桃花源记原文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
桃花源记原文翻译
《桃花源记》是唐代陶渊明所写的一篇寓言故事。
下面是《桃花源记》的
原文翻译:
自晋朝以来,蜀地遭受了数十年的战火。
有位猎人在南山中追逐猎物,穿
过了一片茂密的林木后,终于发现了一条小河。
看着河的上游,发现了一座石崖。
他摸索着爬上去,发现了一个不为人知的宛如仙境的山谷——桃花源。
在输入山谷的路上,猎人看到了一些宁静愉快的农家。
这些农夫穿着华丽
的衣服,深度耕种着田地,吃着野味,品尝着好酒。
他们非常热情地欢迎猎人。
从他们口中得知,这里的人们已经近乎自给自足,从四周的山中通过地下河众
多支流引入的水灌溉着田地,从山上采集木材来燃火烧锅,栽种了各种食物和
药草,生活非常幸福。
这里的人没有听说过外面的世界,也没有意欲离开这个山谷的想法。
对于
他们来说,他们此刻的幸福是足够的。
一些来自外部的人曾经来过这里,但是
他们根本无法找到回家的路。
猎人在桃花源幸福的生活了数月,但心向外界。
最后,他与家人朋友一同
离开了这个楼外楼,行难数十里后发现了另一个同样宛如神仙境界的谷地。
然后,他开始写下他这段神奇之旅的故事。
完整版原文:
晋朝末年,有一个人从南山中来到茫茫大林之中,看到了一条河流,河水
波澜不惊,渔翁在河滩上捕鱼。
见猎人到来,齐声问道:“此处何上?”猎人
告诉他,我是游猎而来,此地有取物。
渔翁则指向山梁上的大石说:“此石之
下有穴,穴中有峨嵋之水,源出东南,流至西北,其中有九曲。
过此处十五里许,便可达其上,岸上多有桃树,红白相杂,其阴垂地,落英缤纷,实为胜景。
可惜未尝有人从此路过!”猎人感叹道:“胜景虽佳,何所之谓?愿闻详述。
”渔翁道:“吾乡有桃花林,林中有洞,洞里有源头。
自古以来,本村耆老祖先
传下,说这里藏有一个桃花源,谁若能寻此处,便是真正的幸福。
吾时复旧业,耕此乡田十余年,几近不知有外界。
直到邻村有人来问,始知外有天地,不由
得嘘惋追恨,归来思过,才发现这里乃是人间天堂,不管东南西北,总有这么
一方桃花源。
”猎人惊奇又急切道:“但愿有伯仲与我共赏桃花,可否引入桃
花源?”渔翁指道:“再行三十里,便是中心地段,你有缘的话,一定可以找到。
”猎人依言而行,果然不久即可较招,其后便见山明水秀,原野平畴,人
烟稠密。
这里的人置身物外,华衣簇锦,群居乡间,以耕种为生,举家人人都
风尘仆仆,面带笑容,望门寡薄,没有等级之分。
猎人引见说:“此远离尘嚣
之地,乃是人间天上。
愿与诸君安享江山,不愿再回芸芸众生的红尘之中。
”
村民们把各自田地的四周修建篱笆,种满草木和各样果蔬,求得了众多丰收。
他们用自己采摘的水果和米饭相互招待。
猎人舍去了车马铺垫,便一起生活在
这里。
辞别农村里充满了爱和欢乐的岁月,我们再行多米,又奇妙地来到一个像童话中的梦幻世界。
此处桃树挂满了桃子,红不绿,绿不红。
它们的花儿密密麻麻,覆盖了整个山谷。
在微风中,山谷里垂落着雨点般的粉红色花瓣,像是情人埋下的秘密园地,正在等着来寻找真正的爱情和永恒的幸福的人们。
太阳温暖地晒着我们的脸,小溪流水潺潺,鸟儿在树枝上快乐地唱着。
我们惊叹于这个远离人世喧嚣的地方。
我们向山里漫步,仿佛闲逛着自己曾经小时候幻想过的世界一样。
草地上有野兔在跳跃,蝴蝶在跳舞,这些动物似乎都知道我们的到来,它们用自己快乐的方式欢迎我们。
我们踩着石阶,穿过山涧,来到了溪水旁,看到的是情窦初开,脸上带着灿烂笑容的村民们在这里洗涤着衣服。
渔翁是对的,人们在这里无忧无虑,幸福快乐,他们不知道外面的世界是什么样的,不知道这个世界有争斗,有妒忌,有沉沦和朝云暮雨。
他们很难离开这里,因为回去了,他们看不到这样的景色,不再有这样简单而纯粹的生活。
然而,人们却不断地来到这个天堂,但却很难回到自己的家里,他们就在这里安家落户,生儿育女,繁衍后代。
即便有人曾经想离开,冬天的时候他们也说不定觉得外面很冷,同时也怀疑外面到底有没有桃子。
我们和村民们告别,向外走去,便又来到了人世的尘嚣中。
村民们眼中的世界并没有我们所想象中的那么美好,为了生活,他们要工作,要奋斗,要承受着来自外部的各种压力。
猎人忍不住发出了叹息:“世间如此美好的地方为什么要被尘世的滚滚红尘所遮盖呢?”。