Unit 4 Wizards of the water cycle

合集下载

哈利波特第一部中英对照

哈利波特第一部中英对照

《哈利波特与魔法石》中英对照一、章节对照1. 第一章魔法石/The Boy Who Lived2. 第二章厄里斯魔镜/The Vanishing Glass3. 第三章猫头鹰传书/The Letters from No One4. 第四章钥匙保管员/The Keeper of the Keys5. 第五章对角巷 Diagon Alley6. 第六章分院帽/The Journey from Platform Nine and ThreeQuarters7. 第七章魔药课老师/The Sorting Hat8. 第八章魔幻药剂/The Potions Master9. 第九章午夜决斗/The Midnight Duel10. 第十章哈利波特的历史/Halloween11. 第十一章魔法界的魁地奇/The Quidditch Match12. 第十二章厄里斯魔镜的秘密/The Mirror of Erised13. 第十三章尼可·勒梅/Nicolas Flamel14. 第十四章挪威脊背龙——诺伯/The Threeheaded Dog15. 第十五章禁林/The Forbidden Forest16. 第十六章穿越活板门/Through the Trapdoor17. 第十七章双面人/The Man with Two Faces18. 第十八章快迪斯比赛结束/Flight of the Phoenix二、部分角色名称对照1. 哈利波特 Harry Potter2. 赫敏·格兰杰 Hermione Granger3. 罗恩·韦斯莱 Ron Weasley4. 阿不思·邓布利多 Albus Dumbledore5. 西弗勒斯·斯内普 Severus Snape6. 鲁伯·海格 Rubeus Hagrid7. 德拉科·马尔福 Draco Malfoy8. 卢修斯·马尔福 Lucius Malfoy9. 奇洛教授 Professor Quirrell10. 米勒娃·麦格教授 Professor Minerva McGonagall三、部分魔法词汇对照1. 魔法石 Philosopher's Stone2. 魔杖 Wand3. 飞天扫帚 Broomstick4. 魔药课 Potions5. 魁地奇 Quidditch6. 分院帽 Sorting Hat7. 活点地图 Marauder's Map8. 咒语 Spell9. 魔法屏障 Shield Charm10. 隐身衣 Invisibility Cloak四、部分魔法物品对照1. 魔药学课本 "Advanced PotionMaking" Libatius Borage2. 魔法石的制作指南 "The Standard Book of Spells, Grade 1" Miranda Goshawk3. 哈利的眼镜 round glasses4. 赫敏的时间转换器 TimeTurner5. 魁地奇球袍 Quidditch robes6. 魔法生物保护课的课本 "Fantastic Beasts and Where to Find Them" Newt Scamander7. 魔法石所在的古灵阁 Gringotts Wizarding Bank8. 哈利的圣诞礼物 Invisibility Cloak9. 活点地图的制作者 The Marauders (Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs)五、部分场景对照1. 阿兹卡班 Azkaban2. 对角巷 Diagon Alley3. 哈利在德思礼家的家 Cupboard Under the Stairs4. 霍格沃茨特快列车 Hogwarts Express5. 霍格沃茨魔法学校 Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry6. 斯莱特林的公共休息室 Slytherin Common Room7. 格兰芬多的公共休息室 Gryffindor Common Room8. 魔药课教室 Potions Classroom9. 魁地奇球场 Quidditch Pitch10. �禁林 The Forbidden Forest六、部分魔法现象对照1. 魔法显形 Apparition2. 隐身术 Invisibility Spell3. 飞行术 Flight4. 变形术 Transfiguration5. 防御黑魔法 Defense Against the Dark Arts6. 咒语破解 SpellCounterspell7. 魔法生物召唤 Care of Magical Creatures8. 炼金术 Alchemy9. 预言 Prophecy10. 哈利的伤疤闪电痛 Flash of Pain in Harry's Scar通过这些对照,我们可以看到《哈利波特与魔法石》中丰富的魔法世界和生动的人物形象。

哈利波特与魔法石第4章中英文对照学习版

哈利波特与魔法石第4章中英文对照学习版

中英文对照学习版Harry Potter and Philosopher’s Stone《哈利波特与魔法石》CHAPTER FourThe Keep of the Keys第四章钥匙保管员B OOM. They knocked again. Dudl ey jerked awake.轰!又是捶门声。

达力惊醒了。

‘Where’s the cannon?’ he said stupidly.“什么地方打炮?”达力迷迷糊糊地说。

There was a crash behind them and Uncl e Vernon came skid ding into the room. He was hol ding a rifl e in his hands - now they knew what had been in the l ong, thin package he had brought with them.他们背后又是哗啦一声响。

弗农姨父抱着一支来复枪连滚带爬地跑进屋,这时他们才明白他那细长的包裹里原来是什么东西。

‘Who's there?' he shouted. 'I warn you - I'm armed!’“门外是什么人?”他喊道,“我警告你─我有枪!”There was a pause. Then -外面静了一会儿。

然后─SMASH!咔嚓!The d oor was hit with such force that it swung cl ean off its hinges and with a d eafening crash land ed flat on the fl oor.门从合页上脱落下来,震耳欲聋的哗啦一声,门板摔在地上。

A giant of a man was standing in the d oorway. His face was almost compl etely hid d en by a long, shaggy mane of hair and a wild, tangl ed beard, but you could make out his eyes, glinting like black beetles under all the hair.门口站着一个彪形大汉。

哈利波特与魔法石英文单词笔记(第四章)

哈利波特与魔法石英文单词笔记(第四章)

哈利波特与魔法石英文读书单词笔记Chapter four: The Letters from No OneCannon: n. 大炮;加农炮;榴弹炮;机关炮vi. 炮轰;开炮vt. 炮轰Crash: (汽车的)撞车事故;(飞机的)坠毁,失事;突然发出的巨响;崩溃,死机;(股票的)狂跌,暴跌Skid: v. 打滑,侧滑,滑行Smash: vt. 粉粹;使破产;溃裂;使猛撞;撞击;搞垮vi. 粉碎;打碎n. 粉碎,打碎Swing: v. 摇摆,悬挂,转动Clean off:扫除,擦去,消除Hinge: n. 铰链,折叶,关键,转折点;枢要,中枢v. 用铰链链接;依…为转移Deafening: adj. 震耳欲聋的;极喧闹的v. 使…聋n. 隔音Shaggy:adj. 长而乱的,乱蓬蓬的,头发(或皮毛)蓬乱的Mane:(马)鬃,(狮)长发,浓密的头发Tangle: (使)缠结在一起;(使)乱成一团;处于混乱状态n. 纠缠;混乱,纷乱,争吵Tangled: 混杂的,复杂的Glint: v. 闪亮,闪光,(眼睛)流露出(强烈感情),(强烈情感在眼中)闪现Beetle: n. 甲虫Squeeze: v. 紧握,挤压;向…勒索(或榨取);削减Stoop: v. 弯腰,俯身,(站立或行走时)弓背Stride over: v. 跨过Budge up:让开,Budge, v. (使)轻微移动,(使)改变主意Great lump:傻大个,lump, n. 块,块状;肿块vt. 混在一起vi. 结块Squeak: v. 短促而尖厉地叫,吱吱叫,嘎吱作响,(尤指紧张或激动时)尖声说话,侥幸成功;险胜;勉强通过(测试)Crouch: v. 蹲伏;俯身接近n. 蹲着的姿势Shadowy: adj. 幽暗的,多阴影的;昏暗的,朦胧的;鲜为人知的,神秘莫测的;虚无的,虚幻的Crinkle: v. (使)(脸)起皱;卷曲;使沙沙作响n. 皱纹,折痕;波纹;沙沙声Rasping: adj. 锉的,嘎嘎响的,使人烦躁的Breaking and entering:强行入侵他人住宅(或公共场合)You great prune:你这个大傻瓜Reach over:越过某人拿某物Knot: n. (绳等的)结;节瘤,疙瘩;海里/小时(航速单位)vt. 打结vi. 打结Tread on:踩着,践踏Overcoat: n. 大衣,外套Squashed: adj. 压扁的,压碎的Sticky: adj. 粘的;粘性的Icing:糖浆Mean to do:打算做…;有意做Rubeus Hagrid:鲁伯海格,鲁伯海格是一名混血巨人,他是霍格沃茨学校狩猎场看守以及保护神奇生物课程的教师。

医学人文英语教程答案

医学人文英语教程答案

Unit 1. History of medicineKeysText ALanguage FocusFill in the blanks with the words given below. Change the form where necessary, and pay attention to the tense, voice and collocations of the verbs.1. is credited with;2. are sometimes referred to as;3. was supposed to;4. were espoused by;5. in addition to;6. was attributed to;7. categorize;8. is given credit for;9. though.Sentence Simulation(略)Translate the following sentences into English.1.Hippocrates proposed the humoral theory that the body of man has four distinct bodily fluidsin itself: blood, phlegm, yellow bile and black bile, different mixture of which leads todifferent temperaments.2.In ancient Greece, career as a doctor was passed on from father to son, so Hippocrates studiedmedicine under his father from his early age.3.Ancient Greek medicine was a field restricted by religious superstition where wizards cureddiseases by means of prayer, magic or ritual recitation of spells.4.It now appears that Hippocrates was incorrect in his explanation of the causes of humantemperament, but his temperament categories and names have been in use ever since.5.Ancient Western doctors about to enter medical practice were required to take an oath onmedical ethics, which was derived from the oath of Hippocrates, an ancient Greek physician revered as "father of medicine” in the West.6.As the father of Western medicine, Hippocrates is the first to formulate the code of ethics thatdoctors are required to comply with. Furthermore, his medical opinions and medical practice have exerted a huge influence on the development of Western medicine for centuries.Text BAnswer the following questions according to text B you have read.1. Four traditional examination methods: looking, listening and smelling, asking, and touching.2.①TCM can make diagnoses and treat patients without needing a scientific understanding of cause and pathogenesis.②the fundamentals of TCM remain largely unchanged and its theories inexplicable to science.3.①the methodological quality of trials is low.②Most of these trials are published in Chinese, inaccessible to western doctors, and not included in systematic reviews.③Selective publication of positive trials is another problem.4. All natural phenomena could be categorised into Yin and Yang (two opposite, complementary, interdependent, and exchangeable aspects of nature), everything in the universe consisted of five basic elements (wood, fire, earth, metal, and water), and the universe was constantly changing towards dynamic balance or harmony. Yin refers largely to the material aspects of the organism and Yang to functions. There is a circulation of Qi (energy) and blood. The organs work together by regulating and preserving Qi and blood through the so-called channels and collaterals. Disease occurs after a disturbance in Yin-Yang or flow of Qi or blood, or disharmony in the organs caused by pathogenic (eg, sadness, joy, lifestyle) and climatic factors (dampness, heat, cold). Treatment aims to expel or suppress the cause and restore balance.Unit 2 Health professionals for a new centuryText ALanguage FocusFill in the blanks with the words given below. Change the form where necessary.1.integration2.kept pace with3.adopts4.In view of5.effectiveness6.ultimate7.acquiring8.attributes9.shifts10.encounterTranslate the following sentences into English.7.Medical science is no longer simply biomedicine, but a comprehensive discipline ofhumanities, social sciences and biomedicine.8.Science and technology development, along with social progress, has put forward higherdemands and greater challenges on higher medical education.9.Medical education is characterized by a high degree of specialization and practicality, as wellas a comparatively high cost and a long training cycle.10.It is the main task of medical schools to train good doctors needed by the people.11.The objective of clinical medical education is to train capable and well qualified academicdoctors with a solid professional foundation and a broad spectrum of knowledge.12.The innovation of teaching methods has not only improved the students' initiative andenthusiasm to learn, but also enhanced the quality of clinical teaching and practice.13.In spite of its great progress, our country’s medical education still fails to keep pace withsocial progress, development of science and technology, and needs for medical and healthreform.Translate the following passage/sentence into Chinese.1.过去一个世纪教育的进步在于三个时代的教育改革。

新概念英语第4册课文(中英文对照)

新概念英语第4册课文(中英文对照)

Lesson 1 Finding fossil man 发现化石人We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write.But there are some parts of the word where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas -- legends handed down from one generation of another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came from.Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace.参考译文我们从书籍中可读到5,000 年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。

Unit-4-water-cycle(1)

Unit-4-water-cycle(1)
algae海藻 Nature does not use chemical process to kill harmful bacteria, fungi or algae, which consume pollutants in wastewater.
Book 2-Unit 4
Byproducts of wastewater treatment and their uses
The unexpected
always happens.
Book 2-Unit 12
Story Telling
The most unexpected moment in my life When Where Who What Why How Result
Book 2-Unit 4
Wastewater treatment
Sludge: a kind of mud which can be applied to the farmland as fertilizer when it is dried. The expert calls it soil conditioner. 下水道的污泥
Feature of language for describing scientific and technological knowledge
Book 2-Unit 12

How to express uncertainty:
• Well, it’s possible I suppose, but I’m not really sure. • Well, it might be, but I doubt it. • Well, there’s always a chance, but I have my

The Water Cycle 2-04-part 2

The Water Cycle 2-04-part 2

Read the text
Singapore’s toilet-to-tap technology has saved the country from shortages—and a large electricity Bill
By Sandra Upson 桑德拉 厄普森
Reading for coherence: insert the followings sentences into appropriate blanks.
reach: 伸手可及的距离 within easy reach
rather than: 1.(要)…而不…, 与其…倒不如… We'll have the meeting in the classroom rather than in the auditorium. 1. clean with water冲刷, 清除 我们与其在礼堂里开会, 不如在教室开会。 They thus increased their annual waste by a flow thanwater 冲走 2. Become empty of grain production rather of diminished it. 他们这样增加了而不是减少了粮食年产量。 2.instead of /not 而不是 nguage Activities
Wizards of the Water Cycle
Singapore‟s toilet-to-tap technology has saved the country from shortages
Book 2-Unit 4
60年后,这个城市国家不但取得了领土的独立,而且 在水利和能源匮乏的情况下成功地走向了富裕。

The Water Cycle专四听力原文

The Water Cycle专四听力原文

The Water Cycle专四听力原文Water水Water is a vital component of our diets,even though it's not considered a specific nutrient.水是饮食中重要的成分,尽管它没被当作一种特别的营养物。

Water makes up 50 to 70 percent of an adult's total body weight.一个成年人体重的50%—70%由水组成。

Without regular top-ups, our body's survival time is limited to a matter of days.如果没有定期的补充水,我们只能存活几天。

Water is essential for the body's growth and maintenance.水是人体成长和维持身体机能所必需的。

For example, it helps get rid of waste and regulates temperature,and it provides a medium for biological reactions to occur in the body.例如,它帮助排出废物,调节体温,并对身体内的生理反应提供介质。

Water is lost from the body through urine and sweat,and must be replaced through the diet.水通过尿液和汗液排出体外,必需通过饮食补充。

If you don't consume enough water, your kidneys suffer,causing symptoms such as headaches, tiredness and loss of concentration.如果没有喝下足够的水,肾脏就会受损,引起头痛,疲劳,注意力不集中的症状。

哈利波特与魔法石 英文书试读

哈利波特与魔法石 英文书试读

哈利波特与魔法石英文书试读English:"Harry Potter and the Philosopher's Stone" is the first book in the Harry Potter series written by Rowling. It tells the story of a young orphaned boy, Harry Potter, who discovers that he is a wizard on his eleventh birthday and is invited to attend Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. At Hogwarts, Harry makes friends and learns about the magical world while also uncovering the truth about his parents' mysterious deaths. The book follows Harry's adventures as he tries to navigate the challenges of being a young wizard, including facing the dark wizard Voldemort, who is seeking to regain power and destroy Harry. With its compelling characters, intricate plot, and imaginative world-building, "Harry Potter and the Philosopher's Stone" has captivated readers of all ages and has become a beloved classic in children's literature.中文翻译:《哈利波特与魔法石》是由罗琳创作的哈利波特系列中的第一本书。

Unit4Wizardsofthewatercycle

Unit4Wizardsofthewatercycle

Unit4WizardsofthewatercycleUnit 4 Wizards of the water cycleStructure analysis of the text●Para1-3The reasons for wastewater treatment in Singapore.●Para 4-8The acceptance of drinking wastewater and the technological development of the wastewater treatment in Singapore.●Para9-10The problem remaining to be solved in wastewater treatment.Title:1. wizard[?wiz?d]: adj. wonderful; excellent卓越的,杰出的,极好的,奇妙的2. cycle[?saikl]: n. a series of events that are regularly repeated in the same order循环3. toilet-to-tap:from toilet to tap从马桶到水龙头4. Bill: n. an amount of money owed for goods supplied or services rendered, set out in a printed or written statement of charges账单,账款Paragraph 11. city-state: n. a city that with its surrounding territory forms an independent state. (古希腊的)城邦2.groundwater: n. water held underground in the soil or in pores and crevices in rock地下水(指地下土壤或岩石孔隙中的水)3. address: think about and begin to deal with (an issue or problem) 考虑处理(问题)The Usage of Address:n. Speech or details of where a person lives演说, 演讲;住址, 地址vt. 1.give a speech向…讲话, 向…发表演说;eg: He addressed the audience in an eloquent speech. 他对听众讲起话来滔滔不绝。

Unit4 Water Cycle

Unit4   Water Cycle

Unit4 Water Cycle1.Impact on2.Molecule n.分子3.stream n.&v. 小河,溪流,一串,潮流steamn.&v.蒸汽,冒蒸汽,蒸煮4.bathtub n.浴缸,澡盆5.flush a.&v.&n.冲刷,清除,脸红,齐平的,富裕的,激动,喜悦6.marvel n.&v.奇迹,惊奇,对…感到惊奇7.institution n.惯例,习俗,制度,名流,慈善机构,建立,制定,知名人士8.estimate n.&v.估价,估计,报价,判断9.preliminary a.&n.初步的,预备的,准备工作10.mechanical a.机械的,力学的,呆板的11.byproduct n.副产品,意外结果,副作用12.convince vt.使相信,使明白13.category n.种类,类别14.city-state n.(古希腊的)城邦15.toilet-to-tap16.shortage n.不足,缺少,不足额,缺少量17.pipe n.&v.管子,管道,烟斗,笛子,传送18.port n.港口,商港,港埠19.independence n.自主,自立,独立20.bootstrap n.解靴带21.in spite of 虽然,尽管…22.utility n.功用,效用,公共事业23.short-circuit v.使发生断路,缩短24.island-ringing25.loop n.&v.圈,环,环状物,回路,循环26.relish n.&vt.滋味,美味,乐趣,泡菜酱27.rejuvenate vt.使变得年轻,使恢复活力28.intensive a.加强的,集中的,密集的29.aquifer n.地下蓄水层,砂石含水层30.radical a.根本的,基本的,彻底的,激进的31.unveil v.揭去…的面罩,揭露出来,公之于众32.ultimate a.最后的,极限程度的,基本的33.strategy n.战略学,兵法,策略,计谋34.filter n.&v.过滤,过滤器,透过,走漏35.security n.安全,抵押品,有价证券36.microbe n.微生物,细菌37.viruse n.病毒,病毒性疾病,恶毒,恶意38.impurity n.不纯,不洁,淫秽,杂质39.emphasis n.强调,重点40.purity n.纯,纯洁,纯正,洁净41.sparkle vi.&n.发火花,闪耀,活力,闪光42.debut n.演员首次演出43.。

Unit 4 Water Cycle

Unit 4 Water Cycle

Unit 4 Water CycleObjectivesA Topics and functionsExpressing different degrees of certaintiesTalking about wastewater treatment and environmental protectionScience/technology/resources‟impact on environmentB Language knowledgeWorda and phrases for talking aboutDifferent degrees of certainties such as those in scientific articles or everyday conversationScientific knowledge such as wastewater treatment and computer scienceWater/energy efficiency and greenhouse effectsPart 1 communicative activitiesPay attention to these sentencesHe must‟ve missed ...I give you my word for itI‟ll bet...I haven‟t a clue about...I don‟t think there can be any about...There is no/very little doubt in my mind...It‟s/that‟s my cinviction...It‟s quite certain t hat...There;s quite certain that...There‟s some doubt in my mind about...One can‟t say with any certainty that...I‟m quite convinced...I‟m afraid I can‟t be certain about...There …s still an element of doubt about...ProverbThe unexpected always happens意外总是会发生•How much do you know about Singapore?•What else are you interested to know about this little city-state?Singapore , officially the Republic of Singapore, is a southeast Asian city-state off the southern tip of the Malay Peninsula, 137 kilometres (85 mi) north of the equator. An island country made up of 63 islands, it is separated from Malaysia by the Straits of Johor柔佛海峡to its north and from Indonesia…s Riau 廖内群岛Islands by the Singapore Strait to its south. The country is highly urbanized with very little primary rainforest remaining, although more land is being created for development through land reclamation.新加坡共和国是位于马来半岛南端的一个岛国。

Unit04Themaninthewater译文

Unit04Themaninthewater译文

Lesson SixText A水里那个人The Man in the Water和一般灾难相比,这次灾难非常可怕,但并不特殊,肯定也不是美国有记录的最悲惨的堕机事件之一。

As disasters go, this one was terrible, but not unique, certainly not among the worst U. S. air crashes on record.当然,不同寻常的有那座桥,还有飞机是在交通高峰期撞到桥上。

另外,还有这个事件发生的地点。

There was the unusual element of the bridge, of course, and the fact that the plane hit it at a moment of high traffic. Then, too, there was the location of the event.华盛顿这个布局合理、井然有序的城市,由于寒冬一阵突如其来的强劲气流和金属之间的剧烈碰撞而陷入混乱之中。

Washington, the city of form and rules, turned chaotic by a blast of real winter and a single slap of metal on metal.从华盛顿国家机场起飞的喷气客机,通常会像饥饿的海鸥一样绕着总统纪念建筑物飞过。

眼下,这架坠落的飞机成了它们的代表。

The jets from Washington National Airport that normally fly around the presidential monuments like hungry gulls are, for the moment represented by the one that fell.而且还有给人以美感的撞击——蓝绿相间的佛罗里达航空公司(“佛罗里达航空公司”字面意思是“飞翔的花园”)的飞机,沉入了黑色的河流中,被灰色的巨大冰块所包围。

哈利波特与魔法石英语简介

哈利波特与魔法石英语简介

哈利波特与魔法石英语简介"Harry Potter and the Philosopher's Stone" is the first book in the Harry Potter series, written by British authorJ.K. Rowling. The book was originally published in 1997 under the title "Harry Potter and the Philosopher's Stone," but it was renamed "Harry Potter and the Sorcerer's Stone" for the American market.The story follows the journey of an eleven-year-old boy named Harry Potter, who discovers that he is a wizard on his birthday. He learns that his parents were powerful wizardswho were murdered by the dark wizard Lord Voldemort whenHarry was just a baby. Harry is then sent to Hogwarts Schoolof Witchcraft and Wizardry, where he embarks on a magical adventure with his new friends Ron Weasley and Hermione Granger.At Hogwarts, Harry discovers his talent for Quidditch, a popular wizarding sport, and begins taking lessons in potions, charms, and other magical subjects. As the school year progresses, Harry and his friends uncover a dangerous secret hidden within the school - the Philosopher's Stone. This ancient artifact has the power to grant immortality, and Voldemort is determined to obtain it to regain his strength.Harry, Ron, and Hermione work together to protect the stone from Voldemort and his followers. Along the way, they encounter various obstacles and magical creatures, includinga three-headed dog, a deadly plant, and a life-sized chessboard. With their bravery and cleverness, they manage to thwart Voldemort's plans and save the day."Harry Potter and the Philosopher's Stone" introduces readers to the captivating world of wizards, spells, and magic. It combines elements of mystery, adventure, and friendship, making it a beloved and iconic novel for readers of all ages.。

新概念英语第四册句子精粹Lesson38:水和旅行者

新概念英语第四册句子精粹Lesson38:水和旅行者

新概念英语第四册句子精粹Lesson38:水和旅行者课文38 水和旅行者699. Contamination of water supplies is usually due to poor sanitation close to water sources,水源的污染通常是因为接近水源的地方卫条件太差而造成的:700. sewage disposal into the sources themselves, leakage of sewage into distribution systems or contamination with industrial or farm waste.污水排入水源,污水渗入给水系统或工农业污水造成污染。

701. Even if a piped water supply is safe at its source, it is not always safe by the time it reaches the tap.即使管道供水系统在水源处安全的,等水到达龙头时就不一定总是安全的了。

702. Intermittent tap-water supplies should be regarded as particularly suspect.断断续续的水管应该被视为是非常可疑的。

703. Travellers on short trips to areas with water supplies of uncertain quality should avoid drinking tap-water, or untreated water from any other source.短途旅行到水质不保险的地区时,应避免饮用水龙头的水或未经处理任何其他来源的水。

704. It is best to hot drinks, bottled or canned drinks of well-known brand names -- international standards of water treatment are usually followed at bottling plants.仅饮用开水,瓶装或罐装水 -- 装瓶厂通常遵循国际水处理的标准。

《哈利波特》专有名词中英对照

《哈利波特》专有名词中英对照

《哈利波特》专有名词——中英对照人名(Albus Dumbledore)——阿不思·邓布利多,现霍格沃茨学校校长,最伟大的校长。

(Armando Dippet)埃曼多·迪佩特,邓布里多的前人。

(Arthur Weasley)——亚瑟·韦斯莱。

(Bartemius (Barty) Crouch)——(巴特缪斯)巴蒂·克劳奇。

(Bill Weasley)比尔·韦斯莱(Bloody Baron)——血人巴罗,斯莱特林的幽灵。

(Charlie Weasley)查理·韦斯莱(Cornelius Fudge)康奈利·福吉。

(Dobby)——多比,男性家养小精灵。

(Dolores Jane Umbrigde)多洛雷斯·乌姆里奇(Draco Malfoy)——德拉科·马尔福。

(Dudley)达力(Fat Lady)——胖夫人。

(Filch)——费尔奇,霍格沃茨的看门人(Fleur Delacour)——芙蓉·德拉库尔,布斯巴顿(Beauxbatons)在三强争霸赛中的勇士。

(Fred & George)弗雷德,乔治(Gilderoy Lockhart)——吉德罗·洛哈特教授(Ginny)金妮(Gregory Doyle)——格利高里·高尔。

(Harry Potter)——哈利·波特(Hermione Granger)——赫敏·格兰杰。

(Horace Slughorn)霍拉斯·斯拉格霍恩(Igor Karkaroff)——伊格尔·卡卡洛夫(Lord Voldemort)——伏地魔。

(Lucius Malfoy)——卢修斯·马尔福。

(Ludo Bagman)——卢多·巴格曼,魔法部体育运动司司长。

(Luna Lovegood)卢娜·丽夫古德(Madam Pinse)——平斯夫人,霍格沃茨图书管理员。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 4 Wizards of the water cycleStructure analysis of the text●Para1-3The reasons for wastewater treatment in Singapore.●Para 4-8The acceptance of drinking wastewater and the technological development of the wastewater treatment in Singapore.●Para9-10The problem remaining to be solved in wastewater treatment.Title:1. wizard[ˈwizəd]: adj. wonderful; excellent卓越的,杰出的,极好的,奇妙的2. cycle[ˈsaikl]: n. a series of events that are regularly repeated in the same order循环3. toilet-to-tap:from toilet to tap从马桶到水龙头4. Bill: n. an amount of money owed for goods supplied or services rendered, set out in a printed or written statement of charges账单,账款Paragraph 11. city-state: n. a city that with its surrounding territory forms an independent state. (古希腊的)城邦2.groundwater: n. water held underground in the soil or in pores and crevices in rock地下水(指地下土壤或岩石孔隙中的水)3. address: think about and begin to deal with (an issue or problem) 考虑处理(问题)The Usage of Address:•n. Speech or details of where a person lives演说, 演讲;住址, 地址•vt. 1.give a speech向…讲话, 向…发表演说;eg: He addressed the audience in an eloquent speech. 他对听众讲起话来滔滔不绝。

2. address sb as sth称呼Eg: How shall we address a prince? 我们如何称呼一个王子?3. write names and address on letter, parcel and so on在(信封或包裹等)上写上收信人的姓名、地址Eg: The letter was addressed to the wrong house. 这封信写错了地址。

4. deal with设法解决;处理,对付;•Address sth to sb: direct a remark to sb讨论,论述Eg: Please address all the problems to the manager.•address oneself to:致力于,从事于,忙于;把注意力放在(to)eg: Let us address ourselves to the matter in hand.4. treaty: n. a formally concluded and ratified agreement between states(国家之间订立的)条约,协定5. Malaysia[məˈleiʃə]: a country in SE Asia; pop. 18,294,000 (est. 1991); official language, Malay; capital, Kuala Lumpur马来西亚(东南亚国家;1991年估计人口18,294,000;官方语言马来语;首都吉隆坡)6. supply pipe: 给水管;供应管7. cost: v. 1) (of an object or an action) require the payment of (a specified sum of money) before it can be acquired or done成本;价格为2) cause the loss of. 导致…损失;以…为代价n. 1) an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something价格;成本;花费2) the effort, loss, or sacrifice necessary to achieve or obtain something. 代价;损失;牺牲3) (Costs) legal expenses, especially those allowed in favour of the winning party or against the losing party in a suit. 诉讼费用Phrases :at a cost: 以...的代价, 花...at cost: at cost price; without profit to the seller按成本;以成本价at the cost of sth.以牺牲某事物为代价Cost the earth/cost an arm and a leg—非常昂贵at all costs/at any cost: regardless of the price to be paid or the effort needed不惜任何代价, 无论如何to someone's cost: with loss or disadvantage to someone付出代价;吃苦头cost someone dear (或 dearly): involve someone in a serious loss or a heavy penalty使遭受严重损失;使受严惩8. port:a harbour. 港口,口岸port city港口城市为了解决这个问题,政府与邻国马来西亚进行了协商,准备以为这个港口城市提供淡水为代价,要求其提供一个供水管道。

Paragraph 260年后,这个城市国家不但取得了领土的独立,而且在水利和能源匮乏的情况下成功地走向了富裕。

1. bootstrap[ˈbu:tstræp]: v. get (oneself or something) into or out of a particular situation using existing resources使(某人,某事)进入(或摆脱)某种情形Bootstrap its way to wealth: become wealthy independently/by one’s own efforts2. in spite of: without being affected by the particular factor mentioned尽管3. odds: 可能性, 机会; 不利条件;掣肘的事情;against all odds:尽管很困难4. within reach:够得着; 能力所及; 伸手可及现在,尽管还有困难,完全独立的水资源已经唾手可得。

既不必依赖马来西亚的供给,也不受老天的左右。

Paragraph 31. flush[flʌʃ]: v. 1)cleanse (something, especially a toilet) by causing large quantities of water to pass through it冲洗(尤指抽水马桶)2) remove or dispose of (an object or substance) in such a way冲掉2. utility[ju:ˈtiliti]: n. a public utility公用事业Water utility: 水利部门3. pristine[ˈpristain]: adj. 1) clean and fresh as if new; spotless. 新鲜的,干净的;崭新的;一尘不染的2) 本来的,原本的;未受破坏的水利部门不是使废水流入大海,而是集中全国的废水,把其净化到相当纯净的水平,再使其返回到公共供水。

4. circuit.[ˈsə:kit]: v. move all the way around (a place or thing) 绕(地点,事物)环行5. ringing: adj. having or emitting a clear resonant sound声音清脆响亮的,发出清脆响亮声音的6. loop[lu:p]: n. a shape produced by a curve that bends round and crosses itself环,圈2) a structure, series, or process the end of which is connected to the beginning环状结构(或系列);循环过程Paragraph 41. relish['reliʃ]: v. 1) enjoy greatly尽情享受,从…得到乐趣2) be pleased by or about. 喜爱,爱好have no relish for不喜欢, 对...不感兴趣lose its relish 失去风味, 失去吸引力, 使人不感兴趣lose relish for one‘s food 食欲不振with relish 津津有味地, 有兴趣地2. rejuvenate[rɪˈdʒu:vəneɪt]: v. make younger or more youthful使变得年轻, 使恢复活力Eg: The mountain air will rejuvenate you. 山里的空气会使你恢复活力。

3. power: v. supply the force or power for the functioning of向…提供动力4. intensive: adj. c haracterized by a high degree or intensity加强的, 集中的, 密集的;彻底的;加强语气的5.recycle: v. 1) convert (waste) into reusable material回收利用(废品)2) return (material) to a previous stage in a cyclic process使再循环3) use again. 重新使用6. bless: v. (of a priest) pronounce words in a religious rite, to confer or invoke divine favour upon; ask Godto look favourably on(牧师)为…祈神赐福,为…祈神保佑be blessed with : Be lucky enough to have; having good fortune; bestowed or conferred upon 在…方面有福气;幸运地享有Eg: I have always been blessed with good health. 我有幸一向身体很好。

相关文档
最新文档