从翻译目的论看红色旅游景介的英译策略

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

从翻译目的论看红色旅游景介的英译策略

作者:肖群

作者单位:华东交通大学,外语学院,江西南昌330013

刊名:

重庆科技学院学报(社会科学版)

英文刊名:JOURNAL OF CHONGQING UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY (SOCIAL SCIENCES

EDITION)

年,卷(期):2009,(5)

引用次数:0次

1.Neubert A,Shreve GM.Translation as Text[M].Kent& London:the Kent State University Press,199

2.

2.Newmark P.Approaches to Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign language Education Press,2001.

3.Nord Christiane.Translation as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches

Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

4.范勇.目的论观照下的翻译失误:一些大学网站英文版例析[J].解放军外国语学院学报,2005(1).

5.陆国飞旅游景点汉语介绍英译的功能观[J].外语教学,2006(9).

本文链接:/Periodical_cqgygdzkxxxb200905077.aspx

下载时间:2010年1月22日

相关文档
最新文档