虚拟语气
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
虚拟语气
虚拟语气表示假设、推断、希望或祈愿。
它经常用于从句中,也可独立使用或放在主句中。
以"QUE"引导的虚拟语气
在口语中,只用虚拟式现在时和虚拟式未完成过去时。
être content que对...感到高兴
être dé?u que对...感到失望
être désoléque对...感到遗憾
être étonnéque对...感到惊讶
être fachéque对...感到生气
être heureux que对...感到高兴
以及:
avoir peur que ... (ne)感到害怕
craindre que ... (ne)害怕...
regretter que对...感到遗憾
例如:
Ils étaient contents que j'aille les voir.
他们很高兴我去看他们。
Je serais très étonné qu'il mente.
如果他说谎,我将非常吃惊。
On regrette beaucoup que tu n'aies pas pu vendre ta voiture.
你没有买掉车,我们感到很遗憾。
以及:
Je crains que l'avion ne soit en retard.
我担心飞机要晚点。
注释: 在avoir peur que 和craindre que后,要用ne,但不表示否定意义。
虚拟语气也用在表示希望或祈愿的动词后,例如:
aimer que喜欢...
désirer que希望...
préférer que倾向于...
souhaiter que希望...
vouloir que想...
例如:
Je souhaite que tu réussisses.
我希望你成功。
Il aimerait que je lui téléphone plus souvent.
他乐意我更经常给他打电话。
V oulez-vous que je vous y amène en voiture?
您愿意我开车送您去那里吗?
Préférez-vous que je rappelle demain?
您更愿意我明天打过去吗?
无人称主语Il的虚拟式用法:
例如:
Il faut qu'on se dépêche.
我们必须快点。
Il est nécessaire que tu le saches.
你有必要知道这个。
Il se pourrait qu'elle change d'avis.
她可能要改变主意。
Il est peu probable qu'ils viennent.
他们不大可能来。
Il semble qu'elle ait raison.
她好象对。
Il vaudrait mieux que tu ne promettes rien.
你最好不要答应任何事。
C'est dommage que vous vous soyez manqués.
你们没碰上真是遗憾。
表示怀疑和不确定的动词和无人称表达方式(主要在问句和否定情况下)也用虚拟语气。
douter que怀疑...
(ne pas) croire que不相信...
(ne pas) penser que不认为...
(ne pas) être s?r que对...不确定
以及:
Il n'est pas certain que...是不确定的
Il n'est pas évident que...是不明显的
Il n'est pas vrai que...不是真的
例如:
Je doute fort qu'il veuille t'aider.
我对于他想帮助你这件事,感到很怀疑。
Croyez-vous qu'il y ait des places de libres?
您认为还有空座吗?
On n'était pas s?r que ce soit le bon endroit.
我们不确定这就是正确的地方。
Il n'était pas certain qu'elle puisse gagner.
他是否能赢是不确定的。
在attendre que 后,也用虚拟语气。
Attendons qu'il revienne.
让我们等他回来。
虚拟语气用于独立句
虚拟语气用于独立句,表示:
表示建议或希望, 用第三人称,
如:
Qu'elle parte et qu'elle ne revienne plus.
她要是走了不再回来就好了!
希望或祈愿:
如:
Que Dieu vous entende!
上帝能听见你就好了!
让步;
如:
Qu'elle le veuille ou non, il viendra.
不论她喜欢与否,他都会来的。
虚拟语气用于从句中
如果从句是用以下短语引导的,那么从句中动词必须用虚拟语气:avant que
en attendant que
jusqu'à ce que
后面常跟虚拟语气的连词短语有:
bien que尽管...
quoique尽管...
sans que没有...
pour que为了...
afin que为了...
àcondition que在...条件下
pourvu que只要...
jusqu'àce que直到...
en attendant que直到...
avant que ... (ne)在...以前
àmoins que ... (ne)除非...
de peur que ... (ne)担心...
de crainte que ... (ne)害怕...
de sorte que为了...
de fa?on que以便...
de manière que以便...。