中译本《哈利·波特》系列的编辑出版价值分析
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中译本《哈利波特》系列的编辑出版价值分析
舒叶
【期刊名称】《长江大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2008(031)005
【摘要】<哈利·波特>系列之所以成为超级畅销书,其编辑策划功不可没.中译本<
哈利·波特>系列也不例外:在规划设计阶段,选题独特,组稿独到;在翻译稿的审读加工和装帧设计阶段,审稿严格,加工巧妙,装帧设计精美;在作品的复制传播和宣传营销阶段,首先充分利用媒体进行前期预热,然后利用各种营销手段进行促销,最后利用衍生产品开发销售促进图书主打产品的畅销.
【总页数】3页(P132-134)
【作者】舒叶
【作者单位】湖南师范大学,新闻与传播学院,湖南,长沙,410000
【正文语种】中文
【中图分类】G237
【相关文献】
1.文化视角下《哈利·波特》系列小说翻译研究——以《哈利·波特和“混血王子”》两中译本为例 [J], 章莹;杨妍
2.哈利·波特飞到中国——浅谈《哈利·波特》系列中译本的成功之道 [J], 常升;暴
慧敏
3.论《哈利·波特》系列小说中哈利·波特的勇者形象 [J], 王红艳
4.基于功能目的论视角下的翻译批评——以《哈利·波特》系列两个中译本的对比
分析为例 [J], 向晨
5.从女性主义翻译策略和性别规范的角度浅析《哈利·波特》系列中译本 [J], 余学因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。