北京中医药大学医古文主观题考试复习

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

今译题

1)扁鹊说:“血脉正常,你奇怪什么呀?过去秦穆公曾经就像这样,过了七天才醒过来。现在主君的疾病跟他相同,不出三天一定痊愈。”过了两天半,赵简子就醒了。

2)(伤寒论序)只是竞相追求荣华权势,仰慕权贵豪门,人们急急忙忙只是追求名利罢了,崇尚重视的是名利那些末节,轻视了身体的根本,人们往往只重视使外表华美,却常常使身体憔悴。皮肤都不存在了,毛将依附在哪里呢。

3)(养生论)神仙虽然我们没亲眼看到,然而古籍有记载。以前史书所流传,清楚的议论过神仙的存在是一定的。似乎特别禀受了奇异之气,得之于天然,不是长期学习所能达到的。

4)(大医精诚)如果是一个实证你却要给他补益,如果是一个虚证你却要消耗,本来是通畅的你却用药使之通,本来是闭塞之症,你却要使之拥塞,本来是寒症你却要用药使之寒冷,本来是热症你却要用药使之温热,这是加重病人的疾病,你希望这种方法把病人救活,但我看是死路一条。

阅读题

(本草纲目六则)

艾叶生则微苦太辛,熟则微辛太苦,生温熟热,纯阳也。可以取太阳真火,可以回垂绝元阳。服之则走三阴,而逐一切寒湿,转肃杀之气为融和。炙之则透诸经,而治百种病邪,起沉疴之人为康泰,其功亦大矣。苏恭言其性寒,苏颂言其有毒。一则见其能止诸血,一则见其热气上冲,遂谓其性寒有毒,误矣。盖不知血随气行而行,气行则血散,热固久服致火上冲故尔。夫药以治病,中病则止。若素有虚寒痼冷,妇人湿郁带漏之人,以艾和归,附诸药治其病,有何不可?而乃忘意求嗣,服艾不辍,助以辛热,药性久偏,致使火躁,是谁之咎欤,于艾何尤?艾附丸治心腹少腹诸痛,调女人诸病,颇有深功。胶艾汤治虚痢,收产后妊娠下血,尤着奇效。老人丹田气弱,脐腹畏冷者,以熟艾入布袋兜其脐腹,妙不可言。寒湿脚气人亦宜以此夹入袜内。

垂:将近;

沉疴:久治不愈之人;

盖:因为;

中病:治愈了病;

乃:却;

嗣:子嗣,后代;

辍:停止;

咎:过错;

尤:指责;

颇:很;

今译题:

(扁鹊传)中庶子说:先生您的医术能像这样,那么太子就可以救活;不能这样,又想使他活过来,简直不能把您的话告诉刚会发笑的婴儿。许久,扁鹊仰头向天感叹的说,您所说的医术就好比用管来窥探天空,从缝隙中看图纹。

(伤寒论序)悲痛啊,全社会糊里糊涂,没有谁能明白。不珍惜他们的生命,像这样轻贱生命,那么他们这些人还谈什么荣华权势。而且,做官不能爱惜照顾别人,不做官的话甚至于都不能爱护保护自己。

(养生论)吃药来求发汗,有时候还不能获得,一旦惭愧时却大汗淋漓,整个早晨没吃饭,往往就肚子空空想吃饭,当曾子心怀丧亲的悲痛,七天不吃也不觉得饥饿。

(大医精诚)如果有因为疾病来求治疗的,不能问他是高贵还是卑贱,不管他是长还是幼,美还是丑,仇人还是亲人,交往一般的人还是亲密的朋友,中原人还是少数名族,愚蠢还是智慧,都要一视同仁,都要想成最亲的人。

阅读题

(本草纲目序)

楚蕲阳李君东璧,一日过予弇山园谒予,留饮数日。予观其人,晬然貌也,癯然身也,津津然谭议也,真北斗以南一人。解其装,无长物,有《本草纲目》[1] 数十卷。谓予曰:时珍,荆楚鄙人也,幼多羸疾,质成钝椎,长耽典籍,若啖蔗饴。遂渔猎群书,搜罗百氏。凡子史经传,声韵农圃,医卜星相,乐府诸家,稍有得处,辄着有数言。古有《本草》一书,自炎皇及汉、梁、唐、宋,下迨国朝,注解群氏旧矣。第其中舛缪差讹遗漏,不可枚数,乃敢奋编摩之志,僭纂述之权。岁历三十稔,书考八百余家,稿凡三易。复者芟之,阙者缉之,讹者绳之。旧本一千五百一十八种,今增药三百七十四种,分为一十六部,着成五十二卷,虽非集成,亦粗大备,僭名曰《本草纲目》。愿乞一言,以托不朽。

予开卷细玩,每药标正名为纲,附释名为目,正始也。次以集解、辩疑、正误,详其土产形状也。次以气味、主治、附方,着其体用也。上自坟典,下及传奇,凡有相关,靡不备采。

晬然;润泽貌;

癯然:清瘦貌;

津津然:

北斗以南:天下

长物:多余的东西

钝椎:愚笨

旧:久远

僭:超越本分

芟:删除

玩:研读

靡:代词,没有什么;

今译题:

1)(扁鹊传)如果聪明的人能够预先知道疾病的征兆,能让良医尽早的从事治疗那么疾病是可以治愈的,身体是可以存活的。人们所担心的担心疾病多,而医生所担心的治病的方法少。2)(丹溪翁传)因为他每遇到一个疾病根据具体的病情进行施治,不拘泥于古方,因此所治疗的往往能够治愈。不过对于各家的方论,却也无所不通。别的人都是顽固死守于古法,朱丹溪则是灵活处理,最终又都与古法的道理相吻合。

3)(新修本草序)我私下认为动物、植物的秉性往往因为地域的不同有很多的差异。又因为春夏秋冬节令的变更它们感受的气候的不同,功效就相差悬殊。一个药物离开本来的产地,物质还是那个物质,但效果不同;采摘的季节错过,那么药物虽然没错,但时令不同,性味也不同。

4)(汗下吐三法)如果人没有病的话,吃粮食肉类就可以了。如果有病要先想办法把邪气去除,病去了以后再用粮食肉类给他补益,好比世道已经太平了,刑法要放在一边搁置了。

阅读题:

人情莫不欲寿,恒讳疾而忌医,孰知延寿之方,匪药石不为功;得病之由,多半服食不审,致庸医之误人,曰药之不如其勿药,是由因噎废食也。原夫天地生物,以好生为心,草木、金石、飞潜、溲渤之类,皆可已病,听其人之自取。古之圣人,又以天地之心为己心,着为《素问》《难经》,定为君臣佐使方旨,待其人善用之。用之善,出为良医,药石方旨,惟吾所使,寿夭荣谢之数,自我操之,如执左券,皆稽古之力也。庸医反是,执古方,泥古法,罔然不知病所自起,为表、为里、为虚、为实,一旦杀人,不知自反,反归咎于食忌,洗其耻于方册,此不善学人之过也。故曰肱三折而成良医,言有所试也;不三世不服其药,言有所受之也。假试之知而不行,受之传而不习,己先病矣,己之不暇,何暇于已人之病?是无怪乎忌医者之纷纷也。

匪:非

原:推究

飞浅:飞翔的、潜在水中的动物

左券:凭证

稽:考察

罔然:茫然

三折:多次折断

假:如果

相关文档
最新文档