李开先的夜奔译文和赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
明朝李开先的《夜奔》的译文和赏析夜奔——【明】李开先
登高欲穷千里目,愁云低锁衡阳路。
鱼书不至雁无凭,几番空作悲愁赋。
回首西山月又斜,天涯孤客真难渡。
丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处。
作者介绍:
李开先,字“伯华”,号“中麓”。
嘉靖八年进士,授户部主事,官至太常寺少卿,提督四夷馆。
罢归,治田产,蓄声伎,家居近三十年。
征歌度曲,为新声小令,诗歌豪放,尤工词曲,不循格律,诙谐调笑,信手放笔。
自谓藏曲最富,有“词山曲海”之目。
曾刻元乔梦符、张小山小令。
作传奇《宝剑记》,又有《登坛记》,今佚。
又有《词谑》、《闲居集》。
译文:
我登上高处,想要极目远眺千里之外的景色,却见愁云低垂,遮蔽了通往衡阳的道路。
书信迟迟不来,连大雁也没有带来任何消息,我只能一次又一次地写下悲愁的诗篇。
回头望去,西山的月亮已经斜挂,在这天涯海角,独自旅行的我真是难以渡过这漫长的夜晚。
大丈夫虽然不轻易流泪,但那只是因为没有触及到真正伤心的时刻。
注释:
衡阳路:指通往衡阳的道路,衡阳在今湖南省,古代传说大雁南飞至此而止。
鱼书:古代用鱼形木匣封装的信,这里指书信。
雁无凭:古人认为雁能传递书信,“雁无凭”即指没有收到书信。
悲愁赋:指表达悲伤忧愁的诗文。
西山:指西边的山。
孤客:独自旅行的人。
弹:这里指流泪。
赏析:
这首诗名表达了诗人登高远望时的孤独与愁绪,以及对远方亲人的思念之情。
“登高欲穷千里目,愁云低锁衡阳路”描绘了诗人站在高处,却被愁云笼罩,暗示了道路的艰难和心情的沉重。
“鱼书不至雁无凭”借鱼雁传书的典故,表达了书信不通的无奈,进一步加深了思乡之情。
“几番空作悲愁赋”写诗人多次徒然写下悲伤的诗篇,却无法传达内心的苦闷。
“回首西山月又斜”,通过西山落日的画面,渲染出凄凉的氛围,诗人感到自己如同天涯孤客,难以度过这孤独的夜晚。
最后两句“丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处”,以壮志豪情反衬出此刻的极度哀伤,表明只有在真正伤心之时,男儿的泪水才会决堤。
整体来看,这首诗情感深沉,语言质朴,展现了诗人内心世界的复杂与细腻,具有较高的艺术价值。