高中英语VOA习惯用语第252讲sweettalk素材

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第252讲 sweet talk; snow job
内容:
今天我们要讲的两个习惯用语听起来都是很顺耳朵的话,但是这些话都是在故意恭维你,
以便让你做讲话的人要你做的事。

在这方面,最普遍的一个习惯用语就是:Sweet talk. Sweet就是甜的;talk就
是讲话。

Sweet talk里面的sweet这个字就已经把意思点出来了。

Sweet talk听起来很顺耳,但是实际上是拍马,或过份的赞扬。

Sweet talk可以作为名词,也可以作为动词。

下面是一个例句。

在这个例句里sweet talk是用做动词。

这是一个爸爸在说他的一个女儿。

例句-1: You know, I think my youngest daughter was born with honey in her mouth! She can sweet-ta lk me into doing just about anything she wants me to do.
这个爸爸说:你可知道,我想我那最小的女儿生来就是嘴巴甜的。

她会用甜言蜜语来让我做几乎任何她要我做的事。

这句话的英文里用的是:was born with honey in her mouth。

这是指:她生来嘴巴里就有蜂蜜。

我们在这里不必逐个按字面意思来翻,翻成:生来嘴巴甜也就可以了。

****** 有的人说,人人都爱听好话。

这是人性。

这话也许不错,但是也有一些脑子很清醒,不被好话所左右的人。

我们来举一个例子。

这是一个公司的主管在说他手下的一个雇员。

在这个句子里 sweet talk是用做名词。

这个主管说:
例句2: Alex has been working for me over a year. He n ever misses a chance to say what he thinks I want t o hear. He hopes I'll assign him nice j obs and eventually promote him. But I don't buy that kind of sweet talk so I guess he'll be disappointed.
这个公司的主管说:亚历克斯在我手下工作已经一年多。

他从来不放过机会说他认为我要听的话。

他是希望我指派他好的工作,最后提拔他。

但是,我可不吃这种拍马奉承。

我想他会失望的。

****** 下面我们要讲的一个习惯用语也是说好话的意
思,但是跟sweet talk有一些不同。

这个习惯用语就是:Snow job. Snow是雪,job一般的解释是工作,也可以指某
一项具体的工作。

A snow job的意思是不太诚实的话,为了使听话的人相信他,他往往在讲话里撒
一、两个谎。

A snow job往往是当一个人遇到麻烦的时候想用几句好话来洗刷自己的责任。

我们来举一个例子。

学校的老师要求学生今天交期终报告,但是有一个学生没有写,所以交不出来。

这个学生说:例句3: I've got to give the teacher a snow j ob
to get her to give me another week. Do you think she'd believe me if I tell
her I really wrote the paper, but the dog got it and ate it? 这
个学生说:我总得说些什么理由好让老师同意再给我一个星期。

要是我告诉她我确实写了报告,但是给家里的狗叼去吃了,你认为她会相信我吗? 狗吃了作业这个理由美国学生用的太多了,这都已经成了笑话。

所以,这个老师恐怕是不会相信的。

****** Snow job跟sweet talk一样
可以当名词用,也可以当动词用。

在上面这个例子里,a snow job是当做名词用。

下面我们来举一个把snow job当做动词用的例子。

这是一个正在找工作的女孩子约好到某个公司人事处去面谈,但是到了那天她把约会给
忘得一干二净。

下面是公司人事处主任在跟一个同事说话。

例句4: That girl didn't show up for the interview. She said
she felt so dizzy on her way that she could not drive anymore and there was
no telephone around. But I have this uneasy feeling she's giving me a snow job. 这位主任说:那个女孩到时候没有来面谈。

她说她在路上感到头晕,没法再继续开车,周围又没有电话。

可是我总有一种她在说假话的感觉。

.。

相关文档
最新文档