简明法语教程自学手册-第33课
简明法语教程课文23-30课
简明法语教程课文23-30课第三十课亲爱的爱丽丝:我倒巴黎已经八天了。
真是太好了~什么东西给我留下深刻印象呢,那些名胜、大道、商店、咖啡露天座,一切都跟照片上的一样~但给我印象最深的,还是美国的影响。
你问我为什么,那是因为到处可以看得见,感受得到。
来了一个星期之后,我深信人们很难分别法国青年和美国青年。
他们在哪些方面相似呢,和我们一样,穿着褪色的牛仔裤和各式各样图案的T恤衫。
他们喜欢我们的可口可乐、口香糖、大型招贴画,当然,还有我们的流行音乐。
他们说话的时候,法语里夹杂着英语。
在这儿,人们称这种法语为“英式法语”。
诸如采访、绑架、退房、电子邮件、互联网,这些英文词在报刊、书籍中屡见不鲜。
法国人对这种影响是怎样想的呢,谁反对这种混合的语言呢,当然,很多法国作家和学者对把优美的法语的美国化感到气愤,法国政府颁布政令希望不再使用某些英语表达方式。
法语的美国化真是一件坏事,难道能抵制这些变化吗,随着交通和交流手段的现代化,纽约与巴黎近在咫尺,人们愈加明显的感受到美国的影响。
由于需要适应新的经济条件和现代生活,法国人将会继续感受这种对自己生活和词汇产生的影响。
第二十九课一位医生谈他的职业(蒙热医生回答医科大学生提出的问题。
)您问我死否对自己的工作感兴趣。
我毫不犹豫的回答:非常喜欢自己的工作。
这工作有意思吗,当然啦~一位医生非常清楚自己这份工作的重要性。
每个人都关心自己的身体健康,都谈论健康问题。
随着科学的进步,总会有新的发现和刚好的药物。
您想知道我为什么当医生;好吧,小的时候,我在村子里看到很多人生病,很多人受病痛折磨。
我很钦佩佩罗斯大夫,他住在邻村。
他是普通医科生,也就是说什么病都看。
他在村子中心有一个诊所,每天接待12至15个病人。
他也去病人家里看病。
是罗斯大夫对我的前途起了决定性作用。
我弟弟患了严重的流行性腮腺炎。
当罗斯大夫把弟弟的病治好时,我开始对他的工作感兴趣了。
他给弟弟做检查的时候,是那么耐心,那么和蔼可亲。
简明法语教程课文翻译9-24
• 您住33号房。 • 这的确是有浴室的房间吗? • 当然,女士。 • 没有太多噪音,我希望。
• 不,女士。房间在四楼朝向街道,但这是一条安静的街道。先生,请您填一 下这张登记单,好吗?
• 当然。姓,名字,地址,护照号码,Isabelle,是你拿着护照,是不是? • 是的。他们在我的手提包…这里 • 于是:111111.就这些? • 很好。先生,给,这是你的钥匙。如果你需要什么东西,请 叫我。 • 那我们的行李箱呢? • 我们马上送上去。 • 谢谢。。。我真想洗个澡换衣服。 • 你什么时候去见Nicole? • 大概明天。
在飞机上
•
女士们先生们,我们马上在巴黎鲁瓦西几场降落。请大家极好安全带,不要再
使用电脑。谢谢
•
我们到了。看,我已经能看到跑道了。我希望你不累。
•
一点也不。
•
拿着你的随身物件,不要落下任何东西在飞机上。
•
飞机降落了。乘客下了飞机。他们在几场大厅等待他们的行李。
•
我没看到我们的行李箱
•
有点耐心。噢,行李箱在那儿。
• 第二十二课 • 在电话上 • Pierre,Nicole的丈夫,给Thomas打电话。他想邀请Thomas和Isabelle去餐馆。 • 星星旅馆。你说吧 • 请帮我接Thomas Martel先生,33号房间 • 别挂机,我帮您接通。 • 33号房间电话响起,Isabelle接了电话 • 喂我是Pierre。你好Isabelle • 啊,Pierre,你好!你过得好吗?昨天见到Nicole我非常高兴。 • 我也非常希望见到你。Thomas在吗? • 在,但他还在睡。他有点累。 • 那么,别叫醒他。 • 不不,他非常高兴接你的的电话。Thomas,Pierre的电话。 • 你好,Pierre。你好吗? • 很好。你呢,你感觉不太好吗? • 哦,不严重。有点累,仅这样。你在哪里给我打的电话? • 在我办公室。我非常想见你们二位。你们明天晚上有空吗? • 明天晚上?有 • 那么,我们一起吃饭吧。 • 好,这是一个好主意。Isabelle喜欢法国的菜。 • 我们7点半左右来接你们? • 糟了!我忘了。我和世界报的记者有约。 • 没关系。我们后天见? • 后天,好的。7点半在这里? • 当然。我带你们去一家很好的小餐馆。
法语学习基础入门33
Est - ce de l'assurance, si l'opération est vraiment sincère, parce que la voiture est, après tout, des pièces mécaniques, le monde a dit non, pas plus que de mécanique, des recommandations personnelles soit 4S magasin acheter une assurance ou àl'extérieur d'acheter une assurance, doit acheter une assurance commerciale, afin de protéger leur propre et de la famille le convoi!Maintenant, nous allons discuter une question, c'est - à- dire 4S magasin acheter tous les risques et les broches électriques combien la différence?Selon mon interprétation, 4S magasin fournissent généralement des accessoires de sauvetage ça utile, quelle prioritéde maintenance, etc. sont P, si 4S magasin de réparation de véhicule d'une route, si tout est achetétous les risques, que pensez - vous de vos chances de prioritépour réparer?Aussi, la garantie du fabricant?En fait, c'est pour les revendications. Même si l'usine de peinture blanche, àl'exception de couleur, d'autres plus ou moins avec une certaine couleur, de voir clairement pas évident, de mélange de peinture et Rapporteur de la capacitéet de la technologie.J'ai vu la voiture blanche est sorti de la voiture de peinture après partielle blanc crème de peinture.Tu réfléchis, un peintre réglable NiuBi, le salaire mensuel n'est pas inférieur à8000, ni entendu de plus, le salaire de base de plus de 1 000.Il y a ce moment aussi bien aller de réparation locale assureur désigné, vite, général de réparation de peinture est également plus d'un jour, (je parle de la petite rayure, touchéou 4S magasin.En fait, ce n'est pas l'assurance beaucoup trop délicat réside dans la manière de manchon, d'assurance, de revendications, de perte.Il est différent, des experts et des débutants, j'ai simplement dit ce risque commercial, mais, en fait, certains doivent comprendre, un mot de code àpartir de Baidu trop fatigué, je tourne.Acheter une assurance, exactement comment calculer?Principalement selon le prix de votre facture comme véhicule pour calculer, il y aura un logiciel spécialisépour vous de calcul, par ajout de rouge est ma note.Assurance obligatoire est nécessaire, de ne pas acheter une assurance àpayer d'autres assurances de ne pas acheter de voitures, de manière générale, nous cette zone obligatoire est de 950 spécifiques, oublié, l'exploitation commerciale de véhicule, un taxi, la ligne de voitures, bus, c'est comme si ce paiement 1850. Le foyer est si vous n'avez pas acheter une assurance commerciale, vous un accident, c'est le plus grand danger - touche àla mort, plus de 20 millions de dollars.D'autres paiements, ni trop, également plusieurs centaines de bloc, les modalités de leur lire ou baidu.J'ai seulement dit que la clé.Ci - dessous est de décrire les risques, le mot de code est trop fatigué, je suis de Baidu Post.Le rouge est mon taxi.L'assurance: le risque de la perte de véhicules (assurance principal) Perte de véhicules d'assurance se réfère àl'assurance des véhicules ont ététouchés par des catastrophes naturelles dans le cadre d'assurance responsabilitécivile (àl'exclusion des tremblements de terre) ou àun accident, provoquant des pertes d'assurance du véhicule lui - même, les dispositions de l'assureur d'un contrat d'assurance sur la base de l'octroi d'une indemnité.C'est juste le contraire avec les tiers de s'occuper de lui - même, si vous chérir ma voiture va l'acheter.On est simplement ton accident de voiture de la compagnie d'assurance pour les revendications,touchéta voiture comme ça.Type II: responsabilitéde tiers (assurance principal) qui sont obligatoires de l'assurance, de la Conférence de véhicules en cas de besoin.Référence des pilotes qualifiés lors de l'utilisation dans le processus d'assurance de véhicules par accident et provoque la victime directe de la perte de biens personnels et des tiers.En compensation, maintenant au moins 10 millions de la proposition d'acheter, de préférence acheter 20 millions de dollars ou 50 millions, en particulier un ami de novice ou Zhongyi grand esprit de pression de vitesse d'amis et de travail n'est pas facile de concentration, et àcause de 50 000 $, 10 millions de dollars, prix de 20 millions de peu de différence, en bref, cette assurance acheter leur tranquillitéd'esprit.Par exemple, un guidon de véhicule d'ou vous touche, vous achetez cette assurance, de la compagnie d'assurance pour les revendications de l'autre côtéde la voiture, s'il n'y a pas d'acheter, vous êtes de leur propre poche, ça semble simple, spécifique de payer combien, payéla norme comme vous acheter de calcul.Ligne 3: escamotable (risque supplémentaire) Si votre voiture pendant l'utilisation toujours plus fiable, de parcs de stationnement de sécuritédans le stationnement, sur le chemin de travail et il n'y a pas de route en silence, on peut envisager de ne pas de rétention escamotable, mais si ta voiture appartient àtrès fréquent, le taux de perte de véhicules relativement élevé, ce doit être de rétention escamotable.Par exemple, votre voiture dans le parking ou d'autres endroits, arrêtéun soir, voiture a disparu, la compagnie d'assurance selon le prix de votre voiture et durée de facture de véhicules, d'amortissement pour vous payer, une voiture est la voiture vient de l'avoir, ta voiture si achetédepuis longtemps, il est nécessaire de vous donner de l'amortissement de réparations!Il y a une date là, àcompter de la date de la police, dans les 90 jours ne peut pas ramener de véhicules, comme des créances, acheter cette assurance pas trop spécifique, baidu!Ligne 4: Siège de l'assurance responsabilité(risques supplémentaires) du personnel àbord de l'assurance responsabiliténe recommande pas de l' proposition considérée séparément de produits d'assurance - vie et l'assurance, les frais de portée sont généralement moins bien.Si ta voiture a souvent amis assis, on peut également envisager d'acheter un peu, mais n'a pas besoin d'acheter trop?。
简明法语教程修订版第33课课文及翻译
简明法语教程修订版第33课课文及翻译33 课Les eufauts a la cl eTrois jours que Jean-Jacques ,ll ans ,est absent ,sans explication.Inqui e te , l?institutrice a d e cid e cette fois , de se rendre a son domicile , apr e s les cours .C?est Jean -Jacques qui lui ouvre la.porte Il est seul ,e n pygama .Dans un coin de la sale a manger, le poste de t e v e visionronronne .L?enfant a l?air en bonne sant e. Il l?est. Depuis triosjours, simplement, il 《s e che》I?e cole. Ses parents? Ils partent t?t le matin et rentrent tard le me ils sont fatigues,ilsparlent tr e s peu a leur et ils ne se sont apercus de rien .L?histoire est banale .Le ph e nom e ne l?est moins .Combien sont -ilscomme Jean-Jacques en France? Des dizaines,des centaines de milliers, peut- e tre, Un tiers des erfants dont le p e re et l am e re travaillent sont ainsi livr e s a eume mes,Ils ne font pas tousl? e cole buissonn e re, bien s?r. Mais tous ont appris a vivre sculls, a se d e brouiller, du matin au soir.Aux Etats-Unis, on les appelle les 《key children 》parce qu?ilsont,dans leurs poc hes ou autour du cou une cl e dont ils ne se s e parcnt jamais, celle de leur appartement. 《Nous les appelons les enfants del?ouverture expliquent les institutrices fancaises. Ils arrivent d e sI?ouverture de l? e cole.Et ils restent le soir jusqu? a 6 heures, apr e s I? etude. Puis ilsrentrent dens une maison vide. 》Ces enfants 《abandonn© s》reportent leur amour, presque toujours,surla 《maitresse 》. 《Nousautres, institutrices, nous 《vendions 》nagu e re du francais, del?arithm e tique, dit madame Rigal. Aujourd?hui, nous 《vendous》de l?affection ,affection don?t nos e l e ves ont tellement besoin. 》挂钥匙的孩子们不知是什么原因,11岁的让- 雅克已经3天没来上学了。
简明法语教程(2006年商务印书馆出版的图书)
法语教程(上) 1.《语音教程》共8课 2.《入门教程》共10课 3.《初级教程》共24课 4.《中级教程》共16课 《简明法语教程》(修订版)仍分为上、下册,与教材配套的练习参考答案及语音材料也同时发行。
法语教程(下) 基础教程(第二部分) 31、课文 Les dangers de I'auto-stop 语法 I、愈过去时 阅读 Le voleur et Balzac 32、课文 Le dejeuner be Napoleon 语法 I简单过去时 II简单过去时与其他几种过去时态的比较 III时态配合 阅读 Maupassant et la tour Eiffel 33、课文 Les enfants a la cle
《简明法语教程》原是为高等院校第二外语教学而编写的一套速成教材。这套教材以简明、实用、便于自修 为编写原则,尽可能地将知识性、科学性、趣味性融为一体,并根据读者大多掌握英语这一特点,采用了一些法 语和英语的对比形式,以方便读者入门和学习。
承蒙全国各地法语教师、法语学习者和商务印书馆的厚爱,《简明法语教程》面世以来数十次印刷,至今仍 活跃在法语教学的课堂上或自学者的书桌旁。作为该教材的编者,我既感到无比的欣慰,同时也感到有些内容需 要更新,毕竟《简明法语教程》已经使用近20年了。
自学法语难度较大,要做好心理准备。学习法语比较常用的教材是北大马骁宏的教材,和法国原版的 reflets,这些东西网上很多地方都可以下载,你自己动手找吧。
初学法语,最开始的部分是语音,没有接触过法语的人一开始会对法语的发音非常不习惯,甚至你所熟悉的 英语,这个时候也成为你学习法语的一种障碍,因为你会觉得法语的发音非常别扭,甚至可能觉得难听。不过, 这时候千万不要灰心,一切都是因为不习惯,其实法语的发音动听,而且最重要是简单,只要你把发音部分的规 律熟记于心,法语是根本不需要音标的,直观到看到词,即使是不认识的,也可以立刻念出来,这一点不知道比 英语方便多少倍。
简明法语教程自学手册-第08课
Leçon Huit第八课本课重点:1.音素总结2.自我介绍的句型Ⅰ音素小结1. 元音:[а] [ε] [i] [u] [ә] [œ] [e] [Ɔ] [o] [oe] [y] [ã] [Õ] [Ø] [Ɛ]辅音: [p] [t] [k] [s][l] [n] [f] [r] [З] [∫] [b] [v] [m] [d] [g] [η] [z]半元音:[w] [ų] [j]4.对应的清浊辅音 :[p-b] [t-d] [k-g] [f-v] [З-∫] [s-z]对应的清浊辅音群:[tr-dr] [kl-gl][pl-bl]对应的元音及半元音:[u-w] [y-ų] [i-j]对应的元音及鼻化元音:[a-ã] [Ɔ-Õ] [ε-Ɛ] [oe-OE]5.语音、语法知识点及定义:1.清辅音、浊辅音、音节、开音节和闭音节(第一课)2.重音、节奏组、联诵、长音(第二课)3.连音、字母h、连词符(第三课)4.音节的划分、省音和词末发音的辅音字母总结(第四课)5.名词的阴阳性、名词的限定成分和de表示领属关系(第五课)6.名词的单复数、否定形式、ne…pas结构、疑问句的基本形式(4种)、长音小结(第六课)7.主语人称代词、动词变位(être、avoir)、普通名词和专有名词、冠词的省略、阳性名词转化为阴性名词的基本规则(第七课)8.书写注意事项及拼写符号(第八课)II 句型3.Qu’est-ce que c’est ?(可对单数或复数提问)这是什么?/这些是什么?C’est un cahier. /Ce sont des cahiers. 这是一本练习本。
/这些是练习本。
4.Est-ce que c’est une robe ? (一般疑问句,回答用oui,+ 肯定句;non,+ 否定句)这是一条裙子吗?Oui, c’est une robe. / Non, ce n’est pas une robe.是的,这是一条裙子。
简明法语教程修订版第33-42课课文课后翻译
重点:这是目前大家经常讨论的一种奇怪现象。
C’est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment他独自一人在大街上行走,突然一种奇怪的声音引起他的注意Il marchait tout seul dans la rue , soudain un bruit bizarre a attitréson attention第31课拦车搭乘的风险@有很多年轻人拦车搭乘。
他们没有钱但是他们想旅行。
所以找到一位乐于助人的司机他们会很高兴的。
但是。
拦车搭乘对搭车人和开车人都是具有危险的。
下面这个故事发生在Albert 身上,乐于助人的司机之一。
@Albert 经常去南方,他经常会停下来来载一个或两个搭乘人。
他经常和他们交谈,时间对他来说似乎不那么长了。
@有一次,刚出里昂城,他察觉到有两个修女在向他招手示意。
一些修女,他可不能把他们孤零零的丢在公路上不管。
他让两位修女上了他的车。
他尝试着跟他们说话。
她们几乎一个词也不说,而且她们的嗓音非常的粗。
这非常奇怪。
Albert曾在报纸上看到一家银行被两位匪徒抢劫几天前。
(时态)这些匪徒,他想,可能穿着修女的衣服,坐在后面的两个可能就是他们。
(强调句型)所以Albert很害怕,一会儿后,他在一家旅馆前停下来了,向两位拦车搭乘者解释道他不再往前继续走了。
两人匆忙走了,连谢谢也没说。
@晚饭后,收音机广播:刚刚逮捕了抢劫人民银行的人。
劫匪曾穿着劫匪的服装,并经常拦车搭乘。
对他们来说不幸的是,他们拦了一辆警车,一位警察认出了他们:这两位修女穿着男人的大鞋。
啊,幸好,Albert侥幸脱险。
31Le voleur et Balzac小偷与巴尔扎克Je me rappelle toujours les anecdotes de grands auteurs que mon grand-père m'a racontée dans mon enfance. En voici une:Une nuit, un voleur est entré dans la maison de Balzac qui avait l'habitude de se coucher très tard et de ne pas fermer la porte.Cette nuit-là, Balzac était déjà au lit et semblait dormir profondément. Le voleur a cherché à ouvrir le bureau. Mais tout à coup, il a été interrompu par un gros rire. Il a vu Balzac qui riait de tout son cœur. Très effrayé, le voleur n'a pas; pu s'empêcher de lui demander:—Pourquoi donc riez-vous?—Je ris, lui a répondu l'auteurs, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau où, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.我一直记得童年时祖父给我讲述的那些有关大文豪们的故事。
简明法语教程课文翻译75533
Leçon Quatre ----Révision----Leçon HuitNote 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词(与英语不同)。
但是表职位时无冠词,此处注意。
Note 2 :注意动词变形Orz……Note 3 :注意连字符……动词-主语,总结规律Note 4 :why ?否定形式pas de?原因:否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。
eg. Nos avons des cours.→Vous n’avez pas de cours.注意以下条件不成立的情况:eg1. Je n’aime pas le français. (不是不定冠词)eg2.Elle ne fait pas des exercicis. (不是不定冠词)eg3.Ce n’est pas une fleur. (表语,不是直接宾语)Note 5 : en première année.Dans quel département注意固定搭配。
Note 6 : aussi放在动词后面Note 7 : un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师un professeur chinois 中国老师注意比较某语老师和某国老师Note 8 :用c’est而不用ilNote 9 : Je suis étudiantNote 10 : Le soir10,表示在晚上,无介词。
Note 11:devoir表作业时多用复数形式。
Note 12Note 13 beaucoup : very muchbeaucoup de :many, a lot ofNote 14:表属于时,人称代词用重读人称代词。
être à + 名词或重读人称代词:某物属于某人Note 15:何时用c’est,何时用il?Note 16:dans le sud.Note 17 : écrivez souvent en chinoisNote 18 :être de+地名:是某地人être de与venir de含义不同,而且venir de后面不仅可以加专用名词,还可以接表示地点的普通名词,如Elle vient de la poste.Note 19 : ? ? ? ! ! !为什么省略冠词?!Note20 :嗯……注意三种一般疑问句方式。
简明法语教程26到36课后翻译整理
261.中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家。
La Chine se trouve dans l’est de l’Asie, c’est le plus grand pays de l’Asie.2.中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一些。
La superficie de la Chine est de neuf millions six cent mille kilomèters carrés, elle est un peu plus petite que le Canada.3.中国主要的邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等。
Les principaux voisins de la Chine sont: le Japon, la Corée, la Mongolie, la Russie et l’Inde.4.中国的东部濒临太平洋。
La Chine est baignée à l’Est par l’Océan Pacifique.5.中国最大的三座城市是北京、上海、重庆。
Les trios villes les plus grandes de la Chine sont: Beijing(Pékin), Shanghai et Tianjin.6.三条大河横贯中国:长江、黄河、珠江。
Trios grands fleuves parcourent la Chine. Ils sont: le fleuve Yangtsé(le fleuve Bleu), le fleuve Jaune et la rivière des Perles.7.中国有高大的山脉,广阔的平原和丘陵。
Il y a de hautes montagnes, de vastes plaines et collines en Chine.8.喜马拉雅山是世界上最高的山脉。
简明法语教程课后习题的翻译集合29-42
291.Si tu nous invites,nous viendrons.如果你邀请我们,我们就来。
2.-Tu n'as pas encore fait tes devoirs?-Si,je les ai déjà faits.你还没有做作业?不,我已经做过了。
3.Si les élèves sont content,les professeurs sont plus contents qu'eux.学生们很高兴,老师比他们更高兴。
4.Il court si vite qu'il tombe par terre.他跑的太快以至于跌倒在地。
5.V otre fille est si intelligente!您的女儿真聪明。
6.Si vous avez besoin de quelque chose,vous pourrez vous adresser àla conierge.Elle est si gentille.如果你们需要什么东西,可以与看门人联系。
它待人特别热情。
7.Les bruit sont si forts que nous devons crier pour nous entendre.噪音太大,我们不得不大声喊叫才能彼此听见。
8.Si tu connaissais Monique,tu pourrais lui demander de t'aider. Elle est très aimble.假如你认识莫尼卡,你可以请她帮忙。
她待人非常好。
1.我想问你是不是也乘坐332路汽车。
Je voudrais vous demander si vous prenez aussi l’autobus 332.2.他问雅克为什么总是迟到。
Il demande àJacques pourquoi il est toujours en retard.3.我那时候不知道他什么时候去去广州。
《简明法语教程》1-14课后习题
《简明法语教程》1-14课后习题填写适当的不定冠词____vélo ____photo ____voiture ____radio ____robe ____stylo____lettre ____banc ____motos ____manteaux ____roman ____documents 填写适当的冠词C'est ____chaise . C'est ____chaise de SophieEst-ce que ce sont ____magnétophones?Ce ne sont pas ____magnétophone . Ce sont ____radiosCe n'est pas ____stylo de RenéCe n'est pas ____ lac . C'est ____rivièreCe sont ____manteaux de Marie et de MoniqueC'est_____ technicienneBernard est _____moniteurC'est_____vélo de VéroniqueCe sont ______stylos de ThomasCe sont ______Renè et MoniqueSabine et Nathalie sont ______étudiantes_____acteurs ______jupe ______professeurs _____letters______Espagnole ______facteur _____pilote ______styliste Voici ____voiture.C'est _____voiture de PascalVoici_____parfum.C'est ___parfum de MarieVoici ____livres. Ce sont ____livres de Pierre Voici _____revues.Ce sont ___revues de NathalieVoici ____jupe. C'est ____jupe de Véronique Voilà ____guitare. C'est _____guitare de RenéVoici ____timbres.Ce son t ____timbre de Jacques Voilà ____crayons. Ce sont____crayons deLina用合适的冠词或介词填空Il travaille _____France Marie vient ______Canada Je suis _____ledépartement de français Ils sont _____troisième annéeC'est _____robe de Nathalie Ils est ingénieur _____RenaulCe sont____ouvriers.Ils travaillent _____une usine ._____usine est grande Ce sont _____cassettes _____classe A填写适当的人称代词或动词Ils _____professeurs Vous ______ Français _____sommes étudiantsNous_____Chinois _____est pharmacien _____suis ingénieur_____es pilote _____sont Japonaises _____est actrice Nous______trois professeurs ____as seize ans,n'est-ce pas? Monique et Pierre _____Français Monsieur Renou _____une voiture Est-ce que vous _____un stylo Pierre et Jacques _____un magnétophoneNous _____Chinois Je _____dix-neuf ans 用介词填空Paul est notre chef _____classe Elle habite ________à NiceMon père travaille _____une usine Nous sommes _____quatrième année Est-ce que vous avez beaucoup ____livres Ces exercice sontdifficiles______nous 用主有形容词填空Dans la famille de Charles, il y a ____père, ____mère ,____deuxfrère et ____sœur .____pèreest économiste et ____ mère est institutrice . ____frère et ____sœur sont étudiants. Charles aime____parants. Les frère et la sœur de Charles aiment ____petit frère .Est -ce que vous faites vos exercices maintenant? Oui,jefais____exercices maintenant Est-ce que vous aimez les romans de Ba Jin? Oui ,j'aime_____romans Est-ce que l'enfant de M.Dupont est gentil ?Oui,_____enfant est très gentilEst-ce que ce sont les aims de Paul? Non,ce ne sont pas _____amisEst-ce que ce sont les revues des étudiants? Non,ce ne sont pas_____revues Est-ce que vous voyez souvent les parents de Marie? Oui,je vois souvent _____parents 用指示形容词填空_____studio est à Marie. _____moto est à Charles_____Italien parle bien français _____Français ne parle pasl'anglais _____cours est intéressant ______fleurs sont rouges _____école est grande _______étudiant s'appelle Li Ling_____étudiante vient de Shanghai _____amis viennent de Marseil le_____amies sont Coréennes _____magnétophone n'est-ce pas à moi Prenez _____voiture Je veux _____fleurs_____leçon est difficile _____école est grande_____ouvrier ne parle pas français Pascal travaille dans _____usine Ne prenez-vous pas _____manteau ? Vous pouvez écouter_____enregistrementQuel appartement voulez-vous louer ? Je voudrais louer_____appartement Quels journaux voulez-vous lire ? Je voudrais lire_____journaux Où travaillez-vous ? Je travaille dans _____agence Que lisez-vous maintenant ? Je lis _____romansPrenez-vous une [pomme ? Oui , je prends _____pomme Aimez-vous ces tableaux? Oui ,j'aime_____deux tableaux 用指示形容词或主有形容词填空Voici des cassette.______cassettes sont à vous? Paul a des frère.____frère sont étudiantsVoulez-vous faire_____exercice ? XX et X sont étudiant. _____parents sont ouvriersA qui est _____vouiture ? _____ouvriers travaillent dans une usine Sophie écrit souvent à _____parents J'aime beaucoup _____tableau 用合适词填空Nous allons _____France. M.Page va _____Canada Nous ne voulons pas aller____Etats-Unis. Pascal et Pierre viennent _____Etats-Unis Je viens _____Chine Il vient _____Japon M.et Mme Dupont sont_____Paris Ils veulent aller _____Suisse 用所给动词填空Pierre et Jacques(être )_____ Français. Ils (faire)______leursétudes à Beijing. Ils (apprendre)_____lechinois à l'institut des Langues. Dans leur classe,,il y(avoir)______des Anglais et des Japonais. Ils (être)_____amis. Maintenant Pierre et Jacques (parler)_____bien chinois.Monsieur et Madame Perron(être)______Fançais. Ils(travailler)_______à Rome. Ils (parler)_____italienet ils (aimer)______l'Italie.A Rome ,ils(avoir)______un appartement de trois pièce . Ils y(invite)______souvent des amis. Les Perron(aller)______au bureau en voiture , mai parfois ils y (al ler)______à pied. Mme Perron(aller)______souvent en France. Sa mère et ses enfants(être)______à Paris.填写阴性形式Un technicien ----- un Francais----- un acteur----- Un Japonais------ un journaliste ----- un cinéaste-----Un américain----- un vendeur-----写成复数形式Un Chinois----________ un avocat----_________ une Indienne-----____________ Un banc ------_________ un économiste---________ un stylo-----____________ Un facteur-----_________ un lac-----____________ un roman----___________ Une Espagnol---________ un étudiant----__________ un drapeau---___________ Un manteau---_________ une fleur-----____________ une revue----___________ Un Français---__________ 写出数字17______________ 27_______________ 13__________________29______________ 18_______________ 16__________________ 14______________ 30_______________ 15__________________ 16+5____________82+32____________ 95+58_______________ 121+47____________76+91_____________ 80+200______________ 把数字变成序数词Cinq____________ sept_______________ douze_______________Neuf____________ huit_______________ deux________________Quetre___________ vingt-trois__________ onze________________ Vingt et un__________________回答下列问句1. Est-ce que c'est Philippe? Oui, _______________________Que fait-il? _________________facteur 2. Est-ce que Thomas est pilote? Oui, ______________________Où est-ce qu'il habite? ________________à Berne3. Qui est-ce ? ____________SabineEst-ce que Sabine habite à XX? Oui, ___________________4. Est-ce que Nathalie est journaliste Oui,____________________Où est-ce qu'elle habite _________________à Nice5. Est-ce que c'est Monsieur Xia Oui,______________________6. Où habite-t-il ?A beijing Oui,______________________7. Que faitFanny?(actrice ) _________________________ 8. Est-ce que Marie est secrétaire Oui, _____________________ 9. Qui est chimiste ?(Pierre)_________________________ 10. Voilà un livre. C'est le livre de Marie? Oui,c'est son livre 11. Voilà un stylo. C'est le stylo de Charles. Oui,______________________ 12. Voilà une voiture. C'est la voiture de Pierre Oui,_____________________ 13. Voilà des revues. Ce sont lès revues de Jacque Oui,________________________14. Voilà des manteaux. Ce sont les manteaux de René et de Marie?Oui ,_________________15. Voilà des journaux. Ce sont les journaux de PascalNon,________________________ 16. Voilà une guitare. C'est la guitare de Sophie? Non,_______________________ 17. Voilà des robes. Ce sont les robes de Sophie et de Nathalie? Oui,_______________________ 18. Voilà des lettres. Ce sont les lettres de Pierre? Non,_______________________ 19. A qui est le cahier? A René? Oui, c'est à lui Non,ce n'est-ce pas àlui20. A qui est la voiture? A Monique? Oui,_______________________ 21.A qui sont les disques? A vous? Non,________________________ 22. A qui sont les robes? A Monique et Marie? Non,________________________ 23. A qui est la chaise? A toi? Oui,________________________ 24. A qui sont les manteaux? A Pierre et Pascal? Oui,_______________________ 25. A qui sont les tickets? A nous? Non,________________________ 26. Est-ce que un travailles? Non,je ne peux pas travallier 27. Est-ce que vous aidez vos camarades?28. Est-ce que vous faite ces exercices29. Est-ce que Pierre vient?30. Est-ce que Marie apprend le japonais?31. Est-ce que vous suivez la concierge?32. Est-ce que Paul suit ses amis?33. Pascal est français. Et Marie? Marie aussi, elle est française34. Pierre est gentil. Et Monique?35. Cet acteur est italien. Et cette actrice ?36. Ce stylo est noir. Et ces crayons37. Ce texte est difficile . Et cette leçon38. Ces locataires sont gentils. Et cette concierge39. Ce magasin est grand. Et cette maison40. A quel étage est le bureau (7) Le bureau est au septième étage41. A quel étage est la classe (3)42. A quel éta ge est le magasin (1)43. A quel étage habite Pascal (5)44. A quel étage habite-vous (2)45. A quel étage est votre chambre (8)46. A quel étage sont les locataires (2 et 3)就下列句子提问1. Oui, c'est Pascal2. Il est journaliste3. C'est Philippe4. Il est à Séte5. Philippe habite à Nice6. Oui, Philippe habite à Nice7. Marie est secrétaire8. Oui,Monsieur Li est avocat9. Oui,Li Hong est notre chef de classe10. C'est un stylo11. C'est Thomas12. Oui, c'est Philippe13. Oui,c'est la jupe de Marie 14. Oui,Rène habite à Paris15. J'ai vingt-trois ans16. Oui,je suis étudiant17. Non,ma famille habite à Shanghai18. Oui,j'ai une sœur19. Ma sœur travaille dans une usine 20. Elle a vingt-cinq ans 21. C'est Pascal22. Oui .Pascal travaille dans cette agence23. Mon frère a 21 ans24. Monique habite que 4e étage25. Oui , je veux lire ces romans 26. Non,ces exercice ne sont pas difficiles就划线部分提问Je vais chez Pierre à trois heuresLe professeur Wang va venirMarie va faire le ménageMon père travaille dans un garageJacques est en retardPour être à l'heure,le directeur avance sa montre chaque matinM.Dupont va au garage en voitureMon père travaille dans ce garage depuis douze ans用所给词造句Voiture/bleu C'est une voiture bleueÉtudiante/étrangerDrapeaux/rougeFleur/jauneRobe/vertFille/gentilLeçon/difficileActrice/grandFemme/américainAmies/anglaisVoitures/noirLa secrétaire/le directeur Voilà la secrétaire du directeurLa voiture /le directeur La porte /le bureauLes documents/l'avocat Les revues/les professeurs Les chaises/la classeLe plan /l'appartementLes plans/les appartementsLes vendeurs/le magasinLe numéro de téléphone /l'agence Martin Les robes/NathalieNous /une revue C'est notre revueEux/des voitures Ce sont leurs voituresLui/un frèreElle/une robeEux /une écoleVous /une maisonToi /un amiMoi /des stylosElles /des fleursLui/une photoNous /des professeursVous /des tickets根据例句改变句子Le livre est à moi. C'est mon livre Le stylo est à vousLa radio est à PierreLa moto est à MarieLes cassettes sont à nousLes documents sont à Pierre et JacquesLes photos sont à Marie et SabineLes disques sont à toiLes timbre sont à Monsieur Leblanc用y改写句子Vous allez au magasin? Oui,nous y allons . Non, nous n'y allons pas Pascal va au bureau ?Madame Dupont va-t-elle àla pharmacie(药店)Tu vas à l'école maintenant?Allez-vous à l'agence tout de suite ,Est-ce que vous allez à Shanghai?Est-ce que votre frère travaille en France? Es t-ce que le professeur est dans la classe ?Est-ce que le livre est sur la table,根据例句,完成句子Dans le bureau ,il y a un journaliste Nous parlons au journaliste Dans le bureau ,il y a un directeur Dans le bureau ,il y a un avocat Dans le bureau ,il y a de s économistesDans le bureau ,il y a une journaliste Dans le bureau ,il y a des ingénieurDans le bureau ,il y a une actrice 改为最近将来时Marie fait ses devoirs Marie va faire ses devoirsJe travailleNathalie vientNous suivons la conciergeVous écoutez cet enregistrementIls vont au magasinElle écris une lettre à ses parents根据例子完成句子Est-ce que je peux lire ce roman ? ---Non,ne lis pas ce roman .---Non,ne lisez pas ce romanEst-ce que je peux travailler ici ? Est-ce que je peux aller aucinéma ?Est-ce que je peux prendre cette carte Est-ce que je peux faire ces exercice ? Est-ce que je peux venir?Est-ce que je peux voyager avec Paul? 改为否定形式J'ai un frèreNous avons des cours aujourd'hui Ils font des exercicesLes étudiants ont des professeurs français Elle a des amis français Il amie le françaisElle sont AméricaineCe sont des manuelPaul travaille avec ses amisJe fais mes exercice maintenant J'aime ces tableauxC'est un magnétophoneJ'ai une motoIls ont des cours aujourd'huiPaul a deux frèrePiere téléphone à MarieIls font ces exercice ce soirM.Duval habite que troisième étage如有错误,请改正---Est-ce que vous êtes un facteur ---Oui,je suis facteur---Quel âge avez-vous ---Je suis vingt-trois ans---Vous apprenez français ---N on,je n'apprends pas de français---Votre professeur sont des Français ---Non,je n'ai pas professeurs français.Ce sont des Chinois改错Je peut aider PierreVos amis voulez travailler avec nousNous ne voulons faire pas ces exerciseLes professeur de Charles sont gentilLa école de Paul est grande Cet voiture est petiteJe téléphone l'agenceNous allons à le bureauLes magnétophone de les étudiants sont làLes pièces du appartement sont grands Les revues des professeurs sont dans bureauLes amis d e Pierre habitent à ItalieIls vont écrivent cette lettre Marie ne va voyager pas avec son père Il est trois heures et demi J'avance ma montre cinq minutes Je vous attendez depuis une heure Maintenant il est quatre heures moins quart Le directeur dit c'est un très bon vendeur Il doit fait ce travail tout de suite翻译这是谁她在哪儿这是夏尔吗1. 对,这是夏尔2. 他是干什么的3. 他是邮递员4. 利娜是邮递员5. 帕斯卡尔是服装设计师6. 夏尔是邮递员。
简明法语教程单词1-33
简明法语教程单词1-33 1-24课动词prendre 拿,乘,吃comprendre 懂得,明白第一组动词profiter 利用visiter 参观habiter 居住aimer 喜欢aider 帮助écouter 听indiquer 指明téléphoner 打电话louer 租donner 赠予laisser 留louer 租voyager 旅行marcher 走,运转entrer 进入demander 问,要求excuser 原谅redarder 慢,推迟avancer 快,提前rentrer 返回,回家crier 喊叫regarder 收看passer通过,应考donner给予,送给redoubler 留级se coucher睡觉se lever起床trouver找到rencontrer遇见laisser 留prier请求présenter 介绍fumer 吸烟refuser 拒绝accepter 接受neiger下雪améliorer 改善tomber 跌倒,陷入réparer修理arriver到达patiner 滑冰déclarer 申报,表示attacher 系住,扣上espérer 希望oublier 忘记montrer 出示,给...看quitter 离开réserver 预定envoyer 寄,送remplir 填写avoir besoin de 需要appeler 呼唤,打电话avoir envie de 渴望,想se changer 换衣服sonner 按门铃rester 呆,停留penser 想考虑jouer 玩耍游戏prêtre 出借décrocher 拿起(电话筒)réveiller 睡觉se réveiller 醒来睡醒se lever 起床d?ner 吃晚饭adorer 喜爱热爱chercher 找,接(某人)emmener 带走sentir 闻散发出.....气味acheter 购买manger 吃,吃饭approcher 接近靠近préférer 更喜欢宁愿raconter讲述déjeuner 吃午饭吃饭mener 进行度日se promener 散步briller 闪耀chanter 歌唱marcher 行走步行tomber 落降s’arrêter 停停车sauter 跳regretter 惋惜monter 登上上车monter (往上)搬运passer avant 在....之先其他:revoir 重逢(变位同voir)se voir 相见rendre 归还(变位同attendre)rendre visite àqn 看望...人se conna?tre 彼此认识相识se mettre à开始第二组动词choisir 选择grandir 变高,变大atterrir 降落无人称动词falloir 应该,必须做il faut pleuvoir 下雨il pleut neiger 下雪il neigegeler 结冰il gèle名词acteur-actrice 演员facture-factrice 邮递员moniteur -monitrice 教练Monsieur -Madame 先生-女士technician-technicienne 技术员étudiant -édudiante 学生ouvrier-ouvirière 工人pharmacien-pharmacienne 药剂师chanteur-chanteuse Chinois-Chinoise 中国人Fran?ais-Fransaise 法国人Espagnol-Espagnole西班牙人Américain-Américaine美国人Indian-Indienne印度人Japonais-Japonaise日本人Instituteur-institutrice 小学教师Le Fran?ais - la France法语-法国ami -amie 朋友paresseux,se (A or N) 懒人,懒惰的copain, copine 同学,伙伴serveur,se 侍者,服务人员ch?meur, se 失业者passager,ère 乘客police(f)-policier (m)警察(总称),警察局-警察douane(f)-douanier (m)海关(总称)- 海关人员Parisien,ne 巴黎人conducteur,trice 驾车者premier,ère 第一个阳性stylo 钢笔vélo 自行车parfum 香水livre 书drapeau 旗papier 纸verre 玻璃杯roman 小说manuel 教材magnétophone 录音机manteau 大衣banc 长条凳document 资料,文件disque 唱片peigne 梳子lac 湖泊pantalon 裤子timbre 邮票chemisier女衬衣tableau画幅mur墙crayon铅笔cahier笔记本camion卡车magasin商店aspirateur吸尘器ticket票证soldat士兵officier军官dialogue 对话age年龄an年frère兄弟père父亲département 系masculin 阳性féminin 阴性exercice 练习programme 课程安排,计划cours 课程lundi 周一jour 天repos 休息soir 晚上temps 时间monument 纪念性建筑journal (journaux) sud 南方pays 国家caractère (中文)字dessin 图画,素描institut 学院enregistrement 录音peuple 人民text 课文immeuble 大楼étage 楼层ascenseur 电梯escalier 楼梯courrier 信件plaisir 愉快,高兴mari 丈夫travail 工作ménage 家务fils 儿子bureau 办公室,办公桌directeur经理,主任cinéma 电影院le champ 田appartement 单元住房téléphone 电话prix 价格loyer 房租euro 欧元mois 月plan图,平面图pied 脚théatre 剧院,戏剧quart一刻钟,四分之一midi 中午minuit 午夜déjeuner 午饭pardon 对不起retard 迟到matin 早晨garage 修车厂,车库métro 地铁après-midi 下午bruit 声音,噪音film 电影gar?on 男孩examen 考试juin 六月train火车café咖啡congé休假,假期message便条chef主任,长oncle 叔,伯,舅reportage 报道,采访sujet主题problème 问题secteur 部门cheminot 铁路工人résultat 结果l’argent 结果restaurant 饭馆le printemps 春l’été夏l’automne 秋l’hiver 冬week-end 周末kilomètre 公里apéritif 开胃酒nuage 云彩vent 风ski 滑雪commencement 开始avion飞机l’ordinateur 电脑arrête 停止réacteur 喷气式发动机bagage 行李hall 大厅aéroport 机场sac 提包passport 护照cadeau (x)礼物vêtement 衣服gin 金酒paquet 包,盒un h?tel 旅馆internet 互联网le nom 姓un fax 传真le prénom 名字le sac àmain 手袋le besoin 需要le taxi 出租汽车le salon 客厅le rendez-vous 约会le thé茶un portable 手机un article 文章le numéro 号码le Monde 世界报le légume 蔬菜le lait 牛奶le caféau lait 牛奶咖啡le bol 碗un croissant 羊角面包le menu 菜谱le repas 饭un hors-d’?uvre冷盘le fromage 奶酪le dessert 餐后小吃le fruit 水果le gateau 糕点le vin 葡萄酒un couteau刀un plat菜du b?uf牛肉du veau小牛肉du mouton羊肉un plat chaud (froid)热(凉)菜du sel盐du sucre糖du beurre黄油un ?uf鸡蛋du poulet鸡肉du poisson鱼le vin rouge (blanc) 红(白)葡萄酒le lycée 中学(一般指高中)le sport 体育运动le chien 狗le soleil 太阳阳光un oiseau 鸟un arbre 树le paapluie 雨伞le bois 树林le signe 适宜动作un animal (des animaux)动物l’homme 人人类le coffre (汽车)行李箱le zoo 动物园un éléphant 大象un tigre 虎un lion 狮un loup 狼un panda 熊猫un singe 猴子un renard 狐狸un chat 猫un rat 鼠un serpent 蛇un cygne 天鹅un canard 鸭子un papillon 蝴蝶un moustique 蚊子un citron 柠檬un pamplemousse 柚子un melon 甜瓜un kiwi 奇异果le chou 大白菜le poivron 甜椒le petit pois 豌豆le poireau 韭葱le haircot 四季豆le champignon 蘑菇le chou-fleur 花菜le chou de Bruxelles 孢子甘蓝le brocoli 西兰花le concombre 黄瓜le chou rouge 红叶卷心菜du raison 葡萄l’ail 大蒜l’oignon 洋葱l’artichaut 菜蓟阴性jupe 裙子guitare 吉他voiture 汽车revue 杂志veste 上衣serviette 毛巾radio 收音机robe 连衣裙moto 摩托车chaise 椅子lettre 信cassette 盒式磁带brosse 刷子peinture画photo 照片chemise 衬衣(男)enveloppe 信封pomme 苹果banane 香蕉fleur花table桌子porte门poche口袋carte证件,地图S?ur姐妹Mère母亲école学校famille家庭Usine工厂conversation 交谈année 年,年级langue 语言conjugaison 动词变位heure 小时étude 学习chambre 宿舍,卧室le?on 课maison 住宅,房屋dizaine 十个左右retraite 退休vingtaine 二十个左右femme 妻子,妇女fille 女儿,姑娘banque 银行annonce 公告pièce 房间,间cuisine 厨房la salle de bain 洗澡间place 广场agence 代理处fenêtre 窗户université大学montre 手表rue 大街demi-heure 半小时fois 一次,回minute 分钟idée 想法,主意réparation 修理télévision 电视fin 终,末note 分数l’attention 当心,注意l’importance 重要terre土地campaign 农村,乡下vie 生命,生活vacance(les vacances)假期tante 姑,姨cigarette 香烟enquête 调查grève 罢工queue 队伍,尾巴place 位子,职位,工作l’aide 帮助la région地区excursion 远足montagne 山église教堂panne故障,抛锚saison季节valise 手提箱l’arrivée 到达h?tesse 空姐ceinture 安全带piste 跑道affaire 事物patience 耐心frontière 国境,边境chose 事情,东西bouteille 瓶une bibliothèque图书馆une semaine 星期la faim 饥饿la réception 接待处la fiche 登记单la clé(clef)钥匙l’envie 愿望,羡慕la douche淋浴l’Amérique 美洲美国la surprise 吃惊la grand-mère 祖母外祖母une tasse 杯子茶杯une étoile 星la cuisine 烹饪菜肴la confiture 果酱la boulangerie 面包店une tartine 面包片la ville城市la viandela glace 冰淇淋la bière 啤酒la soupe 汤la journée 白昼一天l’eau 水une fourchette叉des baguettesn. f.筷子une cuillere匙une assiette盘,碟子une serviette de table 餐巾la cuisine chinoise中餐la cuisine occidentale西餐de la crème 奶油la salade 沙拉une histoire 故事历史la pluie 雨la dame 妇女la portière 车门la lettre 字母信une société公司协会une grenouille 青蛙une hirondelle 燕子une abeille 蜜蜂une cigale 蝉une mouche 苍蝇une pomme 苹果une poire 梨une banana 香蕉une orange 橘une fraise 草莓une cerise 樱桃une pêche 桃子une pastèque 西瓜une figue 无花果la tomato 番茄la pomme de terre 土豆la laitue 生菜la carotte 胡萝卜des groseilles 红浆果des groseilles àmaquereaul’asperge 芦笋l’aubergine 茄子阴阳同形journaliste 记者styliste 设计师pilote 飞行员professeur 老师économiste 经济学家cinéaste 电影编导chimiste 化学家secrétaire 秘书Un ingénieur 工程师Un médecin 医生concierge 看门人locataire 房客,房屋承租人enfant 孩子élève 中小学生collègue 同事garagist汽车修理工形容词vert-verte 绿色noir-noire 黑色bleu-bleue 蓝色jaune 黄色étranger-étrangère外国的tout 一切的,任何difficile 困难的international (e) 国际的(internationaux)autre 其他的vrai(e) 真实的national,e (nationaux)民族的,国家的mauvais,e 坏的,不好的confortable舒适的demi,e 一半的prochain,e 临近的,下一个的bon,bonne 好的fort,e 强烈的,非常sourd,e 聋的obligatoire义务的,必须遵行的chaque 每个suffisant,e 足够的,充分的seul,e 单独的,独自content,e 高兴的,满足的nouveau ,nouvelle 新的malade 生病的obligé,e 必须的,被迫的qulque某一个,某些heureux,se 高兴的,幸福的excellent,e 出色的normal,e 正常的(normaux)indépendant,e 独立的temporaire 临时的,暂时的frais,fra?che 凉爽的doux, douce 温和的chaud, e 热的froid, e 冷的complet,ète 完全的fatigué,e 疲劳的dernier,ère 最后的,最近的calme 安静,宁静parfait,e 完美的ravi,e 高兴的狂喜的grave 严重的délicieux,se 美味的精美的proche 邻近的important,e 重要的copieux,se 丰盛的jeune 年轻的dr?le 奇特的triste 伤心的mouillé, e 淋湿的湿的désolé, e 遗憾的furieux, se 恼怒的protecteur, trice 保护的数词zéro un/une deux trois quatre cinq six sept huit neuf dixonze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt vingt et un, vingt-deux vingt-trois vingt-quatre vingt-cinq trente trente et un ,trente-deux quarante cinquante soixante soixante-dix soixante et onze, soixante-douze quatre-vingts, quatre-vingt-deuxquatre-vingt-dix, quatre-vingt-onzecent,cent un,cent deux,cent dix,deux cents,deux cent un mille 1000mille un 1001deux mille 2000un million 一百万deux millions 两百万dix millions 一千万cent millions 一亿介词sur上面,关于sous下面devant前面derrière后面dans里面entre 在...之间en 在.....pour 对...来说avec 和...chez 在....家par 经过depuis 自从moins减去,差sans没有sauf 除了....以外pendent在...期间après在...之后其他ou 或者déjà已经souvent经常assez 足够,相当tous les jours 每天maintenant 现在tout le monde 大家,所有人là那儿si 如果avec plaisir 非常愿意longtemps 长久地ne.......plus 不再quelquefois 偶尔près de 在....附近aujourd’hui 今天combien 多少d’accord 同意y 某处,那儿bien s?r 当然tout de suite 马上,立即quand 当....时àpied 步行en voiture 驾车en retard 迟到encore 还,仍plus 更加,更多t?t 早toujours总是,一贯àl’heure 准时parce que 因为parfois有时候en général 一般tard 晚,迟àla maison (回)家里ne.....rien毫无,完全不(être) en train de 正在做....l’un 一个l’autre 另一个on 大家,人们en ce moment 现在tout le temps 总是ne .....jamais 从不puis 然后,接着jusqu’à直到car因为loin远adavant de在...之前sérieusement 严重地de même 同样地volontiers 乐意地partout 到处tout àfait 完全地demain明天heureusement 幸好tout 非常,所有的东西bient?t 马上quelque chose 某事,某物ne....que只有pas du tout 一点儿也不a va 行,可以hier昨天bien entendu 当然trop de 太多的vraiment 真正的,确实地probablement 可能,大概seulement 仅仅un tas de 许多的cela 这这事en ce moment 此时现在all?喂ici这儿此地encore 仍还un peu 一点儿稍微alors 那么salut 你好d’où从某处ensemble 一起共同vers 将近接近zut 倒霉坏了糟了après-demain 后天avant hier 前天d’accord 好吧同意c’est entendu 说好了说定了peu 少不多proche de 离...近àla place 代替àtable 进餐autrefois 从前以前soudain 突然comme 因为trop 太很非常代词- [2] 可接COD的V:regarder écouter attendre comprendre manger- [3] 肯定命令句中,COD放在V后面,me和te变成moi,toi。
简明法语教程自学手册-第39课
Leçon Trente-neuf第三十九课本课重点:7.虚拟式过去时8.复合关系代词9.复合疑问词10.法国节日概述11.法国宗教概述15.语法部分Grammaire一.虚拟式过去时le subjonctif passé二.复合关系代词le pronom relatif composé三.复合疑问代词le pronom interrogatif composé2.虚拟式过去时le subjonctif passé18.构成:助动词avoir/être的虚拟式现在时+ 动词的过去分词Exemple1 : Exemple 2Parler VenirQue j’aie parlé Que je sois venu(e)Que tu aies parlé Que tu sois venu(e)Qu’il ait parlé Qu’il soit venuQu’elle ait parlé Qu’elle soit venueQue nous ayons parlé Que nous soyons venus(es)Que vous ayez parlé Que vous soyez venu(e) (s) (es)Qu’ils aient parlé Qu’ils soient venusQu’elles aient parlé Qu’elles soient venues19.用法:虚拟式过去时与虚拟式现在时使用范围相同,但是它表示说话时已经完成或在将来某一时间内将要完成的动作。
Exemple 1 : Nous sommes contents que tu aies fait des progrès.我们都很高兴你取得了进步。
Exemple 2 : Les Français regrettent que leur équipe ait perdu le match dimanchedernier.法国人很遗憾他们的球队在上周日的比赛中输了。
上外法语教程lesson33
Leçon 33TEXTESI. EN NORMANDIESi vous aviez l’occasion d’aller en France, je vous recommanderais de visiter la Normandie ; vous pourriez vous promener dans une campagne calme, mais oùl’agriculture est très développée : vous y trouveriez presque toutes les cultures : blé, maïs, fourrage … , mais vous vous rendriez compte que c’est le pommier qui est le roi du paysage, cet arbre, vous le verriez partout, le long des routes, au bord des rivières, dans les vergers et dans les jardins.Si vous aviez le temps de parcourir la région, vous remarqueriez aussi l’abondance des cultures maraîchères aux abords des villes : pommes de terre, navets, petits pois, épinards, tous ces légumes poussent très bien dans cette terre.Si vous vouliez séjourner en Normandie, vous aimeriez peut-être vous installer dans un village, vous auriez alors le choix entre un village au bord de la mer et un village en pleine campagne, vous y loueriez une chambre dans une vieille maison, vous mangeriez du fromage, vous boiriez du cidre et vous seriez alors très heureux.VOCABULAIRErecommander vt. to recommend, to advisecalme a. calm, quietl’agricul ture f. agriculturedéveloppé-e pp. developedla culture crop, culturele maïmaizele fourrage fodderse rendre compte (que ) v. to realizele pommier apple treele paysage landscapele long de prep. alongla rivière riverle verger orchardparcourir vt. 跑遍la région regionl’abondance f. abundancemaraîcher –ère a. 种菜的les abords m. 周围la pomme de terre potatole navet turnip (白萝卜)les petits pois green peasl’épinard m. spinachséjourner vi. to stayle choix choicele cidre ciderheureux-se a. happy, pleasedII. CHEZ LE DENTISTE——Docteur, j’ai très mal à cette dent !——V oyons … on dirait qu’elle est bien malade. Il faudrait l’enlever.——Oh ! ça me fera mal. Est-ce que vous ne pourriez pas la soigner ?——Non, elle est trop mauvaise. Si vous la gardiez, vous ne seriez pas content plus tard. Je vais vous faire une piqûre, et vous ne sentirez rien !——Je sais, je sais, vou s dites toujours ça … Aïe ! Aïe !——Ça y est ! La voilà ! Regardez ! queele dent !——Mais … mais ce n’est pas cette dent qui me faisait mal: c’est la dent d’à côté !VOCABULAIREdentiste n. dentistmalade a. ill, sicksoigner vt. to treat, to look forgarder vt. to keepsentir vt. to feelà côtéadv. 在旁边DIALOGUE——Il ne pleut plus. On pourrait faire une promenade en voiture aujourd’hui. Un peu plus loin, il fait peut-être beau.——Hmmm. Si nous allions faire une promenade au village. Qu’est ce qu’il y a à visiter ?——Au village ? Rien du tout.——Alors, nous pourrions en effet nous promener dans les environs. Il y a plein de châteaux. J’aimerais bien en visiter un.——Excellente idée. Si on allait à Monbawillac ? Ça t’intéresserait ?——Moi, je veux bien. On pourrait faire un pique-nique après. VOCABULAIREles environs m. outskirtsLe château castleCONJUGAISONparcourirje parcours nous parcouronstu parcours vous parcourezil parcourt ils parcourentparticipe passé : parcourufutur simple passé simpleje parcourrai il parcourutGRAMMAIRE条件式现在时1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。
简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译
L’hôtel parisien巴黎的旅馆L’hôtel parisien est-il different ……1……. Peut-être…巴黎的旅馆与纽约或者伦敦的旅馆不一样吗?可能是有区别….On dit que l’hôtel parision ………2…………d’hôtels modernes.有人说巴黎的旅馆很旧。
是的,但也有很多现代化的旅馆。
On dit qu’il n’est pas confortable. ………2……………sont très sonfortable.有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。
Les prix? ………1……. autres capitals.至于价格呢,与其他大都市不相上下。
Mais ils sont tout de même différents, …………………4…………………….. de ses voisins. 不过,巴黎的旅馆的确有所不同,比如说,与英国的旅馆就不一样。
起居间并不大,但卧室却不小。
在这一点上,法国的旅馆与法国的住房比较相似。
住旅馆就像住在自己家里一样,但要结识左邻右舍却不太容易。
Mais le matin, vous …………4………………..déjeuner parisien.然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。
巴黎的早餐比盎格鲁-撒克逊人的早餐要简单,但(家常)面包非常好,不要忘了,还有羊角面包。
(家常)面包、羊角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎早餐。
Le téléphone en France法国的电话Le téléphone joue .....2... En moins.电话在法国人的日常生活中扮演着重要的角色。
大多数的家庭都有电话,人们通信越来越少。
《简明法语教程第》PPT课件
Paul apprend-il
l’anglais ?
Isabelle apprend-elle le chinois ?
Ces étudiants apprend-ils
le japonais?
宾语
Où
Paul apprend-il
l’anglais ?
…
Où Isabelle apprend-elle le chinois ?
neuf heures et demie, onze heures et demie
B. et demi(用在midi、minuit后),如:
Il est midi et demi. Il est minuit et demi.
精选PPT
7
③ 表示“刻”: “quart” 1:15 /3:15 / 9:15 / 12:15
Elle finit à quelle heure ?
A …… 1:30 / 2:30 / 3:30 / 9:30 / 11:21 du soir.
精选PPT
3
③ Quel â ge avez-vous? / Vous avez quel â ge?
J’ai ……(16/18/20/28) ans.
3、写音标,说理由
精选PPT
16
代词 2.加“est-ce
que”
(用陈述语序,
(je,tu,il,ell 即“主+谓”) e,nous,vou
s,ils,elles,c
e,cette…) 3.主谓倒装, 即“谓+主”
(用在疑问词开 头的句子中)
Est-ce que il est Français?
Est-ce que elle habite àParis?
孙辉简明法语教程课后中译法纯中文
精心整理简明法语教程上下册的所有中译法2这是夏尔吗?对,这是夏尔。
他是干什么的?他是邮递员。
丽娜是研究员。
帕斯卡尔是服装设计师。
3雅克是邮递员。
他住在巴黎。
维罗尼克是电影编导者。
他住在日内瓦。
雅克林是演员。
她住在北京。
菲利普是研究员。
他住在伯尔尼。
5?这是什么??这是一辆汽车。
?这辆车是玛丽的吗??是的,是玛丽的汽车。
??这位是谁?这位是莫尼克。
她是化学家。
?6?这是什么???7?录音机在桌子上。
??照片在墙上。
?摩托车在门前。
?吸尘器在椅子后面。
?报纸在小说下面。
?皮埃尔在汽车里。
?句子?我是中国人,我住在北京。
?勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。
?维罗尼克不是大学生,她是教师。
?这几位是记者。
?她是日本人。
?尼赛特和纳塔利是大学生。
?8?我家住在北京。
我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。
我妹妹11岁,她在上学。
?夏尔25岁。
他在一家工厂工作。
?我名叫李宏,我219?你们是大学生吗??是的,我们学法语,我们是三年级学生。
?你们也学英语吗??是的,英语是我们的第二外语。
?英语难吗??英语难,但我们做很多练习。
?10?夫人,您好!我是记者。
?是的,我从巴黎来。
我26?11?请问,这支钢笔式您的吧??是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧??不,我在英语系,但我也学法语。
?你们课多吗??我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。
?你们班里有外国学生吗??有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。
?您的法语讲的不错,祝贺您。
?12?请问,杜瓦尔先生住在几层??他住在第七层。
??这座楼里有电梯吗??有,在那边呢。
如果您愿意,跟我来吧。
?谢谢您,您真热情。
您不是看门人把??不,我是工程师,但现在退休了。
?请问,您多大岁数了??我70岁了,已经退休10年了。
?13?请问,您这儿有出租的套房吗??我们这儿有两间一套的。
?房租每月多少??2200法郎。
?套房里有洗澡间和厨房吧??有,这是套房的平面图。
法语入门自学手册
法语入门Entrée en Français 自学手册Manuel d’Etude前言这是一本不请老师、自通法语手册。
为了方便阿尔及利东-西高速公路项目(中信-中铁经理部,新疆兵团海外项目部,行政部,综合部,工程部,合同部,后勤部,试验室,测量队)等项目的中国工程技术人员同阿方业主、监理及阿国朋友语言交流的便利,本人在业余时间编写了这本小册子。
使用方法是:通过发音与对方交流。
例:法语(Bonjour)-发音(崩如喝)-汉语(你、您好)。
这本小册子共收入法汉词语696条,目的是“不请老师学法语,一年以后当翻译”。
编者:阿尔几利亚东-西高速公路项目部翻译-李西友目录1. 问候语 (4)2. 称呼用语 (4)3. 年月日表达 (6)4. 月份表达 (7)5. 季节表达 (8)6. 星期表达 (8)7. 钟点表达 (9)8. 时间表达 (9)9. 颜色表达 (10)10. 国家和民族 (11)11. 数词表达 (11)12. 办公用品 (14)13. 货币用语 (15)14. 市场购物 (16)15. 食堂用语 (17)16. 工程用语 (19)17. 施工人员 (22)18. 施工车辆 (23)19. 施工工具 (24)目录20.土建工程------------------------------- 2521. 工程材料------------------------------- 2622. 装饰材料------------------------------- 27 23.安全与质量管理----------------------29 24.工程试验室----------------------------30 25.工程测量队----------------------------32 26.仓库与保管----------------------------3327.工程验收-------------------------------3528 旅馆饭店-------------------------------3629. 日常会话--------------------------------4230. 其它--------------------------------43注:根据各不同专业项目的不同词条的需要,请找翻译人员增加所需的专业用词汇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
LECON TRENTE-TROIS第三十三课一.本课重点1.关系代词dont用法2.中性代词le3.介词pour的几种用法二.语法Ⅰ. 关系代词dont关系代词dont代替一个带有介词de的名词,这个名词也就是关系代词dont的先行词,可以是人,也可以是物。
关系代词dont的主要作用如下:1.作名词主语的补语J’ai vu un film.L’intrigue de ce film est très intéressante.→J’ai vu un film dont l’intrigue est très intéressante. 我看了一部电影,它的情节很有意思。
J’ai un ami.→J’ai un ami dont la mémoire est exceptionnell. (dont=de cet ami,和先行词有关的名词不可再用主有形容词,所以dont后面的la mémoire不再使用sa,以免重复。
) 我有一个朋友,记忆力非凡。
2.作动词de引导的间接宾语C’est une jeune actrice.On parle beaucoup de cette actrice en ce moment.→C’est une jeune actrice dont on parle beaucoup en ce moment. (parler de…) 这就是那个时下人们常常谈论的女演员。
J’ai acheté un téléphone portable.Je me sers beaucoup de ce téléphone portable.→J’ai acheté un téléphone port a ble dont je me sers beaucoup. (se servir de…) 我买了一个手机,我经常使用它。
3.作形容词de引导的补语Elle a un fils.Elle est très contente de son fils.→Elle a un fils dont elle est très content. (être content de…) 她有一个儿子,她对他很满意。
V ous avez une grande maison dont vous êtes très fier. (être fier de…) 您有一个您为之骄傲的大房子。
4.作数量副词补语V oilà le fromage dont ma sœur mange beaucoup. (dont是替代beaucoup de ce fromage中的ce fromage,作beaucoup这个副词的补语) 这就是我妹妹吃的很多的那个奶酪。
5.作其他状语On ne connaît pas la maladie dont il est mort. (mort de cette maladie,是原因状语) 我们不知道他死于哪种疾病。
La chambre dont je sors donne sur la mer. (sortir de +un lieu,地点状语) 我从里面出来的那个房间面朝大海。
6.作泛指数量代词的补语。
Nous avons visité des musées en France, dont quelqus-uns avaient été construits avant les années 50. (=quelques-uns de ces musées) 我们参观了法国的一些博物馆,其中有几座建于50年代以前。
V oici dix professeurs, dont trois hommes. (trois de ces professeurs)这里有十位老师,其中三个是男性。
dont引导的关系从句属系表结构,肯定句中可省去être 7.关系代词dont可以和中性代词ce一起使用,ce dont在句子中作间接宾语,表示一种泛指的概念,(…的东西,…的事情),注意不能指人。
J’ai trouvé ce dont j’ai besoin dans ce magasin. 我在这家商店找到了我需要的(东西)。
C’est ce dont je voulais te parler.这就是我想跟你说的(事情)。
Ⅱ. 中性代词le中性代词le无阴阳性,单复数变化1.作表语,替代一个形容词或过去分词。
(无论阴阳性,单复数)Il est jaloux comme un tigre mais elle, elle ne l’est pas. (l’=le=jalouse) 他像老虎一样善妒,而她并不是。
Elles sont fortes en français, mais elles le sont moins en mathématiques. (le=fortes) 她们法语很强,但是数学没有那么强。
Je suis epuisé, mais elle ne l'est pas du tout.我筋疲力尽,她却一点也不累。
2.作名词表语,替代一个表国籍,身份,职业的无冠词的名词(无论阴阳性,单复数)Sylvie, elle est Italienne, moi je ne le suis pas, je suis Chinoise. (le =Italienne) 西尔维娅是意大利人,而我不是,我是中国人。
Jean est étudiant, Nicole et Annie aussi, elles le sont. (le=étudiantes) 让是大学生,尼克尔和安妮也是(大学生)。
3.替代动词不定式作直接宾语。
Dites à Vincent d’arriver à l’heure.→Dites-le-lui. (dire à qn de faire qch) 告诉文森准时到。
Elle a demandé aux enfants de ranger les affaires.→Elle le leur a demandé. (demander à qn de faire qch) 她要求孩子们收拾东西。
Partez, puisque vous le voulez. (le=partir) 走吧,既然你们想走。
4.替代直接宾语从句。
V ous êtes satisfait, je le vois. (le=que vous êtes satisfait) 你们很满意,我看到了。
-Savez-vous que Simon et Céline se marieront le mois prochain.-Oui, je le sais.(le=qu’ils se marieront) -您知道下个月西蒙和塞丽娜结婚吗?-我知道。
Ⅲ. 介词pour的几种用法1.表示目的地、去向(“向”,“往”)A quelle heure y a-t-il un avion pour Londres, s’il vous plaît? 请问几点钟有飞机去伦敦?Le train part pour Lyon. 火车开往里昂。
2.表示目的、目标(“为了”)Ce sont les formalités pour demander un visa. 这些是办签证所需的手续。
Elle suit un régime pour maigrir. 她为减肥而节食。
3.表示对象或用途(“用于”,“适合于”“为”)Prends ces cachets, ils sont très bons pour la grippe. 请服用这些药片,对治疗感冒很有效。
Cette lettre n’est pas pour lui. 这封信不是他的。
4.表示一段时间、时期(“在…时”,“到…时”,“计”,“达”)Il reste à Paris pour un mois. 他将在巴黎逗留一个月。
Ce billet de train sera valable pour quatre jours. 这张火车票有效期为四天。
Ce sera pour demain. 这是明天的事。
明天再说吧。
5.表示观点(=aux yeux de)(“就…而言”,“依…看来”)Pour moi, la situation est dangereuse. 依我看,情况很危险。
Pour Jacques, tout ça n’a aucune importance. 对雅克来说,这一切都无关紧要。
6.表示交换、等价关系(“以…为代价”,“花费”)J’ai acheté le tout pour 260 euros et je suis prête à le laisser pour 130 euros. 全套东西我是用260欧元买的,现在有人出130欧元我就准备让出。
7.表示内容、属性(“是”,“当作是”,“看作是”)Le syndicat a pour but de défendre les intérêts des ouvriers. 工会的目的是维护工人的利益。
Excusez-moi, je me suis trompé, je vous avais pris pour un autre. 请原谅,我搞错了,我把您当成另外一个人了。
三.重点词汇*1. se rendre v.pr.到…去se rendre à son travail 去上工,去上班Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。
2. ronronner v.i.发出轰鸣声avion qui ronronne隆隆响的飞机3. sécher v.t. 使干燥Le vent sèche les chemins. 风吹干道路。
sécher des raisins 晒葡萄干sécher l'encre fraîche 把墨迹吸干sécher les larmes de qn 安慰某人sécher un verre 把一杯酒一饮而尽sécher un cours 旷一堂课v.i.干,变干,干枯faire sécher des fruits晾干水果faire sécher des vêtements晾晒衣服相关词:sec, sèche adj.干燥的,弄干的sèche-cheveux n.m. (理发用的)吹风机sèche-linge n.m.烘衣柜sèche-mains n.m. 干手机sécheresse n.f. 干,干燥,旱灾4. s’apercevoir de qch或que+句子Il s’aperçoit de l'importance de ce problème. 他意识到这个问题的重要性。