2021中考语文九年级文言文重点字词解释湖心亭看雪

合集下载

湖心亭看雪重点词语解释

湖心亭看雪重点词语解释

湖心亭看雪重点词语解释
1. “更定”,这词儿的意思就是晚上八点左右啦!就好比咱们约好晚上八点去看场电影一样呀。

比如说,“咱约好更定的时候去那地方碰头哦!”
2. “毳衣”,意思是用毛皮制成的衣服呀。

哎呀,就像冬天你穿上那毛茸茸的厚外套,暖和得很呢!好比说,“你看他穿得跟个毳衣似的,肯定不冷。


3. “雾凇沆砀”,哇哦,这说的是冰花一片弥漫的样子呀!就好像冬天的早晨,你一出门,哇,到处都是白蒙蒙的一片呀!例如,“这景色,简直就是雾凇沆砀的真实写照嘛!”
4. “一白”,就是全都是白色的呀!嘿,那不就跟下了一场大雪后,到处一片洁白一个样嘛!你可以说,“放眼望去,那真的是一白呀!”
5. “强饮”,不就是勉强喝酒嘛!就好像你不太想喝,但还是得喝一点。

比如,“他被劝着强饮了几口酒。


6. “痴似”,这就是像痴迷一样呀!就好像你对某个东西特别着迷,那痴迷的样子呗!像“他那痴似的样子,真让人觉得好笑。


我觉得这些重点词语真的让《湖心亭看雪》这篇文章更生动有趣啦,让人能更好地理解文中所描绘的场景和氛围呢!。

初中语文《湖心亭看雪》全文翻译注释及赏析

初中语文《湖心亭看雪》全文翻译注释及赏析

初中语文《湖心亭看雪》全文翻译注释及赏析初中语文《湖心亭看雪》全文翻译注释及赏析湖心亭看雪(张岱)崇五年十二月,余住西湖。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

是日更定矣,余挐一小舟,拥衣炉火,独往湖心亭看雪。

雾凇,天与云与山与水,上下一白。

湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

(余挐一作:余拏)到亭上,有两人铺对坐,一童子烧酒炉正沸。

见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。

余强饮三大白而别。

问其姓氏,是金陵人,客此。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”译文崇五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。

大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。

这一天晚上八点左右,我乘着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。

(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,上上下下全都是白茫茫的。

湖上的影子,只有淡淡的一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶像小草一样微小的舟,舟中的两三粒人影罢了。

到了湖心亭上,看见有两个人铺好子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。

(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。

我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。

(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。

等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴迷,还有像相公您一样痴迷的人啊!”注释俱:都。

绝:消失。

崇五年:公元1632年。

崇,是明思宗朱由检的年号(1628-1644)。

是日更(gēng)定:是,代词,这。

更定:指初更以后。

晚上八点左右。

定,完了,结束。

余:第一人称代词,我。

独:独自。

拏(ná):同“”,牵引。

撑(船)。

一作“挐”。

拥(cuì)衣炉火:穿着细毛皮衣,带着火炉。

衣,细毛皮衣。

,鸟兽的细毛。

雾凇:冰花一片弥漫。

雾,从天上下罩湖面的云气。

凇,从湖面蒸发的水汽。

,白气弥漫的样子。

曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。

湖心亭看雪的全文重点翻译

湖心亭看雪的全文重点翻译

湖心亭看雪的全文重点翻译湖心亭看雪的全文重点翻译在我们的学习时代,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。

那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是小编精心整理的湖心亭看雪的全文重点翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

湖心亭看雪全文翻译崇祯五年十二月,我居住在西湖。

接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。

这一天初更以后(大约八点以后),我撑着一只小船,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。

冰花一片弥漫,天与云与山与水,上下全白了。

湖心湖上的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三人罢了。

到了湖心亭上,有两个人铺着毡席,相对而坐,一个小书童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。

(那两个人)看见我,十分惊喜地说:想不到在湖中还能遇见你这样有(闲情雅致)的人。

便拉着我一同喝酒。

我痛饮了三大杯就告别。

(我)问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。

等到下船的时候,船夫喃喃自语地说:不要说相公您痴,还有比相公您更痴的人!湖心亭看雪注释介绍1.本文选自《陶庵梦忆》张岱(1597-1679),字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初山阴(浙江绍兴)人。

原居杭州。

出身仕宦世家,少时为富贵公子,爱繁华,好山水,晓音乐、戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。

著有《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《琅嬛文集》《三不朽图赞》《夜航船》《白洋潮》等绝代文学名著。

2.【崇祯五年】公元1632年。

崇祯,明思宗朱由检年号(1628-1644)。

3.【是日更(gēng)定】是:代词,这。

更定:指初更以后,晚上八点左右.更,古代夜间计时,一夜分为五更,每更大约两小时。

定,开始。

4.【余】第一人称代词,我5.【拏(na)】即“拿,“持,引申为撑、划6.【拥毳〔cuì〕衣炉火】穿着细毛皮衣,带着火炉乘船。

毳衣,细毛皮衣。

张岱《湖心亭看雪》字词注释

张岱《湖心亭看雪》字词注释

张岱《湖心亭看雪》字词注释1.本文选自《陶庵梦忆》张岱(1597-1679),字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初山阴(浙江绍兴)人。

原居杭州。

出身仕宦世家,少时为富贵公子,爱华,好山水,晓音乐、戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。

著有《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《琅文集》《三不朽图赞》《夜航船》《白洋潮》等绝代文学名著。

2.【崇五年】公元1632年。

崇,明思宗朱由检年号(1628-1644)。

3.【是日更(gēng)定】是:代词,这。

更定:指初更以后,晚上八点左右.更,古代夜间计时,一夜分为五更,每更大约两小时。

定,开始。

4.【余】第一人称代词,我5.【拏(na)】即“拿,“持,引申为撑、划6.【拥〔cuì〕衣炉火】穿着细毛皮衣,带着火炉乘船。

衣,细毛皮衣。

,鸟兽的细毛。

7.【雾凇(hàng dàng)】雪夜寒气弥漫。

雾凇,云、水气;雾,是从天空下罩湖面的云气,凇,是从湖面上蒸发的水汽,这时因为天寒,凝成冰花。

曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。

”:白气弥漫的样子。

,形容大水。

8.【上下一白】天色湖光全是白皑皑的。

一白,全白。

一,全;都。

※【惟】只有9.【长堤一痕】形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。

堤,沿河或沿海的防水建筑物。

10.【一芥】一棵小草。

芥,小草,比喻轻微纤细的事物10.【焉得更有此人】意思是想不到还会有这样的人。

焉得,哪能。

更,还。

11.【强(qiǎng)饮】尽力地喝。

强:尽力。

勉强12.【大白】大酒杯。

白;古人罚酒时用的'酒杯,也泛指一般的酒杯,这里的意思是三杯酒。

13.【客此】客,做客。

在此地客居。

14.【及】到……时15.【舟子】船夫。

16.【喃】象声词。

17.【相公】旧时对士人的尊称,后转为对年轻人的敬称。

18.【更】还。

19.【痴似】痴于,痴过。

痴,特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性,本文为痴迷的意思。

湖心亭看雪重点字词

湖心亭看雪重点字词
湖上(能看得清楚的)影子,只有(淡淡的) 一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的 一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
顺承连接 告别

17、问其姓氏 代词,代指亭中对坐二人 18、是金陵人 表判断 19、客此 名作动,客居 20、及下船 等到 21、更有痴似相公者!还
像 ……的人
翻译
(湖上)冰花一片弥漫,天空和白云、山峦、 湖水,浑然一体,白茫茫一片。
1、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
2、湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、 与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
湖心亭看雪
1、作者: 张岱 朝代:明末清初 2、选自: 《陶庵梦忆》 3、大雪三日: 名作动,下雪 4、湖中人鸟声俱绝: 全,都 消失 5、是日更定矣: 代词,这 初更 6、余拏一小舟: 撑 7、拥毳衣炉火:穿着 毛皮大衣
8、独往湖心亭看雪:前往 9、雾凇沆砀:白气弥漫的样子 10、上下一白: 全 11、惟长堤一痕: 只 12、舟中人两三粒而已: 罢了 13、有两人铺毡对坐 相对而坐 14、大喜曰:程度副词,非常 15、湖中焉得更有此人!: 哪能 还 16、余强饮三大白而别 尽力喝 这里指酒杯

2021年贵阳市中考语文文言文总复习:湖心亭看雪

2021年贵阳市中考语文文言文总复习:湖心亭看雪

2021年贵阳市中考语文文言文总复习第31篇*湖心亭看雪明末清初·张岱教材原文教参译文(加粗字词以课下注释为准)崇祯五年十二月,余住西湖。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

是日更定矣,余拏(ná)一小舟,拥毳(cuì)衣炉火,独往湖心亭看雪。

雾凇(sōnɡ)沆砀(hànɡdànɡ),天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖。

接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。

这一天晚上八时左右,我撑着一叶扁舟,裹着裘皮衣服,围着火炉,独自前往湖心亭看雪。

(湖上)冰花周围弥漫着白汽,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片,湖上(比较清晰的)影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出一道痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。

见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。

余强饮三大白而别。

问其姓氏,是金陵人,客此。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。

”到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。

(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖中想不到还会有这样的人呢!”拉着我一同饮酒。

我尽力饮了三大杯酒,然后(和他们)道别。

问他们的姓氏,得知他们是金陵人,客居此地。

等到(回来时)下了船,船夫嘟哝道:“不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢。

”【文章中心】本文作者以回忆的方式,淡雅的语言,记述了一次湖心亭赏雪的往事,表现了西湖雪后的洁净之美,以及亭上遇人之乐,映射了作者高洁自持的人格理想,不媚不俗的精神追求,同时隐含着淡淡的故园之思、故国之悲。

【写作特色】①出语自然,明白如话,不夸张,不藻饰,又不乏雅趣;多处运用白描手法来写意传神,用简笔勾勒出景物、人物,朴素淡雅,却又耐人寻味。

②具有如诗如画的美感,兼有文的画意,诗的气质,可目之为散文诗。

部编版语文九年级上第12课《湖心亭看雪》知识点归纳

部编版语文九年级上第12课《湖心亭看雪》知识点归纳

部编版九年级上第12课《湖心亭看雪》知识点归纳一、生字读音。

更(gēng)定拥毳(cuì)衣崇祯(zhēn)雾凇(sōng)沆砀(hàng)(dàng余舟一芥(jiè)铺毡(zhān)对坐余挐(ná)一小船喃喃nán二、重点字词解释。

1、湖中人鸟声俱绝绝:消失。

2、是日更定是:这更定:指晚上八点左右。

3、挐一小船挐:撑船。

4、用毳衣炉火毳cuì衣:用毛皮制成的衣服。

毳,细毛。

5、雾松sōng沆hàng砀dànɡ:寒气弥漫,白茫茫一片。

雾淞,雾气和水气。

雾是从天空下罩湖面的云气,淞是从湖面蒸发上升的水气。

沆砀,白气弥漫的样子。

6、上下一白一白:全白。

7、惟长堤一痕惟:只。

8、芥jiè:小草。

引申为细微的事物。

这里指船。

9、铺毡对坐坐:相对10、湖中焉得更有此人焉:哪里。

更:还。

11、余强饮三大白而别强:痛快。

白:指酒杯。

12、客此客:客居。

13、及下船及:等到。

14、喃喃nán:小声地不断念叨。

三、通假字。

挐一小船挐:通:“桡”撑船。

四、一词多义。

是:1.是日更定:这 2.问其姓氏,是金陵人:判断动词,是更:1.是日更定:古代夜间的计时单位,音gēng 2.湖中焉得更有此人:还,音gèng白: 1.上下一白:白色 2.余强饮三大白而别:古时罚酒用的,泛指酒杯。

大:1.见余大喜:非常 2.余强饮三大白而别:大余:1.余住西湖:我,指作者 2.江干上下十余里间:多五、古今异义。

1、余住西湖古:我。

今:剩余,多余。

2、余挐一小船古:撑、划。

今:捉拿、手拿、拿腔拿调3、余强饮三大白而别古:酒杯。

今:颜色、光亮、没有效果、无报偿4、是日更定古:这,代词。

今:用于判断,或与“非”相对六、词类活用1、问其姓氏,是金陵人,客此客居2、与余舟一芥像小草一样微小七、理解性默写1、点明时间地点及当时环境的句子是:——崇祯五年十二月,余住西湖。

《湖心亭看雪》重要词解及句子翻译讲义与练习

《湖心亭看雪》重要词解及句子翻译讲义与练习

九年级语文(12湖心亭看雪)学号姓名成绩【重要实词】1.大雪三日(下大雪)2.湖中人鸟声俱绝..(全、都)(消失)3.是.日更定矣(这)(晚上八时左右)4.拥毳..衣炉火(裹、围)(鸟兽的羽毛)(围着炉火)5.雾凇沆砀(白汽弥漫的样子)6.上下一.白(全)7.惟.长堤一痕(只)8..焉得..更有此人(哪里)(能够)9.余强.饮三大白(尽力)10.客.此(客居)11.及.下船(等到)【重要虚词】1.余强饮三大白而.别(连词,表承接)【一词多义】1.是日更.定矣(古代夜间的计时单位)湖中焉得更.有此人(还)2.上下一白.(白色)余强饮三大白.(古人罚酒时用的酒杯)【重点句译】1.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。

2.余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。

I我撑着船,裹着裘皮衣服,围着火炉,独自前往湖心亭看雪。

3.雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。

(湖上)冰花周围弥漫着白气,天和云和山和水,浑然一体,白茫茫一片。

4.见余大喜曰:“湖中焉得更有此人?(他们)看见我非常高兴地说:“湖中哪能还有这样的人呢!”5.莫说相公痴,更有痴似相公者。

不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!”【内容理解】1.作者张岱,明末清初文学家,著有《陶庵梦忆》《西湖寻梦》。

2.作者写一次湖心亭看雪的往事,表现了西湖雪后的洁净之美,以及亭上遇人之乐。

表达了他高雅脱俗,隐含着淡淡的故国之思、故国之悲。

3.如何理解文中舟子所说“莫说相公痴”中的“痴”?他“痴”表现在何处?(1)“痴”于行:不寻常的天气,不寻常的时间,不寻常的行踪。

“是日更定”“独往湖心亭看雪”“强饮三大白”,表现出特立独行、率性任真的一面。

(2)“痴”于景:欣赏大雪无痕的世界,映射出对高洁人格的追求。

(3)“痴”于情:“湖中焉得更有此人”“金陵人”——淡淡的故国之思、故国之悲。

4.怎样理解“问其姓氏,是金陵人”?金陵是明朝故都,张岱是明末清初人,含蓄表达自己的故国之思、故国之悲。

2022中考文言文:《湖心亭看雪》重点字词解释

2022中考文言文:《湖心亭看雪》重点字词解释

2022中考文言文:《湖心亭看雪》重点字词解释
本店铺整理了关于2022中考文言文:《湖心亭看雪》重点字词解释,希望对同学们有所帮助,仅供参考。

重点词语解释
①是日更定矣(这;初更以后,晚上八点左右)
②余拏一小舟,拥毳衣炉火(撑;用毛皮制成的衣服)
③雾凇沆砀(白气弥漫的样子)
④湖中焉得更有此人(哪能;还)
⑤余强饮三大白而别(尽力;酒杯)
⑥上下一白(全白)
⑦及下船(等到)
⑧与余舟一芥(小草)
⑨客此(客居)
⑩舟子喃喃曰(船夫)
一词多义
①是问其姓氏,是金陵人(判断动词,是)(是日更定矣(这))
②更湖中焉得更有此人(还)(约两小时))
③一上下一白(全)(余拏一小舟(一只))
④白余强饮三大白而别(酒杯)(上下一白(白色))
⑤焉可远观而不可亵玩焉(语气助词,“啊”)(湖中焉得更有此
人(疑问代词,哪里))
⑥别明月别枝惊鹊(另外的)(余强饮三大白而别(告别))
古今异义
①余强饮三大白而别
余今义:剩下的(古义:我)强今义:勉强(古义:竭力,尽力) 白今义:颜色,与“黑”相对(古义:古人罚酒用的酒杯,文中指酒杯)
词类活用
①大雪三日(名词作动词,下大雪)
②是金陵人,客此(名词作动词,客居)
③与余舟一芥(名词作状语,像小草一样)
④上下一白(数词作副词,全,都)
【2022中考文言文:《湖心亭看雪》重点字词解释】终于写完毕了,希望能够帮助到大家,谢谢!。

《湖心亭看雪》知识点

《湖心亭看雪》知识点

《湖心亭看雪》知识点《湖心亭看雪》知识点一、原文、译文崇祯五年十二月,余住西湖。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

是日更定矣,余(注意课本中书写,拼音打不出来)一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。

雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。

见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。

余强饮三大白而别。

问其姓氏,是金陵人,客此。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!【译文】译文:崇祯五年十二月,我住在西湖。

接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。

这一天凌晨时,我划着一只小船,穿着毛皮衣服、带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景。

(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。

湖上能见到的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。

那两个人看见我,非常高兴地说:“在湖中怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉着我一同喝酒。

我痛饮了三大杯,然后(和他们)道别。

问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。

等到(回来时)下了船,船夫嘟哝道:“不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!”二、文学常识积累《湖心亭看雪》选自《陶庵梦忆》。

作者张岱,字宗子,又字石公,号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初(朝代)山阴(籍贯)人。

出身世家,少为富贵公子,爱繁华,好山水,晓音乐、戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。

有《陶庵梦忆》《西湖梦寻》等。

相关背景他出身仕宦家庭,早岁生活优裕,晚年避居山中,穷愁潦倒坚持著述。

一生落拓不羁,淡泊功名,具有广泛的爱好和审美情趣。

他喜游历山水,深谙园林布置之法;懂音乐,能弹琴制曲;善品茗,茶道功夫颇深;好收藏,具备非凡的鉴赏水平;精戏曲,编导评论追求至善至美。

湖心亭看雪注释+翻译+重点字词复习课程

湖心亭看雪注释+翻译+重点字词复习课程

2、拥毳衣炉火:毳,鸟兽的细毛。毳衣,毛皮衣
3、惟长堤一痕: 只有。
4、上下一白: 全
5、一芥(jiè):一棵小草。芥:小草,形容船小。
6、而已:
罢了。
7、客此:
客居,作动词用。
8、及下船: 等到
9、喃喃:
连续不断地小声说话,这里可看作自言自语
翻译课文
崇祯五.年.十二
月,余住西湖。大 雪三日,湖中人鸟 声俱绝。
湖心亭看雪注释+翻译+重点字 词

是日更定 是金陵人
(这) (判断动词)

是日更定 湖中焉得更有此人
(古时计时单位) (还)
客此(动词,客居) 余住西湖 (我)
及下船 (等到)
解词释义,积累文言知识。
解词释义,积累文言知识。
1、是日更定: 是,这。 更,古代夜间计时的单位,一夜分
五更,每更约两小时。从晚上八时算起。
.水,上下一白。湖 . 上影子,惟长堤一
与云与山与水,浑然一体, 白茫茫一片。湖上(比较清 晰的)影子,只有(淡淡的) 一道长堤的痕迹,一点湖心
痕,湖心亭一点, 亭的轮廓,和我的一只小船,
与余舟一芥,舟中 船中的两三粒人影罢了。
人两三粒而已。
翻译课文
到亭上,有两人 铺毡对坐,一童 子烧酒炉正沸。 见余,大喜曰: “湖中焉得更有 此人?”拉余同 饮。余强饮三大
此课件下载可自行编辑修改,仅供参考! 感谢您的支持,我们努力做得更好!谢谢
及下船,舟. 子喃
喃曰:“莫说相 公痴,更有痴似 相公者。”
等到(回来时)下了 船,船夫嘟囔道: “不要说相公您痴, 还有像您一样痴的人 呢!”

《答谢中书书》山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士 共同赞叹的啊。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈 见底。两岸的石壁色彩斑斓。青葱的树林,翠绿的竹丛, 四季都有。清晨的薄雾将要消散的时候,猿、鸟此起彼 伏地鸣叫;太阳快要落山了,潜游在水中的鱼争相跳出 水面。(这里)实在是人间天堂啊。自从南朝的谢灵运 以来,就再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。

2022中考语文文言文《湖心亭看雪》原文翻译及重点词组注释

2022中考语文文言文《湖心亭看雪》原文翻译及重点词组注释

2022中考语文文言文《湖心亭看雪》原文翻译及重点词组注释崇祯五年十二月,余住西湖。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。

雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

(余拏一作:余挐)到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。

见余大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。

余强饮三大白而别。

问其姓氏,是金陵人,客此。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”湖心亭看雪翻译译文崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。

大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。

这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。

(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。

湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。

(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。

我尽情的喝了三大杯酒,然后和他们道别。

(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。

等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!湖心亭看雪重点字词注释注释崇祯五年:公元1632年。

崇祯,是明思宗朱由检的年号(1628-1644)。

俱:都。

绝:消失。

是日更(gēng)定:是,代词,这。

更定:指初更以后。

晚上八点左右。

定:停止,结束。

余:第一人称代词,我。

拏:通“桡”,撑(船)。

拥毳(cuì)衣炉火:穿着细毛皮衣,带着火炉。

毳衣:细毛皮衣。

毳:鸟兽的细毛。

雾凇沆砀:冰花一片弥漫。

雾,从天上下罩湖面的云气。

凇,从湖面蒸发的水汽。

沆砀,白气弥漫的样子。

曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。

最新湖心亭看雪注释+翻译+重点字词资料讲解

最新湖心亭看雪注释+翻译+重点字词资料讲解

5、一芥(jiè):一棵小草。芥:小草,形容船小。
6、而已:
罢了。
7、客此:
喃:
连续不断地小声说话,这里可看作自言自语
翻译课文
崇祯五.年.十二
月,余住西湖。大 雪三日,湖中人鸟 声俱绝。
崇祯五年十二 月,我住在西湖。 接连下了三天的大 雪,湖中行人、飞 鸟的声音都消失了。
(古时计时单位) (还)
客此(动词,客居) 余住西湖 (我)
及下船 (等到)
解词释义,积累文言知识。
解词释义,积累文言知识。
1、是日更定: 是,这。 更,古代夜间计时的单位,一夜分
五更,每更约两小时。从晚上八时算起。
2、拥毳衣炉火:毳,鸟兽的细毛。毳衣,毛皮衣
3、惟长堤一痕: 只有。
4、上下一白: 全
《答谢中书书》山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士 共同赞叹的啊。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈 见底。两岸的石壁色彩斑斓。青葱的树林,翠绿的竹丛, 四季都有。清晨的薄雾将要消散的时候,猿、鸟此起彼 伏地鸣叫;太阳快要落山了,潜游在水中的鱼争相跳出 水面。(这里)实在是人间天堂啊。自从南朝的谢灵运 以来,就再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。
湖心亭看雪注释+翻译+重 点字词
湖心亭看雪 (张岱 )
崇祯(chóng zhēn)五年十二月,余住西湖。大 雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更(gēng)定矣,余 挐 (ráo)一小舟,拥毳(cuì)衣炉火,独往湖心亭看 雪。雾凇(sōng)沆(hàng)砀(dàng),天与云与山与 水,上下一白。湖上影子,惟长堤(dī)一痕、湖 心亭一点、与余舟一芥(jiè) 、舟中人两三粒而 已。
痕,湖心亭一点, 亭的轮廓,和我的一只小船,

初中文言文《湖心亭看雪》原文注释及翻译

初中文言文《湖心亭看雪》原文注释及翻译

初中文言文《湖心亭看雪》原文注释及翻译初中文言文《湖心亭看雪》原文注释及翻译在学习古诗文的过程中,我们有时会对其进行阅读赏析,领略古诗文的美。

以下是小编收集整理的初中文言文《湖心亭看雪》原文注释及翻译,一起来看看吧,希望能够帮助到你!湖心亭看雪(张岱)崇祯五年十二月,余住西湖。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。

雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

(余挐一作:余拏)到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。

见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。

余强饮三大白而别。

问其姓氏,是金陵人,客此。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”注释俱:都。

绝:消失。

崇祯五年:公元1632年。

崇祯,是明思宗朱由检的年号(1628-1644)。

是日更(gēng)定:是,代词,这。

更定:指初更以后。

晚上八点左右。

定,完了,结束。

余:第一人称代词,我。

独:独自。

拏(ná):同“桡”,牵引。

撑(船)。

一作“挐”。

拥毳(cuì)衣炉火:穿着细毛皮衣,带着火炉。

毳衣,细毛皮衣。

毳,鸟兽的细毛。

雾凇沆砀:冰花一片弥漫。

雾,从天上下罩湖面的云气。

凇,从湖面蒸发的水汽。

沆砀,白气弥漫的样子。

曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。

上下一白:上上下下全白。

一白,全白。

一,全或都,一概。

惟:只有。

长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。

堤,沿河或沿海的防水建筑物。

这里指苏堤。

一,数词。

痕,痕迹。

一芥:一棵小草。

芥,小草,比喻轻微纤细的事物。

而已:罢了。

焉得更有此人:意思是:想不到还会有这样的人。

焉得,哪能。

更,还。

拉:邀请。

强(qiǎng)饮:尽情喝。

强,尽力,勉力,竭力。

一说,高兴地,兴奋地。

大白:大酒杯。

白;古人罚酒时用的酒杯,也泛指一般的酒杯,这里的意思是三杯酒。

中考必背篇目《湖心亭看雪》文言文译文注释赏析

中考必背篇目《湖心亭看雪》文言文译文注释赏析

中考必背篇目《湖心亭看雪》文言文译文注释赏析崇五年十二月,余住西湖。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

是日更定矣,余挐一小舟,拥衣炉火,独往湖心亭看雪。

雾凇,天与云与山与水,上下一白。

湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

(余挐一作:余拏)到亭上,有两人铺对坐,一童子烧酒炉正沸。

见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。

余强饮三大白而别。

问其姓氏,是金陵人,客此。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”崇五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。

大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。

这一天晚上八点左右,我乘着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,单独前往湖心亭看雪。

(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,上上下下全都是白茫茫的。

湖上的影子,只有淡淡的一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶像小草一样微小的舟,舟中的两三粒人影罢了。

到了湖心亭上,看见有两个人铺好子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。

(他们)看见我,非常快乐地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。

我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。

(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。

等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴迷,还有像相公您一样痴迷的人啊!”俱:都。

绝:消失。

崇五年:公元1632年。

崇,是明思宗朱由检的年号(1628-1644)。

是日更(gēng)定:是,代词,这。

更定:指初更以后。

晚上八点左右。

定,完了,结束。

余:第一人称代词,我。

独:单独。

拏(ná):同“”,牵引。

撑(船)。

一作“挐”。

拥(cuì)衣炉火:穿着细毛皮衣,带着火炉。

衣,细毛皮衣。

,鸟兽的细毛。

雾凇:冰花一片弥漫。

雾,从天上下罩湖面的云气。

凇,从湖面蒸发的水汽。

,白气弥漫的样子。

曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。

部编版九年级文言文《湖心亭看雪》知识梳理

部编版九年级文言文《湖心亭看雪》知识梳理

《湖心亭看雪》文言文知识整理【思维导图】知识梳理一、重点字词句归纳1.词类活用(1)名词用作动词客.此原意为:客人,句中意为:________________。

(2)名词用作状语与余舟一芥.原意为:小草,句中意为:________________。

【F】2.一词多义余拏一.小舟 ________________【F 】 上下一.白 ________________【F 】 上下一白.________________【F 】 余强饮三大白.而别 ________________ 是日更.定矣 ________________ 湖中焉得更.有此人 ________________ 3.重点实词(1)湖中人鸟声俱绝.绝:____________【F 】 (2)余拏.一小舟 拏:_____________ (3)拥.毳衣炉火 拥:_____________ (4)余强.饮三大白而别 强:_____________【F 】 (5)及.下船 及:_____________【F 】 (6)莫.说相公痴 莫:_____________【F 】 4.重点句子翻译(1)雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

(2)惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

(3)余强饮三大白而别。

二、文意理解与探究1. (统编课后习题)“湖中焉得更有此人”一语,与文中哪句话相互映衬?试结合语境,分析这两句话的深层内涵和表达效果。

2. 这篇文章可谓是痴人赏奇景,你认为奇景“奇”在哪里?痴人“痴”在何处?请分别概括。

3. (统编课后习题)课文是从哪几个角度写西湖雪景的?4. 找出文章中使用白描手法的语句,并简要赏析。

金题演练(1)一 (2)白 (3)更(主题相关)阅读下面的文言文,完成1~4题。

(12分)元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。

龙井有辨才①大师,以书邀余入山。

比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆②,则曰:“以不时至,去矣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2021中考语文九年级文言文重点字词解释湖心亭看雪❶重点词语解释
①是日更定矣(这;初更以后,晚上八点左右)
②余拏一小舟,拥毳衣炉火(撑;用毛皮制成的衣服)
③雾凇沆砀(白气弥漫的样子)
④湖中焉得更有此人(哪能;还)
⑤余强饮三大白而别(尽力;酒杯)
⑥上下一白(全白)
⑦及下船(等到)
⑧与余舟一芥(小草)
⑨客此(客居)
⑩舟子喃喃曰(船夫)
❷一词多义
①是问其姓氏,是金陵人(判断动词,是)(是日更定矣(这))
②更湖中焉得更有此人(还)(约两小时))
③一上下一白(全)(余拏一小舟(一只))
④白余强饮三大白而别(酒杯)(上下一白(白色))
⑤焉可远观而不可亵玩焉(语气助词,“啊”)(湖中焉得更有此人(疑问代词,哪里))
⑥别明月别枝惊鹊(另外的)(余强饮三大白而别(告别))
❸古今异义
①余强饮三大白而别
余今义:剩下的(古义:我) 强今义:勉强(古义:竭力,尽力)
白今义:颜色,与“黑”相对(古义:古人罚酒用的酒杯,文中指酒杯)
❹词类活用
①大雪三日(名词作动词,下大雪)
②是金陵人,客此(名词作动词,客居)
③与余舟一芥(名词作状语,像小草一样)
④上下一白(数词作副词,全,都)。

相关文档
最新文档