论中国文化在大学英语教学中的重要性
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论中国文化在大学英语教学中的重要性
发表时间:2020-12-08T13:52:26.840Z 来源:《中国教师》2020年24期作者:郭野
[导读] 大学教育培养的是全面发展的高素质人才,而其核心价值观是由本国文化占主导地位。
郭野
上海政法学院语言文化学院上海 201701
摘要:大学教育培养的是全面发展的高素质人才,而其核心价值观是由本国文化占主导地位。
因此,中国文化在大学英语教学中有着相当重要的地位,有助于培养中国学生的文化自信心、民族自豪感和爱国主义精神,从而促进文化知识与价值观体系的传承和发扬。
但目前普遍存在着中国文化在英语教学中的缺失以及“中国文化失语”现象,针对这些情况,本文探讨了中国文化在大学英语教学中的必要性和重要性。
关键词:大学英语教学,中国文化,中国文化失语
引言:当今世界,英美发达国家长期以来对其他国家强势推行其文化和价值观。
受到英美文化的冲击,在这种大环境下成长起来的中国学生,对西方的饮食文化、生活方式甚至思想理念都大幅度地接受,甚至有“全盘西化”、“崇洋媚外”的现象出现。
这也导致了他们对自身民族文化认同的缺失,对汉语文化感到冷漠和隔阂,逐渐疏离于民族文化和主流文化,反映在行动上就会积极吸收和接纳目的语即英语文化,对西方节日传统风土人情等津津乐道,而对中国悠久历史文化则缺乏兴趣,不愿了解或谈论。
这种社会环境因素的影响对学生身心的健全和成长都是极为不利的。
文化与语言密不可分:语言是文化的一部分,不能脱离文化而存在。
同时,语言又是文化的载体,文化要依赖语言传播和继承。
外语教学中的文化教学理念在我国提出并实施已有十多年的历史,由于跨文化交际是一种双向操作,英语学习不仅是学习外国文化的资源,而且是一种文化互动。
目前,大学英语教学中长期以来存在认知误区:一味强调对英语文化的传授,而对中国文化及其表达并没有给予足够的重视。
国际大环境的影响和英语教学设计的片面使中国文化在大学英语教学中处于不重要、可有可无的位置,导致大学学生在用英语表达本国文化方面存在相当的困难,屡屡出现“中国文化失语”现象。
本文将从七个方面阐述中国文化对大学英语教学产生的非常重要的作用。
一、教授中国文化有利于提高英语教学质量和水平
在众多语言学习理论中,有一种新的外语学习模式: “生产性外语学习”。
生产性是人活用自己的能力,是实现自己内在潜力的能力[9]。
“生产性外语学习”是指在目的语学习的过程中,目的语与母语水平的提高相得益彰;目的语文化与母语文化的鉴赏能力相互促进;学习者自身的潜能得以充分发挥。
在“生产性外语学习”中,母语和母语文化起着积极的作用,强调两种语言和文化价值系统之间的互动作用。
学习者的母语能力和目的语的能力相互促进,对两种文化的认识也在质量和深度上达到了新的水平。
由此可见,中国文化在大学英语教学中,有助于学生形成“生产性外语学习”模式:目的语与母语学习相互促进,充分学习和了解中英两种语言文化。
并能在学习过程中,以中国文化为自身的主心骨和核心,与外来文化进行对比,更深刻地揭示外族文化的一些主要特征,从而也加深对民族文化本质特征的更深入的了解。
古今许多外语大家无一不是精通外语的同时,有着深厚的中国文化功底,如:林语堂、钱钟书、傅雷等。
二、教授中国文化有利于培养学生的批判性文化意识
所谓批判性文化意识就是在了解母语文化和其他国家文化的基础上所拥有的对文化观点、实践、产品的评估能力[3]。
母语文化是基础,是学习其他国家文化的基石。
只是单纯地输入外来文化,是绝对错误的。
没有了自己的民族文化做主心骨,我们的学习是肤浅和盲目的,无法对不同文化的差异性与多样性有一个清晰的认识,也使我们无法了解其他国家文化的精髓和核心内容,更无从培养对不同语言文化的批判性意识和能力。
这样的学习学到的只能是皮毛,而不能深刻有效地学好大学英语这门课程。
只有具有比较广泛的本民族文化知识,才能较好地理解和掌握另一种新的文化。
三、教授中国文化有利于改善和消除“中国文化失语”现象
“中国文化失语”这个概念最早是由南京大学从丛教授在光明日报上发表的一篇名为《中国文化失语:我国英语教学的缺陷》(2000)的文章中首次提出。
他指出:“许多中国青年学者,英文程度很不错,但在与西方人交流的过程中,并不能体现中国知识分子应该具有的文化素养和独立的文化人格。
立即或多或少地呈现出‘中国文化失语症’,这是我国基础英语教学的一个缺陷。
”在大学英语教学中,由于长期忽视了中国文化的英语表达的教学和实践,导致当中国学生需要用英文介绍中国传统文化知识时,出现了“失语”—无法或者难以表述出来。
这个问题在近年来日益凸显,究其原因,是源自于外语教学长久以来没有意识到中国文化在英语教学中的重要性,只重视英美文化的学习和输入,导致出现空白地带,“中国文化失语”现象显现。
关于这一问题,不断有学者关注并进行这方面的研究(从丛,2000;张为民、朱红梅,2002;张淑辉,2014;周岐山,陈刚,2015;柏涛,2016;刘全花,2017)。
只有首先意识到中国文化在英语教学中十分必要且重要,才能改变英语教学理念和方式方法,才有可能消弭此现象,真正达到英语教学的目的和要求。
此外,从全国英语四六级考试近几年来特意增加了汉译英的考题(主要考察的就是中国传统文化的英译),也可以看出中国文化在英语教学中的重要地位和不可或缺。
四、有利于促进真正的跨文化交流
大学英语教学不仅是语言的教学,而且是文化的教学。
学习英美文化,是理所当然的。
但同时也不能忽略了对于本国语言文化知识的了解和习得。
2003年教育部制定的新课程标准强调当前的英语教学不仅是语言知识的传授,而且更应该包括文化知识的传播和对学生跨文化交际
意识和能力的培养。
跨文化交流不是一种单边的行为,而是一种具有双向属性的沟通方式,反映的是不同文化间的互动和交流,所以,只对目的语即英语的吸收和输入并不是完整的跨文化交流。
通过对绝大多数学生甚至全部学生的共同文化—汉语文化知识的学习和交流,对共有知识和文化的交流,才能真正实现多元文化教育。
大学英语教学不仅是促进不同文化背景的学生之间的对话与交流,还要同时顾及相同文化背景的学生之间的理解、互动与交流。
在跨文化交际过程中,只有同时接受两种文化的学习,既承认中西文化的相通性,又坦然接受两种文化的相异性,不厚此薄彼,才有可能做到真正的跨文化交流。
五、有利于增强学生的文化自信心
前面提到,由于受到全球化的普及和国际大环境的影响,西方文化强势推行,很多年轻学生从小就对包括英美餐饮,服装,节日,影视等在内的西方文化耳濡目染,而对传统文化日渐疏离甚至产生轻视思想。
产生这种思想的主要原因是对本国文化的不了解。
每一种文化都有不同的文化特色与价值理念,没有高低优劣之分。
通过加强对中国文化的学习和了解,更加走近传统文化,学生可以清晰地了解本国文化的核心价值观,增强民族自信心和文化自信心。
六、有利于培养学生的民族认同感和爱国主义精神
民族的自尊心和认同感是爱国主义的重要组成部分,而爱国主义教育既是社会主义精神文明建设的重要内容,也是培养学生道德文化素质的重要组成部分。
在经济全球化日益凸显的今天,加强我国各级各类学生的爱国主义教育是时代发展的要求,是提升我国国际地位和综合实力的必要保证。
而学校的爱国主义教育仅仅依靠思想政治课是远远不够的,必须要将其渗透到其他各个学科之中[7]。
中国文化源远流长,在五千年的历史长河中,形成了自己独特丰富的文化,是世界文化的重要组成部分。
语言的教学从来都不仅包括语言,更重要的是语言所承载的文化。
在英语课程教学中,通过对中国学生教授我国优秀灿烂的中国文化,通过另一种语言来加深对传统文化的了解和熟悉,可以增进学生的民族认同感和自豪感,并激发对祖国的热爱,培养爱国主义精神,从而培养出的不仅是高学识、高素质的大学学生,更重要的是具有民族团结和爱国精神的社会人才。
七、有利于弘扬和传播中国文化
2013年11月《十八届三中全会决定》提出了进一步扩大对外文化交流的重要性,指出必须加强国际传播能力的培养和对外话语体系的建设,通过扩大中华文化的国际影响力来塑造中国文化大国的形象,通过营造中国和平发展的国际环境来进一步提升当代中国的文化软实力。
“中国文化走出去”战略是建设文化强国、提高中国文化软实力的重要战略。
教育部高等教育司发布的的《大学英语课程教学要求》及其教学大纲也明确指出英语文化教育的重要性。
这个纲领性文件强调学生不仅需要对西方文化有深刻理解,而且必须具备用英语表达和传播中华文化的交际能力[1]。
此外,《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020)》提出中国文化传播的文化教育目标是使学生成为文化交流的使者,使他们在进行学术交流的同时,也能较深入地将历史悠久的中国文化介绍给感兴趣的外国人。
为了服务于国家提出的任务和战略,大学英语教程已不再是传统的单向英语教学,即只教授英语语言文化,而更应该承担起传播中国文化的历史新任务。
结语:语言与文化相互依存密不可分。
语言是文化的载体,文化的学习可以促进对语言的理解与运用。
中国文化在大学英语教学中有着不可缺少的重要地位,不仅可以提高英语教学质量水平,培养学生批判性和对比性文化意识,改善和消除“中国文化失语”现象,更加能够传承中国传统文化知识,促进跨文化交际,并提升了中国学生的文化自信心、民族自豪感以及爱国主义精神,也为“中国文化走出去”的国家战略服务,弘扬和传播中国文化。
参考文献:
[1]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求 [M].上海:上海外语教育出版社 2007.
[2]从丛.“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷 [N ].光明日报, 2000- 10- 19.
[3]刘建金.大学英语教学中植入中国文化内容的意义及策略 [J].世界教育信息,2012(11A):69-70.
[4]班炜.大学英语教学中的“中国文化失语症”[J].文教资料, 2016,(29):189-190. [J].海外英语,2018,(13):61-63.
[5]崔艳辉, 王轶. 中国文化导入在大学英语课程中的教学探索 [J]. 内蒙古农业大学报(社会科学版), 2016(2):44. [6]戴炜栋.构建具有中国特色的英语教学 “一条龙”体系 [J].外语教学与研究,2001.33(5):322-327.
[7]刘艳林.浅论英语教学中的爱国主义教育[J].石家庄职业技术学院学报,2000,12(4):54
[8] 魏朝夕.大学英语文化主题教学探索与实践 [M].北京:中国农业科学技术出版社,2010:194.
[9]高一虹.生产性双语现象考察[ J].外语教学与研究, 1994,(1):59-64.
本论文项目受上海政法学院2019年度校级科研项目经费支持。
作者简介:郭野,上海政法学院语言文化学院讲师,上海外国语大学英语学院硕士,研究方向:口笔译。