客中行唐李白的诗

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

客中行唐李白的诗
《客中行》
唐·李白
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

注释:
【1】客中:指旅居他乡。

唐孟浩然《早寒江上有怀》诗:“我家襄水上,遥隔楚云端,乡泪客中尽,孤帆天际看。


【2】兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。

【3】郁金香:散发郁金的香气。

郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。

唐卢照邻《长安古意》诗:“双燕双飞绕画梁,罗纬翠被郁金香。


【4】玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。

三国魏嵇康《答难养生论》:“李少君识桓公玉椀。

”椀,同“碗”。

【5】琥珀(hǔpò):一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。

这里形容美酒色泽如琥珀。

【6】但使:只要。

【7】醉客:让客人喝醉酒。

醉,使动用法。

【8】他乡:异乡,家乡以外的地方。

《乐府诗集·相和歌辞十三·饮马长城窟行》:“梦见在我傍,忽觉在他乡。


译文:
兰陵美酒散发着郁金香的芬芳,用玉碗盛来闪动着琥珀般的清光。

只要主人能使我陶醉在这美酒之中,我恐怕错把兰陵当作了故乡。

相关文档
最新文档