不良项目中英文对照_

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1>Abrasion: A surface imperfection that removes or
displaces material characterized by its large
width and length relative to its depth.
中译: 擦破/磨损一个表面的瑕疵。

移动材料时造成较大的宽度、长度、深度之特徵。

2>Bleeding: This defect is the discoloration created by the
diffusion of coloring material through an
applied coating from the substrate to the
surface of the coating.
中译: 渗出染料扩散,自底层到表层,造成表面上的瑕疵。

3>Blemish: The change in the surface appearance due to a
flaw or cosmetic defect.
中译: 污损/污点因为一个瑕疵或外观不良而改变表面外部
4>Blister: The raised bumps in the surface, caused by air
or solvent vapors forming within or under the
coating.
中译: 水泡由於来自烤漆内部或表面的空气或溶剂气体造成表
面隆起突出。

5>Blush: Discoloration or change in gloss, generally appearing at the gates, abrupt thickness
changes or other structures along flow pat.
中译: 异色通常发生在射出进料口、肉厚突然缩减、
或流道交错之处
6>Bubble: A gas pocket in a plastic molded part. For a
coating, it is the same as blister.
中译: 气泡一个气体包覆(中空)在塑胶件上,对烤漆
来说,与blister意义相同
7>Burn Mark: A condition where supper-heated trapped air in
the cavity heats or burns the surface of the
plastic part.
中译: 焦痕
8>Burr:This defect appears as a rough or sharp edge
on metal after it has been cast, cut, drilled,
stamped, and so forth. Burrs will usually snag
or tear a cleaning cloth.
中译: 毛边(头) 在材料经过铸造、切割、钻孔、冲压等等外观形成
一个粗糙或锐利边缘,毛边总是会刺穿或扯裂整齐
的衣物。

9>Chip: This defect is defined as the loss of adhesion
and the removal usually in small fragments, of
the surface coating resulting from impact by
hard objects. Sometimes it is also known as
Mar, Ding or Nick.
中译: 漆屑因为烤漆表面受到硬质物体压迫,产生小碎片,失
去附着力而剥落,如损坏、压印或刻痕。

10>Crack: A thin break (splitting) in the coating or
plastic material or sheet-metal.
中译: 裂痕/裂缝在烤漆或塑胶或钣件上,一条细薄破裂(拉裂)。

11>Crater: This type of defect is characterized by a
cup-shaped depression or cavity in the coated
surface. Sometimes confused with pinholes,
craters begin as blisters with the depression
formed as the gas forming the blister escapes
before surface hardening.
中译: 气孔这不良形态特徵,是在烤漆表面上,有一个杯形洼
地或洞穴形状。

有时候会跟针孔混淆。

气孔的形成
就像水泡,在烤漆表面硬化之前,气体从水泡中逸
出而形成。

12>Color Variance: A difference in hue or color from the specified
color.
中译: 色差
13>Contamination: It is a condition created by foreign material
becoming mixed with virgin plastic material.
The contamination spots are usually black or
brown in color.
中译: 污染就是外来原料与原塑料混合掺杂一起所形成。

一般
污点颜色近似黑色或棕色。

14>Corrosion: This defect is caused by chemical reaction with
hot humid air or any other solvent.
中译: 腐蚀因湿热空气或任何溶剂而产生化学反应,形成不良
现像。

15>Crazing: This defect is noticeable in surface coatings
by slight break in the coating that do not
penetrate through to the substrate or a
previously applied coating.
中译: 烧裂烤漆表面上细微裂痕
16>Dent: A surface depression caused by a blow or
pressure from another object. Dents have no
characteristic size or shape.
中译: 凹痕来自另一个物体的捶击或挤压造成一个表面洼地。

凹痕没有特定的大小或形状。

17>Ding:An impression or depression formed on the
surface with impact from another hard object. 中译: 压印来自其它硬物的碰撞,在表面上形成一个压痕。

18>Die Mark: This type of defect is an indentation,
depression, or line that occurs in the same
location of every part due to a damaged die,
mold, tool and so forth.
中译: 模痕不良形态像是一个压痕、凹陷洼地、线状。

因为冲
模、铸模、工具等等损坏,而发生在每个零件的相
同位置。

19>Dirt:This defect often appears in the form of
irregularly distributed dust particles,
usually appearing burnt and black. These
particles generally have no common shape or
size and may appear long in shape much like tiny
hairs. Particles that are 15-20 mils in
diameter can usually be felt.
中译: 污秽/灰尘时常呈现不规则分布灰尘微粒,总是显现焦黑。


些微粒没有共同形状或大小
20>Ejector Mark:This defect is found in compression molded
parts. It is caused by distorted the mold
ejector pin and leaves a scar on the part. 中译: 冲头压印不良常见於冲压件。


是模具冲头歪曲,在零件上所留下伤痕。

21>Fracture: This defect is characterized by a tear,
separation, or pulling apart of metal. A
fracture is generally found at corners or
wherever sharp radii are located.
中译: 裂口/断裂不良现象是一个撕裂、分开、扯断的钣件
通常可以在转角或任何一个尖锐的弧径位置上发现
到。

22>Flash:This is unwanted excess plastic that occurs at
the parting line or interface of molded parts. 中译: 毛边这是多余额外的塑料。

发生在塑胶(铸造)件的分模
线或接合面。

23>Gloss Variance: This is a difference in the degree of light
reflected from a surface. This is also
sometimes call loss of sheen, shine, luster or
brightness.
中译: 光泽偏差(度) 来自一个表面反射光泽度数的差异。

24>Grainy Coating: This coating defect is characterized by the
presence of irregularly shaped, angular or
round protrusions evenly spread over the area
of concern.
中译: 烤漆颗粒烤漆的不良特徵,有不规则形状、尖角、或圆形凸
点均匀范围超出关心的区域。

25>Gouge: A gouge is characterized as a scratch of wider
width.
中译: 圆凿一个圆凿的特徵就像是一个较宽广宽度的抓痕。

26>Jetting: It is flow mark that is caused by the improper
injection of plastic melt into a mold cavity.
This defect sometimes also called “Snaking”.中译: 流痕因不当射出的塑料融入模穴所引起的。

27>Knit Lines: A noticeable line or mark in the surface of a
part formed by the flow of the plastic
material.
中译: 结合线塑料流动形成。

28>Mar: This is coating scraped with no color change. 中译: 伤痕烤漆被刮到而没有颜色改变。

29>Pinhole:Pinholes are sharp, round or irregularly
shaped depressions randomly distributed over
a surface and may range in size from those
barely visible to those the size of a pin-head.
These defects will sometimes have residual
varnish or some other solid in their centers
surrounding by a hollow, halo-like space.
中译: 针孔针孔是尖锐的、圆形的或不规则地形成洼地随机散
布在一个平面上。

从针头的大小可勉强看出,或许
能按大小区分排列。

30>Pit: A pinhole bigger in size is called a pit.
中译: 坑/洞
31>Plate Out: Separation of a portion of the material during
the injection process that results in this
material being deposited on the mold. Parts
from a mold that is experiencing plate out will
have variations in the gloss of the part,
possible filling of fine textured areas and in
the extreme case, the appearance of the layers
of missing material.
中译: 表面黏模意指塑胶件射出脱模後,表层残留在模具里,造成
外表光泽度不一样。

32>Press Mark: This is also called mold mark, tool mark or die
mark. This is an indentation, depression
or line that occurs due to a damaged die, mold
or press tool.
中译: 同18项
33>Run A run is generally a long, narrow, linear band
of discoloration on a finished surface.
中译: 滑走痕迹通常是一条较长、狭窄、线状条纹的退色在已加工
完成的表面上。

34>Rust: Rust is the visible manifestation of corrosion
of the iron or iron alloys. This defect
is usually seen as a reddish brown coating,
composed mostly of hydrated iron oxides formed
on iron or its alloys, as result of exposure
to humid surroundings.
中译: 铁锈铁锈是显而易见铁或铁系合金被腐蚀的证明。

通常
看到就像一层红褐色的涂层。

大部份是由与水化合
作用的氧化铁所组成。

就像是暴露在潮湿的环境。

35>Scratch: A scratch may be described as a roughly linear
break in a surface produced by external
influences. Scratches vary greatly in length
and depth. A characteristic common to all
scratches is that they are thin relative to
their lengths.
中译: 刮伤受到外部影响产生粗糙线状破裂在表面上。

在长度
与深度上,刮伤变化极大。

36>Smudge: A dirty mark or smear appearing as a run.
Smudges usually can be wiped off the surface. 中译: 污点/脏污(点状)
37>Sink Mark: Sink marks are unwanted depressions that occur
when a mass of hot plastic in a thick wall
section is not thoroughly cooled during the
molding cycle. The outside is cool, but the
inside is still hot, resulting in the wall
collapsing or sinking inward.
中译: 缩水意指多於的洼地。

在塑模循环期间、当大量的热融
塑料在较厚的肉壁,不能彻底冷却时会发生。

外部
冷却,但是内部依然很热,结果肉壁塌陷或向内部
凹陷。

38>Stain: This type of defect is generally brown in color
and appears as runs. Stains can usually be
wiped off the surface.
中译: 沾污(片状) 通常是褐色而呈现就像很多滑线。

39>Step: The difference in surface alignment between
two plastic parts.
中译: 段差
40>Streaking: This defect characterized by long narrow marks,
smears, or undesirable bands of color in or on
the surface. Streaking cannot usually be felt
and in many cases may be wiped off the surface. 中译: 条纹状特徵是较长狭窄痕迹,被弄脏或多余带状的颜色。

通常不容易查觉,在许多例子是能够被擦掉。

41>Stress Mark: This type of defect usually occurs at the sharp
corners and characterized by stress cracking
due to deformation or plastic decoration
process.
中译: 应力裂缝通常会发生在尖锐转角。

特徵是应力裂缝,发生
於变形或塑胶装饰品加工
42>Tapped Hole A threaded hole.
中译: 螺孔
43>Tooling Mark: This type of defect is an indentation,
depression, or line that occurs in the same
location of every part due to damaged tool. 中译: 刀痕/模痕(同第18项)
44>Underfill: A plastic part that is not complete in terms
of the amount of plastic required.
中译:不饱模
45>Weld Line: A noticeable line or mark in the surface of a
part formed by the flow of the plastic
material.
中译: 融合线(同第27项)
46>Warpage: Distortion of a part characterized by a bowing
or twisted condition.
中译: 翘曲变形的零件。

特徵弯曲或卷曲。

相关文档
最新文档