乌啼声声化哀伤——析《乌鸦》的忧郁之美
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
乌啼声声化哀伤——析《乌鸦》的忧郁之美
赵明慧;刘惠媛
【期刊名称】《柳州职业技术学院学报》
【年(卷),期】2013(13)5
【摘要】《乌鸦》是埃德加?爱伦?坡的一首著名诗作.坡以新奇的想象讲述了失去
亲人的男主人公与通晓人语的黑乌鸦邂逅的故事.整片诗歌无论是在场景设置、题
材选择,还是结构方式、韵脚使用等方面都淋漓尽致地表达出了男子的哀伤,但这种
伤又折射出一种特殊的美感,即忧郁之美.从诗人的创作手法、乌鸦的“永不复焉”、话语基调理论以及坡本人的情感经历四个方面分析《乌鸦》中流露出的感伤之情,
并探讨其悲中之美.
【总页数】4页(P60-62,74)
【作者】赵明慧;刘惠媛
【作者单位】大连大学,辽宁大连116622;大连大学,辽宁大连116622
【正文语种】中文
【中图分类】I106.2
【相关文献】
1.超越困境的深情与忧郁——试从离别、相思、山水诗艺术建构中解读王维之哀伤[J], 谭惠文
2.《乌夜啼》本事与乌象征意义的变迁考论 [J], 左汉林
3.也谈“月落乌啼”之“乌” [J], 张平
4.深邃的目光和不平静的心——《辛德勒名单》主题音乐的忧郁和哀伤 [J], 鸿燕;
5.抗争语境下翻译活动的民族化--以钱歌川译《月落乌啼霜满天》为例 [J], 杨虹因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。