儿童早读文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、《孟子·告子下》
原文:
孟子见梁惠王。
王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。
王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。
万乘之国,弑其君,犯其上,民皆曰:‘得天下’,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
”
翻译:
孟子去见梁惠王。
梁惠王说:“老先生不辞千里而来,难道有什么对我的国家有利的地方吗?”孟子回答说:“大王何必一定要说‘利’呢?只要实行仁义就可以了。
大王问:‘怎样使我的国家有利?’大夫们问:‘怎样使我的家族有利?’士人和百姓们问:‘怎样使我自己有利?’上上下下都只追求自己的利益,国家就危险了。
一个拥有万辆兵车的国家,如果杀害了它的君主,违反了它的上位者,百姓们都说:‘得到了天下’,被天下人嘲笑,这是为什么呢?就是因为没有实行仁义,攻守的形势就不同了。
”
二、《论语·为政》
原文:
子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
”
翻译:
孔子说:“用道德来治理国家,就像北极星一样,它停留在自己的位置上,其他的星星都围绕着它。
”
三、《韩非子·五蠹》
原文:
子路曰:“吾闻君子之学也,亲其亲,仁也;教民予之,义也。
是以有庆贺之礼,有哀矜之恤,有养生之道,有送死之仪,此五者,所以导民也。
”
翻译:
子路说:“我听说君子学习,亲近自己的亲人,这是仁;教导民众,这是义。
因此有庆贺的礼节,有哀悼的慰问,有养生的方法,有送葬的仪式,这五种东西,是用来引导民众的。
”
四、《左传·僖公二十五年》
原文:
晋文公问于卫文公曰:“吾闻卫国有五子,不知其名,请问其人。
”卫文公对曰:“吾闻之,君人者,正其身以正天下,不正其身,天下将不正。
吾闻卫国有五子,曰:长有孔融,次有孔融,中有孔融,外有孔融,内有孔融。
此五子,吾国之美士也,吾将使吾子以正天下。
”
翻译:
晋文公问卫文公说:“我听说卫国有五个有才德的人,不知道他们的名字,请问一下他们是谁。
”卫文公回答说:“我听说,治理国家的人,首先要端正自己的行为,然后才能端正天下。
如果不端正自己,天下就不会端正。
我听说卫国有五个有才德的人,分别是:长子孔融,次子孔融,中子孔融,外子孔融,内子孔融。
这五个人,是我们国家的好士人,我将派我的儿子去端正天下。
”。