浅析母语对日语学习的影响
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析母语对日语学习的影响
浅析母语对日语学习的影响
汉语是我们的母语论文联盟.Ll.,它和日语有一定的共同点,也有一定的区别,在日语学习过程中,我们的母语汉语对日语的学习既有正面影响,又有负面影响。
也就是我们所说的正迁移和负迁移。
本文就这两个方面进展阐述。
一、母语对日语学习的正面影响
1、语音方面
在五十音图的入门课中,假名的书写和汉语拼音的书写虽然截然不同,但是发音却是特别相似,因此在学习假名发音的时候,可以很好的借鉴汉语拼音的发音。
像假名ぁ和拼音a非常相似,假名か和ka相似,假名さ和sa非常相似,以此类推,几乎所有的假名我们都有相对应的拼音发音,只不过在发音的时候没有汉语发音圆润,最值得注意的是う段特别是ふ发音有点特别,假如非要找最相近的拼音就应该是fu而不是hu,还有就是拗音的发音,外表上似乎很拗口,但其实也是拼音的组合,キャ就相当于kya。
另外日语单词的音读和我们汉语发音也非常相似,比方说気,读音为キ子读音为し,在学习发音的时候,就可以给日语学习者提供便利,让学习者有律可寻,解决学习者发音问题,促进学习者更好、更快的进入日语学习状态。
2、语法方面
虽然日语和汉语在很多方面都存在着较大差异,但两者之间仍然存在着很多的共通点和相似处。
?日汉比拟语法?一书对日汉语法进展了比拟全面的描绘,首先说明,日语和汉语有很多一样的语法术语,比方一些对此类的划分,像动词、名词、形容词、副词、连词等概念都是一样或是相近的。
再比方说古汉语中的判断句的表述方法为者也,而日语的判断句那么是はです,两者的表达方式如出一辙,这样的表达习惯有助于日语学习者更好、更快的掌握相关句型,促进学习者日语才能的进步。
3、单词方面
日语单词有片假名、平假名以及日文汉字三局部组成,其中日文汉字同我们中文汉字几乎本是同根生,只不过是日文汉字使用的是繁写体,而我们中文目前使用的是简体而已,因此在日语单词上,有很多单词我们都可用中文汉字去理解其意思。
比方说天気電洋服鉛筆等单词,我们完全可以观其表意,利用中文去理解学习并记忆,加强学习者对单词的理解和记忆。
二、母语对日语学习的负面影响
1、长、短音发音问题
在日语学习过程中,很多人都不能准确把握和区分长短音的区别,因为我们中文没有长、短音的区别,就算是可以把某个音拖长一点或是缩短一点,或者再说夸大一点,就算把音拖到一口气那么长也不会对其意义造成任何改变,但是日语中的音长一点或是短一点就会是完全不同的意思,比方说把きぼ拖长一点变成きぼう,那意思也就从規模变成了希望,两者意思千差万别。
但是很多中国的日语学习者对发音的长短很难区分,在读的时候对长、短音的发音也很难把握,造成了学习日语的一大难题。
2、应酬问题
不管是在任何一个国家,人与人之间相遇之后都会进展一定程度的应酬,以表示自己的亲切,表达自己对别人的问候,增进大家的互相友情。
在我们国家,一般的应酬语都是你吃饭了吗?而日本的应酬语那么是今天天气真好啊,两者之间应酬的方向是大相径庭的,给日语学习者在应酬方向上造成了一定干扰。
3、单词问题
虽然日语单词跟中文有很多相似和相近之处,但是也有很多不同的地方。
像先生的意思在我国泛指男性,而日语那么是指老师或是比拟声威的人士。
还有勉強一词在中文里的意思是动词,表示对某事的不愿意,而日语那么表示为学习。
4、习惯用语问题
不同地区、不同国家都会有不同的习惯用语,而且这些习惯用语对人一生开展的影响有着举足轻重的作用。
像我们想要表述某样东西很小或是面积很小的话会说像巴掌那么大,而日本人那么会说像猫的额头那么小;再比方说,我们想要表达叫别人放
心的话会说你就放心吧,而日本人就会说请您保持心里能乘艘大船;再有,我们向别人保证什么的话会说我保证或是我发誓,而日本人那么说大丈夫。
假如两国都不理解彼此的习惯用语,那在交流的过程中就会感觉到莫名其妙或者是非常可笑,会严重阻碍两国文化的交流,而对于日语学习者来说,会影响到日语学习的效果及其应用。
因此,在学习中,学习者应多理解彼此的文化差异,尊重彼此的用语习惯,把自己放在他国环境中学习,以促进日语才能的提升。
5、语法问题
由于不同国家有着不同的表达方式,在语法上也有着一定的差异。
比方说我们汉语属于孤立语,也就是每个音节都有一定的意义,没有词尾的变化。
而日语那么属于粘着语,也就是日语的意义主要是取决于单词前面或者是后面表示语法关系的功能词,比方说ます和.ません,假如两者省略局部完全一致,但是意思那么是完全相反。
再比方说形容词和形容动词的变化,这是学习的重点和难点,很多人由于受到汉语的影响作用,对ます和です混淆不清。
完毕语
对于在学习日语的中国人而言,母语对其既有积极作用,也有消极作用,为了更好的学习日语,到达学习日语的目的,学习者就应该扬长避短,充分发挥和利用母语在日语学习中的优势,尽量防止和克制母语对日语学习的负面影响,进步学习者的学习效果。