情》(2014年10月18日)Today, I want to take a few minutes, to speak with - directly and clearly- about Ebola,今天,我想花几分钟的时间,和你们直接并明确地说一说有关埃博拉的事情。

what we’re doing about it, and what you need to know.对它我们正在做着什么,以及你需要了解的事情。

Because meeting a public health challenge like this isn’t just a job for government.因为应对一个像这样的公共卫生挑战,不仅仅是政府的工作。

All of us - citizens, leaders, the media, have a responsibility and a role to play.我们所有的公民,领袖,媒体,都有责任,并且需要有自己的角色。

Th is is a serious disease, but we can’t give in to hysteria or fear, because that only makes it harder to get people the accurate information they need.这是一个很严重的疾病,但我们不能在歇斯底里或者恐惧面前屈服,因为这样只能让人们获得他们所需要的准确信息更加困难。

We have to be guided by the science. We have to remember the basic facts.我们必须遵循于科学。

我们必须记住基本的事实。

First, what we’re seeing now is not an “outbreak” or an “epidemic” of Ebola in America.首先,我们现在在美国见到的并不是埃博拉的爆发或者埃博拉疫情。

奥巴马每周电台演讲(双语)

奥巴马每周电台演讲(双语)

中英对照奥巴马每周电台演讲2014.04.26Hi, everybody. In my State of the Union Address, I talked about pizza. More specifically, I talked about a pizza chain in Minneapolis –Punch Pizza –whose owner, John Soranno, made the business decision to give his employees a raise to ten bucks an hour.A couple weeks ago, I got a letter from a small business owner who watched that night. Yasmin Ibrahim is an immigrant who owns her own restaurant –Desi Shack –and plans to open another this summer.Here’s what she wrote. “I was moved by John Soranno’s story. It got me thinking about my full-time employees and their ability to survive on $8 an hour in New York City.”So a few weeks ago, Yasmin put in place a plan to lift wages for her employees at both her restaurants to at least $10 an hour by the end of this year.But here’s the thing –Yasmin isn’t just raising her employees’wages because it’s the right thing to do. She’s doing it for the same reason John Soranno did. It makes good business sense.Yasmin wrote, “It will allow us to attract and retain better talent –improving customer experience, reducing employee churn and training costs. We believe doing so makes good business sense while at the same time having a positive impact on the community.”Yasmin's right. That’s why, two months ago, I issued an Executive Order requiring workers on new federal contracts to be paid a fair wage of at least ten dollars and ten cents an hour.But in order to make a difference for every American, Congress needs to do something. And America knows it. Right now, there’s a bill that would boost America’s minimum wage to ten dollars and ten cents an hour. That would lift wages for nearly 28 million Americans across the country. 28 million. And we’re not just talking about young people on their first job. The average minimum wage worker is 35 years old. They work hard, often in physically demanding jobs.And while not all of us always see eye to eye politically, one thing we overwhelmingly agree on is that nobody who works full-time should ever have to live in poverty. That’s why nearly three in four Americans support raising the minimum wage. The problem is, Republicans in Congress don’t support raising the minimum wage. Some even want to get rid of it entirely. In Oklahoma, for example, the Republican governor just signed a law prohibiting cities from establishing their own minimum wage.That’s why this fight is so important. That’s why people like John and Yasmin are giving their workers a raise. That’s why several states, counties, and cities are going around Congress to raise their workers’wages. That’s why I’ll keep up this fight. Because we know that our economy works best when it works for all of us –not just a fortunate few. We believe we do better when everyone who works hard has a chance to get ahead. That’s what opportunity is all about.And if you agree with us, we could use your help. Republicans have voted more than 50 times to undermine or repeal health care for millions of Americans. They should vote at least once to raise the minimum wage for millions of working families. If a Republican in Congress represents you, tell him or her it’s time to give the politics a rest for a while and do something to help working Americans. It’s time for “ten-ten.”It’s time to give America a raise.Thanks, and have a great weekend.governor ['ɡʌvənə] videon. 主管人员;统治者,管理者;[自] 调节器;地方长官∙poverty ['pɔvəti] videon. 贫困;困难;缺少;低劣∙immigrant ['imiɡrənt] videoadj. 移民的;迁入的n. 移民,侨民∙undermine [,ʌndə'main] videovt. 破坏,渐渐破坏;挖掘地基∙prohibit [prəu'hibit] videovt. 阻止,禁止∙politic ['pɔlitik] videoadj. 精明的;有策略的;狡猾的;审慎的vi. 拉选票∙survive [sə'vaiv] videovt. 幸存;生还;幸免于;比...活得长vi. 幸存;活下来∙buck [bʌk] videon. (美)钱,元;雄鹿;纨绔子弟;年轻的印第安人或黑人∙retain [ri'tein] videovt. 保持;雇;记住∙overwhelmingly [,ovə'hwelmiŋli]videoadv. 压倒性地;不可抵抗地。

2014年美国总统奥巴马夫人米歇尔北大演讲全文 中英文对照

2014年美国总统奥巴马夫人米歇尔北大演讲全文 中英文对照

Remarks of First Lady of the United States MichelleObamaStanford Center at Peking UniversityBeijing, ChinaMarch 22nd,2014Ni-hao. It is such a pleasant and an honor to be here with all of you at this great university…Thank you so much for having me.你好,能够在这所伟大的大学里与你们大家在一起,真是莫大的荣幸......非常感谢你们的邀请。

And before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words above Malaysian(sic) Airline Flight 370.在开始今天讲话之前,我想代表我自己和我丈夫就马来西亚航空公司370航班简短地说几句。

As my husband has said, theUnited Statesis offering as many resources as possible to assist in the search.如我丈夫所说,美国正提供尽可能多的资源协助搜寻工作。

And please know that we are keeping all the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.请相信,在这个非常艰难的时刻,我们的心和航班上人员的家属和亲人在一起,我们为他们祈祷。

And with that, I want to start by recognizing our news Ambassador toChinaAmbassador Baucus…President Wang…Chairman Zhu…Vice President Li. Director Cueller, Professor Oi and the Stanford center…President Sexton from New York University which has an excellent study abroad program in Shanghai…and John Thorton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua University…thank you all so much for joining us.现在,我们首先来认识一下美国新任驻华大使,博卡斯大使、王校长、朱主席、李副校长、Cuelluer主任、Oi教授和斯坦福中心,纽约大学的塞克顿斯校长,该校在上海开设了一个优秀的海外留学项目,以及清华大学全球领袖项目主任约翰桑顿,由衷地感谢大家的到来。

奥巴马夫人演讲全文中文翻译[新版]

奥巴马夫人演讲全文中文翻译[新版]

以下是演讲全文中文翻译:非常感谢,伊莲……我们非常感谢来自你家庭的服务和牺牲,我们永远支持你。

过去的几年来,借由作为第一夫人的非凡殊荣,我几乎游遍了整个美国。

而无论我去到哪里,从我所见到的人们,所听到的故事中,我都看到了最真切的美国精神。

在人们对我和我的家庭,特别是我的女儿们那难以置信的友善和热情中,我看到了它。

在一个濒临破产的学区的教师们不收分文、坚持执教的誓言中,我看到了它。

在人们在突如其来的紧急召唤下化身英雄,纵身扑向灾害去拯救他人……飞过整个国家去扑灭大火……驱车数小时去援助被淹没的城镇时,我看到了它。

在我们身着军装的男女军人和自豪的军属身上……在受伤的战士们告诉我他们不仅会再次站立行走,而是会奔跑,甚至参加马拉松时……在一位于阿富汗因炸弹而失明的年轻人―……为了我所做的和我还将要做的,我宁愿失去我的眼睛一百次。

‖这样轻描淡写的话语中,我看到了它。

每一天,我所见到的人们都鼓舞着我……每一天,他们都令我骄傲……每一天,他们都在提醒我,能够生活在这地球上最伟大的国度中是多么的幸福。

成为诸位的第一夫人,是我的荣耀和幸运……但当我们四年前首次聚在一起的时候,我仍对我们即将展开的旅程心怀疑虑。

对我丈夫心中的祖国愿景,我满怀信心……对他将成为一位出色的总统,我也深信不疑……但是就像所有的母亲一样,我也曾担心如果他当选,这对我们的女儿们意味着什么。

身处万众瞩目的聚光灯下,我们要如何让他们保持脚踏实地?当他们被迫离开从小熟悉的家、学校、和朋友时,会有什么感受?在搬到华盛顿之前,我们的生活充满简单的快乐……周六参加足球赛,周日则在祖母家……还有巴拉克和我的约会之夜,我们要么出去晚餐,要么去看场电影,因为作为一个筋疲力尽的老妈,我实在没法同时去晚餐和电影还不打瞌睡。

说真话,我爱我们为女儿们所创造的生活……我深爱和我一起创造这生活的男人……而且我不愿意让这一切因为他当了总统而发生变化。

我爱的就是巴拉克原来的样子。

奥巴马总统在埃及开罗大学讲话全文

奥巴马总统在埃及开罗大学讲话全文

奥巴马总统在埃及开罗大学讲话全文(中英文)Good afternoon. I am honored to be in the timeless city of Cairo and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has had stood as a beacon of Islamic learning. And for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement. Together, you represent the harmony between tradition and progress.I'm grateful for your hospitality and the hospitality of the people of Egypt. And I'm also proud to carry with me the good will of the American people and a greeting of peace from Muslim communities in my country: Assalamu-alaikum.下午好。

我荣幸地来到永恒的开罗古城,荣幸地受到两所著名学府的邀请。

爱资哈尔(Al-Azhar)一千多年来一直是一座伊斯兰学术的灯塔,开罗大学(Cairo University)一百多年来一直是埃及发展的源泉。

你们并肩而立,象征着传统与进步的和谐共进。

我对你们的盛情邀请,对埃及人民的盛情邀请表示感谢。

我也自豪地带来美国人民的友好情谊,带来我国穆斯林民众的平安问候:“Assalaamu alaykum.”("愿你平安。

奥巴马就职演说全文中文翻译版

奥巴马就职演说全文中文翻译版

美国总统奥巴马就职演说全文中文翻译版同胞们:我今天站在这里,深感面前使命的重大,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付的代价。

我感谢布什总统对国家的贡献以及他在整个过渡阶段给予的大度合作。

至此,有四十四个美国人发出总统誓言。

这些字词曾在蒸蒸日上的繁荣时期和宁静安详的和平年代诵读。

但是间或,它们也响彻在阴云密布、风暴降临的时刻。

美国能够历经这些时刻而勇往直前,不仅因为当政者具有才干或远见,而且也因为“我们人民”始终坚信我们先辈的理想,对我们的建国理念忠贞不渝。

这是过来之路。

这是这一代美国的必由之路。

我们处于危机之中,这一点已得到充分认识。

我国在进行战争,打击分布广泛的暴力和仇恨势力。

我们的经济严重衰弱,部分归咎于一些人的贪婪不轨,同时也因为我们作为一个整体,未能痛下决心,让国家作好面对新时代的准备。

如今,住房不再,就业减少,商业破产。

医疗保健费用过度昂贵;学校质量没有保障;而每一天都在不断显示,我们使用能源的方式在助长敌人的威风,威胁我们的星球。

这些是危机的迹象,数据统计将予以证明。

不易于衡量然而同样严重的是全国各地受动摇的信心——一种挥之不去的恐惧感,认为美国将不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。

今天,我告诉大家,我们面临的挑战真实存在,并且严重而多重。

它们不可能在一个短时间内被轻易征服。

但是,美国,请记住这句话——它们将被征服。

我们今天聚集在这里是因为我们选择希望而不是恐惧,选择齐心协力而不是冲突对立。

我们今天在这里宣告,让斤斤计较与虚假承诺就此结束,让窒息我国政治为时太久的相互指责和陈词滥调就此完结。

我们仍是一个年轻的国家,但用圣经的话说,现在是抛弃幼稚的时侯了。

现在应是我们让永恒的精神发扬光大的时侯,应是选择创造更佳历史业绩的时侯,应是将代代相传的宝贵财富、崇高理想向前发展的时侯:上帝赋予所有人平等、所有人自由和所有人充分追求幸福的机会。

在重申我们国家伟大精神的同时,我们懂得,伟大从非天生,而是必须赢得。

奥巴马演讲英文及其汉语翻译

奥巴马演讲英文及其汉语翻译
MR. OBAMA: Thank you. Thank you so much. Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens: 谢谢,非常感谢大家。拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。 Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional – what makes us American – is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago: 每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的持久力量。我们都是在肯定美国民主的承诺。我们重申,将这个国家紧密联系在一起的不是我们的肤色,也不是 我们信仰的教条,更不是我们名字的来源。让我们与众不同,让我们成为美国人的是我们对于一种理念的恪守。200多年前,这一理念在一篇宣言中被清晰阐述: “We hold these truths to b

奥巴马开罗大学演讲全中英

奥巴马开罗大学演讲全中英

我们于此刻相会,正值美国和全世界穆斯林的关系紧张,这种气氛根植于历史,与现在的政策争论毫无关系。伊斯兰与西方世界共存与合作已长达几个世纪,同时也存在冲突甚至宗教战争。就在最近,这种紧张关系得以升级,罪魁祸首包括否认许多穆斯林拥有的权利和机会的殖民主义,以及政治冷战。在冷战中,穆斯林国家经常被认为是某些势力的代理人,而自己的渴望却被忽视。此外,由现代化和全球化带来的巨大变化,也令许多穆斯林认为西方对伊斯兰传统怀有敌意。
而复始的“怀疑和争议”。他称:“我来到这里是为了寻求美国同全球穆斯林世界建立一个新的开始。”此外,他还表示伊朗应该保有和平利用核能的权利,但同时应该更多地参与到核不扩散协议中来。以下是由白宫提供的奥巴马开罗大学演讲稿:
一、我来此地,就是要在美国和穆斯林世界之间寻求一种全新的开端。
我很荣幸来到开罗这座永恒的城市,并受到两所卓越的院校的款待。过去一千年来,阿兹哈尔(Al-Azhar)就是伊斯兰教义传播过程中的一盏明灯;过去一个世纪,开罗大学则是埃及前进的动力。你们一起展现了传统与发展之间的和谐。我对你们和埃及人民的盛情表示感激。我也很骄傲的带来了美国人民的善意,以及美国穆斯林对你们的问候:assalaamu alaykum(愿安拉赐您平安)。
暴力极端主义者已经在数目小但却力量大的穆斯林中制造出了紧张局势。2001年9月11日的袭击以及极端主义者对平民那接连不断的攻击,这一切使我的国民不单单把穆斯林视作对美国和西方社会的威胁,也把穆斯林被视作是对人权的威胁。
但凡我们的关系是由彼此的所差异决定,我们就会纵容那些播种仇恨而非和平的人,那些挑起冲突而非平复冲突的人,然而,正是那些平复冲突的人才能够使我们的人民达到正义和繁荣。这个猜疑和混乱的圈子必须得到终结。
此信仰部分根植于我自己的经历。我是个基督教徒,而我的父亲来自一个肯尼亚家庭,世代都是穆斯林信徒。小时候,我在印度尼西亚生活过几年,在黎明和黄昏都听到azaan的呼唤。年轻时,我在芝加哥社区工作,在那里,许多人都从他们

奥巴马演讲词中英对照

奥巴马演讲词中英对照

奥巴马演讲词中英对照奥巴马胜选演讲的语言风格特点鲜明,结构清晰,承前启后,主题明确,用词简朴平实,寓意深刻。

句法方面无论短句和长句,还是复合句和简单句,规范严谨,运用合理,尤其是排比语句接二连三,气势磅礴,表达感染力很强。

奥巴马作为平民总统,他胜选演讲的语言风格既能为普通民众所喜闻乐见,又能为精英阶层所欣赏,具有较高的赏析价值。

以下是小编为大家搜集整理的,欢迎借鉴与阅读!奥巴马演讲词中英对照嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。

我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。

我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。

不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。

我可以理解这份心情。

小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。

显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。

每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?”所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。

我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。

我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。

我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。

我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。

我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。

奥巴马2014白宫记者协会晚宴演讲稿中英文全文

奥巴马2014白宫记者协会晚宴演讲稿中英文全文

奥巴马2014白宫记者协会晚宴演讲稿中英文全文2014年5月3日,美国总统奥巴马在华盛顿希尔顿酒店出席一年一度的白宫记者协会晚宴(White House Correspondents Dinner, WHCD),这是奥巴马第六次出席白宫记者协会晚宴。

Remarks by the President at White House Correspondents' Dinner10:21 P.M. EDTTHE PRESIDENT: Thank you so much,e very body. Have a seat, have a seat. Before I get started, can we get the new presidential setup out here?(Aides bring out two ferns.)It was worked before. (Laughter and applause.) That’s more like it.It is great to be back. What a year, huh? I usually start these dinners with a fewself-deprecating jokes. After my stellar 2013, what could I possibly talk about? (Laughter.)I admit it -- last year was rough.Sheesh.(Laughter.) At one point things got so bad, the 47 percent called Mitt Romney to apologize. (Laughter.)Of course, we rolled out . That could have gone better. (Laughter.) In 2008 my slogan was, “Yes We Can.” In 2013 my slogan was, “Control-Alt-Delete.” (Laughter.) On the plus side, they did turn the launch of into one of the year’s biggest movies. (Laughter.)But rather than d well on the past, I would like to pivot to this dinner. Let’s welcome our headliner this evening, Joel McHale. (Applause.) On “Community,” Joel plays a preening,self-obsessed narcissist. So this dinner must be a real change of pace for you. (Laughter.)I want to thank the White House Correspondents Association for hosting us here tonight. I am happy to be here, even though I am a little jet-lagged from my trip to Malaysia. The lengths we have to go to get CNN coveragethese days. (Laughter and applause.) I think they’re still searching for their table. (Laughter and applause.)MSNBC is here. They’re a little overwhelmed. (Laughter.) They’ve never seen an audience this big before. (Laughter.)But, look, e very body is trying to keep up with this incredibly fast-changing media landscape. For example, I got a lot of grief on cable news for promoting Obamacare to young people on Between Two Ferns. But that’s what young people like to watch. And to be fair, I am not the first person on television between two potted plants. (Laughter and applause.)Sometimes I do feel disrespected by yourepo rters. But that’s okay. Seattle Seahawk cornerback Richard Sherman is here tonight. (Applause.) And he gave me some great tips on how to handle it. J ake Tapper, don’t you ever talk about me like that! (Laughter.) I’m the best President in the game! (Laughter.)What do you think, Richard? Was that good? A little more feeling next time?While we’re talking sports, just last month, a wonderful story -- an American won the Boston Marathon for first time in 30 years. (Applause.)Which was inspiring and only fair, since a Kenyan has been president for the last six.(Laughter and applause.)Had to even things out.(Laughter.)We have some other athletes here tonight, including Olympic snowboarding gold medalist Jamie Anderson is here. We’re proud of her. (Applause.)Incredibly talented young lady. Michelle and I watched the Olympics -- we cannot believe what these folks do --death-defying feats -- haven’t seen somebody pull a “180” that fast since Rand Paul disinvited that Nevada rancher from t his dinner. (Laughter.) As a general rule, things don’t like end well if the sentence starts, “Let me tell you something I know about the negro.” (Laughter.) You don’t really need to hear the rest of it. (Laughter andapplause.) Just a tip for you -- don’t start your sentence that way. (Laughter.)Speaking of Rand Paul -- (laughter) -- Colorado legalized marijuana t his year, an interesting social experiment. I do hope it doesn’t lead to a whole lot of paranoid people who think that the federal government is out to get them and listening to their ph one calls. (Laughter.) That would be a problem. (Laughter.)And speaking of conservative heroes, the Koch brothers bought a table here tonight. But as usual, they used a shadowy right-wing organization as a front. Hello, Fox News. (Laughter and applause.)I’m just kidding. Let’s face it, Fox, you’ll miss me when I’m gone. (Laughter.) It will be harder to convince the American people that Hillary was born in Kenya. (Laughter and applause.)A lot of us really are concerned about the way big m one y is influencing our politics. I rememberwhen a Super PAC was just me buying Marlboro 100s instead of regulars. (Laughter.)Of course, now that it’s 2014, Washington is obsessed on the midterms. Folks are saying that with my sagging poll numbers, my fellow Democrats don’t really want me campaigning with them. And I don’t think that’s true -- although I did notice the other day that Sasha needed a speaker at career day, and she invited Bill Clinton. (Laughter.) I was a little hurt by that. (Laughter.)Both sides are doing whatever it takes to win the ruthless game. Republicans -- this is a true story -- Republicans actually brought in a group of consultants to teach their candidates how to speak to women. T his is true. And I don’t know if it will work with women, but I understand that America’s teenage boys are signing up to run for the Senate in droves. (Laughter.)Anyway, while you guys focus on the horserace, I’m going to do what I do -- I’m going to be focused on e very day Americans. Just yesterday,I read a heartbreaking letter -- you know I get letters from folks from around the country; every day I get 10 that I read -- t his one got to me. A Virginia man who’s been stuck in the samepart-time job for years; no respect from his boss; no chance to get ahead. I really wish Eric Cantor would stop writing me. (Laughter.) You can just pick up the phone, Eric. (Laughter.)And I’m feeling sorry -- believe it or not -- for the Speaker of the House, as well. These days, the House Republicans actually give John Boehner a harder time than they give me, which means orange really is the new black. (Laughter and applause.)But I have not given up the idea of working with Congress. In fact, two weeks ago, Senator Ted Cruz and I, we got a bill d one together. And I have to say, the signing ceremony was something special. We’ve got a pictur e of it I think. (Laughter.)Look, I know, Washington seems more dysfunctional than ever. Gridlock has gotten sobad in t his town you have to wonder: What did we do to piss off Chris Christie so bad? (Laughter and applause.)One issue, for example, we haven’t been able to agree on is unemployment insurance. Republicans continue to refuse to extend it. And you know what, I am beginning to think they’ve got a point. If you want to get paid while not working, you should have to run for Congress just like e very body else. (Laughter and applause.)Of course, there is one thing that keeps Republicans busy. They have tried more than 50 times to repeal Obamacare. Despite that, 8 million people signed up for health care in the first open enrollment. (Applause.) Whichdoes lead one to ask, how well does Obamacare have to work befo re you don’t want to repeal it? What if e very body’s cholesterol drops to 120? (Laughter.) What if your yearly checkup came with tickets to a Clippers game? (Laughter.) Not the old, Donald Sterling Clippers-- the new Oprah Clippers. Would that be good enough? (Laughter.) What if they gave Mitch McConnell a pulse? (Laughter.) What is it going to take? (Laughter.)Anyway, this year, I’ve promised to use mo re executive actions to get things d one without Congress. My critics call t his the “imperial presidency.” The truth is, I just show upe very day in my office and do my job. I’ve got a picture of this I think. (Laughter and applause.) You would think they’d appreciate a more assertive approach, considering that the new conservative darling is none other than Vladimir Putin. (Laughter.) Last year, Pat Buchanan said Putin is “headed straight for the Nobel Peace Prize.” He said t his. Now I know it sounds crazy but to be fair, they give those to just about anybody these days. (Laughter.) So it could happen.But it’s not just Pat -- Rudy Giuliani said Putin is “what you call a lead er.” Mike Huckabee and Sean Hannity keep talking about his bare chest,which is kind of weird. (Laughter.) Look it up -- they talk about it a lot. (Laughter.)It is strange to think that I have just two and a half years left in t his office. E very where I look, there are reminders that I only hold this job temporarily. (Laughter.)But it’s a long time between now and 2016, and anything can happen. You may have heard the other day, Hillary had to dodge a flying shoe at a press conference. (Laughter and applause.) I love that picture. (Laughter.)Regardless of what happens, I’ve runmy last campaign and I’m beginning to think about my legacy. Some of you know -- Mayor Rahm Emanuel recently announced he is naming a high school in Chicago after me, which is extremely humbling. I was even more flattered to hear Rick Perry, who is here tonigh, is doing the same thing in Texas. Take a look. (Laughter.) Thank you, Rick. It means a lot to me. (Laughter and applause.)And I intend to enjoy all the free time that I will have. George W. Bush took up painting after he left office, which inspired me to take up my own artistic side. (Laughter.) I’m sure we’ve got a shot of t his. (Laughter.)Maybe not. The joke doesn’t work without the slide. (Laughter.)Oh well. Assume that it was funny. (Laughter.) Does this happen to you, Joel? It does? Okay.On a more serious note, tonight reminds us that we really are lucky to live in a country where reporters get to give a head of state a hard time on a daily basis -- and then, once a year, give him or her the chance, at least, to try to return the favor.But we also know that not every journalist, or photographer, or crewmember is so fortunate, because even as we celebrate the free press tonight, our thoughts are with those in places around the globe like Ukraine, and Afghanistan, and Syria, and Egypt, who risk everything -- in some cases, even give their lives -- to report the news.And what tonight also reminds us is that the fight for full and fair access goes beyond the chance to ask a question. As Steve menti one d, decades ago, an African American who wanted to cover his or her President might be barred from journalism school, burdened by Jim Crow, and, once in Washington, banned from press conferences. But after years of effort, black editors and publishers began meeting with FDR’s press secretary, Steve Early. And then they met with the President himself, who declared that a black reporter would get a credential. And even when Harry McAlpin made his tory as the first African American to attend a presidential news conference, he wasn’t always welcomed by the other reporters. But he was welcomed by the President, whoto ld him, I’m glad to see you, McAlpin, andI’m very happy to have you here.Now, that sentiment might have worn off once Harry asked him a question or two -- (laughter) -- and Harry’s battles continued. But hemade his tory. And we’re s proud of Sherman and his family for being here tonight, and the White House Correspondents Association for creating a scholarship in Harry’s name. (Applause.)For over 100 years, even as the White House Correspondents Association has told the story of America’s progress, you’ve lived it, too -- gradually allowing equal access to women, and minorities, and gays, and Americans with disabilities. And, yes, radio, and television, and Internet reporters, as well. And through it all, you’ve helped make sure that even as societies change, our fundamental commitment to the interaction between those who govern and those who ask questions doesn’t change. And as Jay will attest, it’s a legacy you carry on enthusiastically e very single day.And because this is the 100th anniversary of the Correspondents’ Association, I actually recorded an additional brief video thanking all of you for your hard work. Can we run the video?(Video fails to play.)THE PRESIDENT: What’s going on? (Laughter.)I was told this would work. Does anybody know how to fix this? (Laughter.)(Secretary Sebelius enters from backstage.) THE PRESIDENT: Oh, thank you. (Laughter and applause.) You got it?SECRETARY SEBELIUS: I got t his -- I see it all the time. There, that should work.(Video plays.)THE PRESIDENT: Thank you very much, everybody. God bless you. And God bless America, and thank you, Kathleen Sebelius. (Applause.)我要感谢白宫记者协会举办今晚的活动。

奥巴马告别演讲稿中英文版

奥巴马告别演讲稿中英文版

奥巴马告别演讲稿中英文版以下是奥巴马的告别演说全文:你好,芝加哥!回家的感觉真好!谢谢,谢谢大家!(省略N个谢谢)在过去几个星期里,我和Michelle收到了各种美好的祝愿,我们非常感动,感谢大家对我的支持。

今晚我仍然要向你们表达我的感谢,是你们,身处各地,各个场所的每一位美国人让我保持真诚,是你们给了我灵感,并一直激励着我前进。

我每天都在向你们学习,是你们让我成为一个更好的总统,成为一个更优秀的人。

我第一次来到芝加哥还是20岁出头的时候,当时我还处在找寻自我的阶段,还在为自己的生活寻找方向。

就在离这不远的一个社区,我开始参与教会团体工作。

在这些街区,我看到了信仰的力量,看到了劳动人民面对困境和失意时那种安静的尊严。

就是在这里,我了解到只有普通民众都参与进来,变革才会发生,只有我们的力量联合起来,社会才会进步。

现在八年时间过去了,我仍然坚信这一点。

我相信,这不只是我自己的一个信念,也是我们整个美国思想的核心所在——对自治进行大胆地尝试。

我们的信念一直是,生来平等,造物者赋予我们一些不可剥夺的权利,其中包括生命、自由以及对幸福的追求。

这些权利,虽然人人都有,但并不能自动实现。

我们,每一个公民,必须通过民主的工具,来创建一个更加完美的国家。

这是造物者赐予我们的礼物,我们拥有用汗水、辛劳和想象力去追逐我们的个人梦想和自由,同时也承担有团结一致,实现更高目标的义务。

我们的国家并不是一开始就是完美的,但是我们已经展示出了改变的能力,并为每一位追随者提供更好的生活。

是的,我们的进步并不均衡,民主工作也一直很艰难,同时存在一定的争议,并且有时是血腥的。

每向前迈两步,给人的感觉往往是还要往后退一步。

但是美国在漫长的发展过程中,我们一直锐意进取,不断拓宽我们的信条,去拥抱所有,而不仅仅是其中一部分。

如果八年前,我告诉你们,美国将扭转大衰退,重振汽车行业,并创造出历史以来最多的就业机会;如果当时我告诉你们,我们将与古巴人民开启一个新的篇章,停止伊朗核武器计划并揪出9/11事件的幕后主使;如果当时我告诉你们,我们将实现婚姻平等,为另外2000万的同胞赢得健康保险的权利;如果当时我告诉你们这些,你们可能会说我的目标定得有点高。

奥巴马演讲全文

奥巴马演讲全文

奥巴马演讲全文各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢芝加哥,你好啊!If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if thedream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.假如还有人怀疑美国是不是一切皆有可能的地方,假如还有人困惑于我们的建国先辈们所持有的梦想,在今天还是不是鲜活,假如有人仍在质疑我们民主的力量到底强不强大,今晚就是给你们给他们的回答。

It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and fourhours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voices could be that difference.这个回答,是由那些连续三四小时在学校,在教堂,排着长长的队伍的人们给出的,这情形美国历史上从来没有发生过。

其中有很多人是平生第一次去投票,因为他们相信,这次一定与以往不同,他们相信,自己的声音肯定会使一切与过去不同。

It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled - Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.这个回答,是由下面的人给出的:年轻人和老人,有钱人和没钱人,民主党的和共和党的,黑人,白人,西班牙裔人,亚裔人,美国本土人,同性恋,异性恋,残疾的和不残疾的。

奥巴马演讲全文(附带翻译)

奥巴马演讲全文(附带翻译)

奥巴马演讲全文:OBAMA: Thank you. Thank you. Thank you so much.Tonight, more than 200 years after a former colony won the rightto determine its own destiny, the task of perfecting our unionmoves forward.(APPLAUSE)OBAMA: It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war anddepression, the spirit that has lifted this country from the depthsof despair to the great heights of hope, the belief that while eachof us will pursue our own individual dreams, we are an Americanfamily and we rise or fall together as one nation and as one people.(APPLAUSE)Tonight, in this election, you, the American people, reminded usthat while our road has been hard, while our journey has been long,we have picked ourselves up, we have fought our way back, and weknow in our hearts that for the United States of America the bestis yet to come.(APPLAUSE)OBAMA: I want to thank every American who participated in thiselection... (APPLAUSE)... whether you voted for the very first time or waited in linefor a very long time. (APPLAUSE)By the way, we have to fix that.(APPLAUSE)Whether you pounded the pavement or picked up the phone...(APPLAUSE)... whether you held an Obama sign or a Romney sign, you madeyour voice heard and you made a difference.I just spoke with Governor Romney and I congratulated him andPaul Ryan on a hard-fought campaign.(APPLAUSE)We may have battled fiercely, but it's only because we love thiscountry deeply and we care so strongly about its future. FromGeorge to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen togive back to America through public service and that is the legacythat we honor and applaud tonight.(APPLAUSE)In the weeks ahead, I also look forward to sitting down withGovernor Romney to talk about where we can work together to movethis country forward.(APPLAUSE)I want to thank my friend and partner of the last four years,America's happy warrior, the best vice president anybody could everhope for, Joe Biden.(APPLAUSE)OBAMA: And I wouldn't be the man I am today without the womanwho agreed to marry me 20 years ago.(APPLAUSE)Let me say this publicly: Michelle, I have never loved you more.I have never been prouder to watch the rest of America fall in lovewith you, too, as our nation's first lady.(APPLAUSE)Sasha and Malia, before our very eyes you're growing up tobecome two strong, smart beautiful young women, just like yourmom.(APPLAUSE)OBAMA: And I'm so proud of you guys. But I will say that for nowone dog's probably enough.(LAUGHTER)To the best campaign team and volunteers in the history ofpolitics... (APPLAUSE)The best. The best ever. Some of you were new this time around,and some of you have been at my side since the very beginning.(APPLAUSE)But all of you are family. No matter what you do or where you gofrom here, you will carry the memory of the history we madetogether and you will have the life-long appreciation of a gratefulpresident. Thank you for believing all the way, through every hill,through every valley.(APPLAUSE)You lifted me up the whole way and I will always be grateful foreverything that you've done and all the incredible work that youput in.(APPLAUSE)I know that political campaigns can sometimes seem small, evensilly. And that provides plenty of fodder for the cynics that tellus that politics is nothing more than a contest of egos or thedomain of special interests. But if you ever get the chance to talkto folks who turned out at our rallies and crowded along a ropeline in a high school gym, or saw folks working late in a campaignoffice in some tiny county far away from home, you'll discoversomething else.OBAMA: You'll hear the determination in the voice of a youngfield organizer who's working his way through college and wants tomake sure every child has that same opportunity.(APPLAUSE)You'll hear the pride in the voice of a volunteer who's goingdoor to door because her brother was finally hired when the localauto plant added another shift. (APPLAUSE)You'll hear the deep patriotism in the voice of a militaryspouse whose working the phones late at night to make sure that noone who fights for this country ever has to fight for a job or aroof over their head when they come home.(APPLAUSE)That's why we do this. That's what politics can be. That's whyelections matter. It's not small, it's big. It's important.Democracy in a nation of 300 million can be noisy and messy andcomplicated. We have our own opinions. Each of us has deeply heldbeliefs.And when we go through tough times, when we make bigdecisions as a country, it necessarily stirs passions, stirs upcontroversy.That won't change after tonight, and it shouldn't. Thesearguments we have are a mark of our liberty. We can never forgetthat as we speak people in distant nations are risking their livesright now just for a chance to argue about the issues that matter,the chance to cast their ballots like we did today.(APPLAUSE)But despite all our differences, most of us share certain hopesfor America's future. We want our kids to grow up in a countrywhere they have access to the best schools and the bestteachers.(APPLAUSE)A country that lives up to its legacy as the global leader intechnology and discovery and innovation, with all the good jobs andnew businesses that follow. OBAMA: We want our children to live in an America that isn'tburdened by debt, that isn't weakened by inequality, that isn'tthreatened by the destructive power of a warming planet.(APPLAUSE)We want to pass on a country that's safe and respected andadmired around the world, a nation that is defended by thestrongest military on earth and the best troops this - this worldhas ever known.(APPLAUSE)But also a country that moves with confidence beyond this timeof war, to shape a peace that is built on the promise of freedomand dignity for every human being. We believe in a generousAmerica, in a compassionate America, in a tolerant America, open tothe dreams of an immigrant's daughter who studies in our schoolsand pledges to our flag.(APPLAUSE)To the young boy on the south side of Chicago who sees a lifebeyond the nearest street corner.(APPLAUSE)To the furniture worker's child in North Carolina who wants tobecome a doctor or a scientist, an engineer or an entrepreneur, adiplomat or even a president - that's the future we hope for.That's the vision we share. That's where we need to go -forward.(APPLAUSE)That's where we need to go.Now, we will disagree, sometimes fiercely, about how to getthere. As it has for more than two centuries, progress will come infits and starts. It's not always a straight line. It's not always asmooth path.By itself, the recognition that we have common hopes and dreamswon't end all the gridlock or solve all our problems or substitutefor the painstaking work of building consensus and making thedifficult compromises needed to move this country forward. But thatcommon bond is where we must begin. Our economy is recovering. Adecade of war is ending. A long campaign is now over.(APPLAUSE)And whether I earned your vote or not, I have listened to you, Ihave learned from you, and you've made me a better president. Andwith your stories and your struggles, I return to the White Housemore determined and more inspired than ever about the work there isto do and the future that lies ahead.(APPLAUSE)Tonight you voted for action, not politics as usual.(APPLAUSE)You elected us to focus on your jobs, not ours. And in thecoming weeks and months, I am looking forward to reaching out andworking with leaders of both parties to meet the challenges we canonly solve together. Reducing our deficit. Reforming our tax code.Fixing our immigration system. Freeing ourselves from foreign oil.We've got more work to do.(APPLAUSE)OBAMA: But that doesn't mean your work is done. The role ofcitizens in our Democracy does not end with your vote. America'snever been about what can be done for us. It's about what can bedone by us together through the hard and frustrating, but necessarywork of self-government. That's the principle we were foundedon. (APPLAUSE)This country has more wealth than any nation, but that's notwhat makes us rich. We have the most powerful military in history,but that's not what makes us strong. Our university, our cultureare all the envy of the world, but that's not what keeps the worldcoming to our shores.What makes America exceptional are the bonds that hold togetherthe most diverse nation on earth.OBAMA: The belief that our destiny is shared; that this countryonly works when we accept certain obligations to one another and tofuture generations. The freedom which so many Americans have foughtfor and died for come with responsibilities as well as rights. Andamong those are love and charity and duty and patriotism. That'swhat makes America great.(APPLAUSE)I am hopeful tonight because I've seen the spirit at work inAmerica. I've seen it in the family business whose owners wouldrather cut their own pay than lay off their neighbors, and in theworkers who would rather cut back their hours than see a friendlose a job.I've seen it in the soldiers who reenlist after losing a limband in those SEALs who charged up the stairs into darkness anddanger because they knew there was a buddy behind them watchingtheir back.(APPLAUSE)I've seen it on the shores of New Jersey and New York, whereleaders from every party and level of government have swept asidetheir differences to help a community rebuild from the wreckage ofa terrible storm.(APPLAUSE)And I saw just the other day, in Mentor, Ohio, where a fathertold the story of his 8-year-old daughter, whose long battle withleukemia nearly cost their family everything had it not been forhealth care reform passing just a few months before the insurancecompany was about to stop paying for her care.(APPLAUSE)I had an opportunity to not just talk to the father, but meetthis incredible daughter of his. And when he spoke to the crowdlistening to that father's story, every parent in that room hadtears in their eyes, because we knew that little girl could be ourown. And I know that every American wants her future to be just asbright. That's who we are. That's the country I'm so proud to leadas your president.(APPLAUSE)OBAMA: And tonight, despite all the hardship we've been through,despite all the frustrations of Washington, I've never been morehopeful about our future. (APPLAUSE)I have never been more hopeful about America. And I ask you tosustain that hope. I'm not talking about blind optimism, the kindof hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or theroadblocks that stand in our path. I'm not talking about thewishful idealism that allows us to just sit on the sidelines orshirk from a fight.I have always believed that hope is that stubborn thing insideus that insists, despite all the evidence to the contrary, thatsomething better awaits us so long as we have the courage to keepreaching, to keep working, to keep fighting. (APPLAUSE)America, I believe we can build on the progress we've made andcontinue to fight for new jobs and new opportunity and new securityfor the middle class. I believe we can keep the promise of ourfounders, the idea that if you're willing to work hard, it doesn'tmatter who you are or where you come from or what you look like orwhere you love. It doesn't matter whether you're black or white orHispanic or Asian or Native American or young or old or rich orpoor, able, disabled, gay or straight, you can make it here inAmerica if you're willing to try.(APPLAUSE)I believe we can seize this future together because we are notas divided as our politics suggests. We're not as cynical as thepundits believe. We are greater than the sum of our individualambitions, and we remain more than a collection of red states andblue states. We are and forever will be the United States ofAmerica. (APPLAUSE)And together with your help and God's grace we will continue ourjourney forward and remind the world just why it is that we live inthe greatest nation on Earth. Thank you, America. God bless you. God bless these UnitedStates. (APPLAUSE)谢谢,谢谢,非常感谢。

奥巴马在开学第一课上的演讲词(中英文对照)

奥巴马在开学第一课上的演讲词(中英文对照)

奥巴马在开学第一课上的演讲词(中英文对照)Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? How about Tim Spicer? I'm here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. Andwe've got students tuning in from all across America, from kindergarten through twelfth grade. I'm just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause.大家好!谢谢你们,谢谢。

谢谢大家。

好,大家请就座。

你们今天都好吗?蒂姆·斯派塞好吗?我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦维克菲尔德高中的学生们在一起。

美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。

我很高兴今天大家都能参与。

我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排,请为你们自己热烈鼓掌。

I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now, with just one more year to go. And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still Summer, and you could've stayed in bed just a little longer this morning.我知道,今天是你们很多人开学的日子。

奥巴马演讲词中英文

奥巴马演讲词中英文

奥巴马演讲词中英文以下是XX为大家搜集整理的,欢迎借鉴与阅读!奥巴马演讲词中英文Hello, Chicago!芝加哥,你好!If there is anyone out there who still doubts thatAmerica is a place where all things are possible; whostill wonders if the dream of our founders is alive inour time; who still questions the power of ourdemocracy, tonight is your answer.如果有人怀疑美国是个一切皆有可能的地方,怀疑美国奠基者的梦想在我们这个时代依然燃烧,怀疑我们民主的力量,那么今晚这些疑问都有了答案。

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has neverseen; by people who waited three hours and four hours,many for the very first time in their lives, becausethey believed that this time must be different; thattheir voice could be that difference.学校和教堂门外的长龙便是答案。

排队的人数之多,在美国历史上前所未有。

为了投票,他们排队长达三、四个小时。

许多人一生中第一次投票,因为他们认为这一次大选结果必须不同以往,而他们手中的一票可能决定胜负。

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian,Native American, gay, straight, disabled and notdisabled — Americans who sent a message to the worldthat we have never been a collection of red states andblue states; we are, and always will be, the UnitedStates of America.无论年龄,无论贫富,无论民主党人或共和党人,无论黑人、白人,无论拉美裔、亚裔、印地安人, 无论同性恋、异性恋,无论残障人、健全人,所有的人,他们向全世界喊出了同一个声音:我们并不隶属“红州”与“蓝州”的对立阵营,我们属于美利坚合众国,现在如此,永远如此!It's the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtfulof what we can achieve to put their hands on the arc ofhistory and bend it once more toward the hope of abetter day.长久以来,很多人说:我们对自己的能量应该冷漠,应该恐惧,应该怀疑。

奥巴马告别演讲中英对照原文

奥巴马告别演讲中英对照原文

中英对照原文:Hello Skybrook!It's good to be home!Thank you, everybody!Thank you.Thank you.Thank you so much, thank you. Thank you. Thank you.It's good to be home.Thank you.你好,芝加哥!回家的感觉真好!谢谢,谢谢大家!(省略N个谢谢)We're on live TV here, I've got to move.我们正在电视直播呢,我要开始演讲了。

(现场观众非常热情,掌声不停啊。

)You can tell that I'm a lame duck, because nobody is following instructions.你们叫我“跛脚鸭”总统好了,都没有人听从我的指示。

(掌声依然停不下来。

)Everybody have a seat.大家都坐下吧。

(求你们了。

)My fellow Americans, Michelle and I have been so touched by all the well-wishes we've received over the past few weeks. But tonight it's my turn to say thanks. Whether we've seen eye-to-eye or rarely agreed at all, my conversations with you, the American people -- in living rooms and schools; at farms and on factory floors; at diners and on distant outposts -- are what have kept me honest, kept me inspired, and kept me going. Every day, I learned fromyou. You made me a better President, and you made me a better man.我的美国同胞们,最近几周,米歇尔和我收到了无数令人感动的祝福,今晚轮到我来表达谢意了。

奥巴马卸任告别演讲完整原文中英对照

奥巴马卸任告别演讲完整原文中英对照

奥巴马卸任告别演讲完整原文中英对照很高兴回家,回到芝加哥!回家真好!正如你们所见,我现在是个“跛脚鸭”总统,因为没有人再听从我的指示,正如现场大家每个人都有个座位。

我和米歇尔对于近几周我们收到来自各方的祝福表示十分的感动。

今晚,我该向大家说句谢谢了!也许我们为曾见面,也许我们意见不合,但谢谢美国人民对我的真诚。

是你们让我成为了一位美国总统,是你们让我成为一个更棒的人。

我二十多岁的时候来到芝加哥,那个时候我还在探求我是谁,人生的意义是什么。

美国的与众不同是我们能变得更好的能力,我将确保权力的和平过渡。

权力从一个自由选举的总统向下一任转移的过程是平稳有序的,这是非常重要的。

我曾向特朗普承诺,我的政治团队将确保此次换届过程非常平稳,就像当初布什总统把权力交接给我一样。

因为,我们每个人首先要保证美国政府未来有能力解决我们现在仍然面临的问题。

在美国历史中,曾经有过几次内部团结被破坏的时候。

本世纪初,就是美国社会团结遭到威胁的一个时期。

世界各国联系更加紧密,但是社会不平等问题更加突出,恐怖主义的威胁也更加严重。

这些因素不仅仅会考验美国的安全和法弄,也对美国的民众体制产生威胁。

未来,我们如何迎接这些民主挑战将关系到我们是否能正确教育下一代、继续创造就业岗位并保护美国的国土安全“医疗保险政策目前,美国未参保人数比例大幅下降,医疗保健费用增速已将降至过去50年以来最低水平。

如果任何人能够提出一项医保政策,并切实证明新政策比上一届政府提出的医保改革更加有效,能够尽可能地以较低价格覆盖广大美国人民,我会公开支持这种新的医保政策。

种族和移民问题美国总统大选结束后,一些人认为美国已经进入后种族时代。

尽管这种种族融合的愿望是好的,但是却不太可能真正实现。

目前,种族问题仍然是一个可能造成社会分裂的重大问题。

以我个人经历来看,如今美国社会的种族问题比二十、三十年前有了较大改善,这种社会进步不仅仅体现在统计数字中,也可以从不同政治观念的年轻一代美国人的态度中看出来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

What You Need To Know About Ebola (October 18, 2014)《你需要了解关于埃博拉的事情》(2014年10月18日)Today, I want to take a few minutes, to speak with - directly and clearly- about Ebola,今天,我想花几分钟的时间,和你们直接并明确地说一说有关埃博拉的事情。

what we’re doing about it, and what you need to know.对它我们正在做着什么,以及你需要了解的事情。

Because meeting a public health challenge like this isn’t just a job for government.因为应对一个像这样的公共卫生挑战,不仅仅是政府的工作。

All of us - citizens, leaders, the media, have a responsibility and a role to play.我们所有的公民,领袖,媒体,都有责任,并且需要有自己的角色。

Th is is a serious disease, but we can’t give in to hysteria or fear, because that only makes it harder to get people the accurate information they need.这是一个很严重的疾病,但我们不能在歇斯底里或者恐惧面前屈服,因为这样只能让人们获得他们所需要的准确信息更加困难。

We have to be guided by the science. We have to remember the basic facts.我们必须遵循于科学。

我们必须记住基本的事实。

First, what we’re seeing now is not an “outbreak” or an “epidemic” of Ebola in America.首先,我们现在在美国见到的并不是埃博拉的爆发或者埃博拉疫情。

We’re a nation of more than 300 million people.我们是一个有着超过3亿国民的国家。

To date, we’ve seen th ree cases of Ebola diagnosed here, the man who contracted the disease in Liberia, came here and sadly died, the two courageous nurses who were infected while they were treating him.到现在为止,我们被诊断为感染埃博拉疾病的只有3例。

一个在利比里亚感染了病毒,来到国内,不幸去世,两名勇敢的护士,在为他治疗时感染。

Our thou ghts and our prayers are with them, and we’re doing everything we can to give them the best care possible.我们的思念与祈祷和他们同在,我们正在做着我们可以做的任何事情来给予他们最好的治疗。

Now, even one infection is too many.现在,即便一个人被感染也太多了。

At the same time, we have to keep this in perspective.与此同时,我们必须客观地看待这个问题。

As our pubic health experts point out, every year thousands of Americans die from the flu. 正如我们的公共卫生专家所指出的那样,每年都有几千的国人死于流感。

Second, Ebola is actually a difficult disease to catch.第二,埃博拉实际上是一个很难接触到的疾病。

It’s not transmitted through th e air like the flu.它并不像流感那样通过空气传播。

You cannot get it from just riding on a plane or a bus.仅仅是乘飞机或者坐公交车,你不会被它感染。

The only way that a person can contract the disease is by coming into direct contact with the bodily fluids of somebody who is already showing symptoms.能够感染这一病毒的唯一方式是直接接触到已有相关症状的人的体液。

I’ve met and hugged some of the doctors and nurses who’ve treated Ebola patients.我已经见过了治疗埃博拉患者的医生和护士,并和他们进行拥抱。

I’ve met with an Ebola patient who recovered right in the Oval Office.And I’m fine.我也见过了一个已经恢复健康的埃博拉患者,就在椭圆形办公室。

我很好。

Third, we know how to fight this disease, we know the protocols.第三,我们知道该如何应对这一疾病,我们知道这些方案。

And we know that when they’re followed,they work.我们知道,当我们遵循这些方案时,他们能够起到作用。

So far, five Americans who got infected with Ebola in West Africa, have been brought back to the United States, and all five have been treated safely, without. infecting healthcare workers.到目前为止,五名在西非感染了埃博拉的国人,已经被带回到国内,所有五个人都被安全地治疗着,并且没有感染医疗工作者。

And this week, at my direction, we’re stepping up our efforts.本周,在我的指示下,我们正在稳步推进着我们的努力。

Additional CDC personnel are on the scene in Dallas and Cleveland.其他的疾控中心人员就在达拉斯和克利夫兰的现场。

We’re working quickly to track and monitor anyone who may have been in close contact with someone showing symptoms.我们也正在迅速投入工作跟踪和监控,任何可能长时间接触到已经表现出症状的人们。

We’re sharing lessons learned, so other hospital don’t repeat the mistakes that happened in Dallas.我们在分享着学到的知识,因此其他的医院不会再犯在拉达斯所犯的错误。

The CDC’s new Ebola rapid response teams will deploy quickly to help hospitals implement the right protocols.疾控中心新的快速反应小组将迅速部署,帮助各医院实施正确的方案。

New screening measures are now in place at airports that receive nearly all passengers arriving from Liberia, Guinea and Sierra Leone.新的筛查措施已经在各接受几乎所有来自利比里亚,几内亚,塞拉利昂乘客的机场实施。

And we’ll continue to constantly review our measures and upd ate them as needed, to make sure we’re doing everything we can to keep Americans safe.我们将继续不断审查我们的措施,在必要的时候进行修改,以便确保我们在做着我们能做的任何事情来保护美国人的安全。

Finally, we can’t just cut ourselves off from West Africa where this disease is raging.最后,我们不能仅仅阻断我们与西非的联系,那里这一疾病正在流行。

Our medical experts tell us that the best way to stop this disease is to stop it at its source, before it spreads even wider and becomes even more difficult to contain.我们的医疗专家告诉我们,控制这一疾病的最好方式,是在源头上控制它,在它蔓延更广和变得更难控制之前。

Trying to seal off an entire region of the world, if that were even possible, could actually make the situation worse.尽力去封锁世界上的一个地区,即便这是可能的,实际上只能让形势更加恶化。

It would make it harder to move health workers and supplies back and forth.这将让医疗工作者和物资的来往变得更加困难。

Experience shows that it could also cause people in the affected region to change their travel, to evade screening, and make the disease even harder to track.经验显示,这也会导致受感染地区的人们改变他们的行程,并逃避了筛查,也让这一疾病变得更加难以跟踪。

相关文档
最新文档