Leisure汉译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Leisure 闲暇之光What is this life if, full of care, 营营劳劳,终日何如?
We have no time to stand and stare. 暇逸驻赏不能得。
No time to stand beneath the boughs, 苍木枝下,伫立以望,And stare as long as sheep and cows. 安如牛羊弗可及。No time to see, when woods we pass, 林间穿行,鼠动幽丛,Where squirrels hide their nuts in grass. 囤果积物无暇顾。No time to see, in broad daylight, 灿日照水,似星缀夜,Streams full of stars like skies at night. 粼波泛光无心阅。No time to turn at Beauty's glance, 花容月貌,舞姿娇柔,And watch her feet, how they can dance. 眸目传情无意会。No time to wait till her mouth can 迷离俏眼,唇角轻扬,Enrich that smile her eyes began. 烂漫笑靥也徒然。
A poor life this if, full of care, 营营劳劳,终日凄凉,
We have no time to stand and stare. 暇逸驻赏不能得。