口译-摘录

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1 五年已经过去了,行事见于当时,是非公于后世。

Five years has passed, what one does now will be fairly judged by history.

2 一位领导者应该把眼睛盯住前方。

As a leader, his eyes should be on the way ahead.

3 我们必须在这两者之间走出一条光明的道路。

That’s why we need to blaze a trail in between that will ensure a bright future.

4 经济体制改革和政治体制改革要有新的突破,这就必须要解放思想,解放思想,这就必须要有勇气、决心和献身精神。解放思想和改革创新,如果说前者是因的话,那么后者就是果。

We need to make new breakthroughs in advancing the reform of the political system and economic system. To attain this goal we need to free our mind. And to free our mind we need to have the courage, resolve and the spirit of dedication. And when we talk about the freeing of our mind and reform and innovation, I believe that the former, the feeling of our mind is the cause and the latter, reform and innovation is the effect.

5 我常常一边上网,脑子里就想一段话,民之所忧,我之所思;民之所思,我之所行。

Sometimes when I was surfing on the Internet, I was also pondering on the following lines, that what the people are concerned about is what preoccupies my mind, and what preoccupies the mind of the people is what I need to address.

6 物价过快上涨给群众的生活,特别是低收入群体带来很大困难。

The price level which grows at excessively fast rate and this has made the life particularly those low-income groups more difficult.

7 只有人民放在自己的心上,人民才会让你坐在台上。

That only when you hold people dear in your heart will people support you in the office.

8 特别是尽快实现三通。

We want to resume the three direct links between the two sides as quickly as possible.

9 在这个问题上,我同瓦杰帕伊总理到辛格总理都有着广泛的共识,我希望印度政府能够依照中印两国达成的共识正确地对待和处理西藏问题。

On this issue of Tibet, I have a broad agreement with the India Prime Minister XX and the Prime Minister XX and I hope that India government will follow the agreement reached between the leaders of the two countries and recognize and approach and handle this issue in the right manner.

相关文档
最新文档