顾家北翻译100句练习(10.30最新版本)

合集下载

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence)可以用定语从句扩充:Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误1 quality 表示质量的时候不可数错误2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference tostudents’academic performance.句子结构:主谓宾也可以用并列句拓展The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

最新顾家北100句翻译整理版

最新顾家北100句翻译整理版

共83句翻译及83句拓展练习翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence)可以用定语从句扩充:Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only tothe youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。

错误的句子:Rely heavily on calculators will have negative impact on human beings` mental arithmetic.错误1 rely 是动词,不能充当主语错误2 impact 可数名词,要有冠词。

错误3 human beings 多余,不是人类莫非是动物么?正确的句子:Relying heavily on calculators will have a negative impact on mental arithmetic.句子结构:主语+及物动词+宾语(impact)也可以用现在分词扩充:The excessive reliance on calculators is likely to have an adverse impact on children's mental arithmetic and pose a threat to their intellectual development.中文翻译:过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。

顾家北100句翻译简版

顾家北100句翻译简版

1-10经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。

经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多大公司裁员一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。

工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。

在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。

城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏这些建筑。

网络能够丰富我们的生活,但是我们不应该忽视面对面的交流因为它对社会关系有直接影响。

一些公共服务很难收支平衡,需要政府资金。

Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.Parents and teachers should make an effort to limit children's screen time, thereby protecting children's eyesight and encouraging them to do more outdoor activities.Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, as people balk at starting up new businesses and a number of giant companies downsize their workforce.A country's economic development relies on a supply of young workers, but the problem is that the aging society has an adverse impact on the labour force.People with a heavy workload do not have adequate time to rest, which can be harmful to their fitness.A large number of students in China have to do self-study at night, so extra-curricular activities have to give way to studies.The development of cities has posed a threat to heritage sites, but the government has no idea whether to protect or demolish these constructions.Internet can enrich our social lives, but we should not ignoreface-to-face communication, because this has a direct impact on social21-30我们需要采取措施去解决一些棘手的问题。

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

使用方法•自己先翻译一下,对照准确的句子•记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境•熟悉基本的句型,确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句•观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感•最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。

最好通过翻译提高语法(譬如说分析句子的成分,熟悉单词的词性),也有同学只是看或者抄,那也没效果,一定要自己写。

翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence. Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误1 quality 表示质量的时候不可数错误2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance.The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文翻译:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译翻译 1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence. 错误 1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误 2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence)可以用定语从句扩充:Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly. 注: 不可以说“regular doing exercise”,因为形容词 regular 不可以修饰 doing中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译 2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子 :Teaching qualities are important to students improve academic performance错误 1 quality 表示质量的时候不可数错误 2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance.句子结构:主谓宾也可以用并列句拓展The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误 1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误 2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence)可以用定语从句扩充:Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly. 注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误 1 quality 表示质量的时候不可数错误 2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge differenceto students’academic performance.句子结构:主谓宾也可以用并列句拓展The quality of te aching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

使用方法•自己先翻译一下,对照准确的句子•记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境•熟悉基本的句型,确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句•观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感•最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。

最好通过翻译提高语法(譬如说分析句子的成分,熟悉单词的词性),也有同学只是看或者抄,那也没效果,一定要自己写。

翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing 中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误1quality 表示质量的时候不可数错误2to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance.The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文翻译:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

顾家北翻译练习句完整版

顾家北翻译练习句完整版

顾家北翻译联系100句翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence)可以用定语从句扩充:Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误1 quality 表示质量的时候不可数错误2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance.句子结构:主谓宾也可以用并列句拓展The quality of teac hing can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

顾家北100

顾家北100

1.Regular exercise can increase one’s self-confidence. 经常做运动会提高人的自信。

2.Relying heavily on calculators will have a negative impact on mental arithmetic. 依赖计算器会影响人的心算能力3.Many girls are not willing to seek employment in a male-dominated world. 很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作4.The environmental problem has become the focus of public concern. 环境问题已经成为公众关心的焦点。

Parents and teachers should make an effort to limit children's screen time,thereby5.protecting children's eyesight and encouraging them to do more outdoor activities. 家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。

6.The arts are not among core subject areas at school. 艺术不属于学校的主科。

7.Unemployment in rural areas can be addressed partially by the rural-to-urban shift. 农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。

8.Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate. 经济的下滑(economicslowdown)导致失业率的上升9.Because of the uncertainty about the economic outlook, many companies are unlikely torecruit10.new employees. 因为不够明朗的经济前景(economic outlook),很多公司不可能招聘新的职员。

顾家北100句练习 完美整理版

顾家北100句练习 完美整理版

使用方法:• 自己先翻译一下,对照准确的句子• 记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境• 熟悉基本的句型(里面不少句子是十大基本句子),确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句• 注意观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感• 最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。

最好通过翻译提高语法(譬如说分析句子的成分,熟悉单词的词性)翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence)可以用定语从句扩充:Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。

错误的句子:Rely heavily on calculators will have negative impact on human beings` mental arithmetic.错误1 rely 是动词,不能充当主语错误2 impact 可数名词,要有冠词。

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

使用方法•自己先翻译一下,对照准确的句子•记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境•熟悉基本的句型,确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句•观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感•最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。

最好通过翻译提高语法(譬如说分析句子的成分,熟悉单词的词性),也有同学只是看或者抄,那也没效果,一定要自己写。

翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing 中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误1 quality 表示质量的时候不可数错误 2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance.The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文翻译:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

使用方法•自己先翻译一下,对照准确的句子•记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境•熟悉基本的句型,确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句•观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感•最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。

最好通过翻译提高语法(譬如说分析句子的成分,熟悉单词的词性),也有同学只是看或者抄,那也没效果,一定要自己写。

翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing 中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误1 quality 表示质量的时候不可数错误 2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance.The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文翻译:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

顾家北100句

顾家北100句

翻译1 经常做运动会提高人的自信。

扩展句:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2 依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。

扩展句:过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。

翻译3很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。

扩展句:很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。

翻译4 环境问题已经成为公众关心的焦点。

扩展句:环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。

翻译5 家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。

扩展句:家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。

翻译6 艺术不属于学校的主科。

扩展句:虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩。

翻译7 农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urban shift)解决。

扩展句:农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。

扩展句:经济下滑已经导致失业率上升,因为雇主打算裁员而且拒绝雇用新员工。

翻译9 因为不够明朗的经济前景(economic outlook),很多公司不可能招聘新的职员。

扩展句:因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。

翻译10 高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。

翻译11 经济的发展需要年轻的劳动者。

扩展句:一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。

翻译12 工作很多的人没有时间去休息,去充电(recharge batteries)。

扩展句:一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。

(2021年整理)顾家北100句翻译整理版

(2021年整理)顾家北100句翻译整理版

顾家北100句翻译整理版编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(顾家北100句翻译整理版)的内容能够给您的工作和学习带来便利。

同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。

本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为顾家北100句翻译整理版的全部内容。

共83句翻译及83句拓展练习翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence。

错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one’s self—confidence。

句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence)可以用定语从句扩充:Participating in sports frequently can boost people’s confidence, which is important not only tothe youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。

错误的句子:Rely heavily on calculators will have negative impact on human beings` mentalarithmetic。

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

使用方法•自己先翻译一下,对照准确的句子•记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境•熟悉基本的句型,确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句•观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感•最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。

最好通过翻译提高语法(譬如说分析句子的成分,熟悉单词的词性),也有同学只是看或者抄,那也没效果,一定要自己写。

翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing 中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误1 quality 表示质量的时候不可数错误 2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance.The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文翻译:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

顾家北翻译100句练习(10.30最新版本)

顾家北翻译100句练习(10.30最新版本)

词性可以充当的成分例句名词(noun)主语Happiness is important to us宾语We pursue happiness in our lives.同位语We pursue many things, such as happiness, in ourlives.定语Distance education is beneficial to those who have aheavy workload.表语My sister is a nurse.宾补Legislation should make drink driving a criminaloffence.动词(verb)不及物动词vi 谓语She travels around Asia every year.及物动词vt 谓语She found a job last year.动名词 gerund 和不定式(这些词其实和名词差不多, 充当类似的成分)主语Travelling is a good way to rest.To travel overseas is important. (但是这个时候,一般是会用形式主语)宾语She enjoys travelling very much.I want to travel overseas.表语Her hobby is travelling around Asia.The purpose of doing this job is to make money.现在分词 (现在分词其实有点象形容词) 定语Many Chinese students choose to study in English-speaking countries.状语Travelling around Asia, she is familiar with many countries’ cultures.表语The effect is devastating.过去分词 (过去分词其实有点象形容词) 定语Students from disadvantaged families are not confident.表语I'm interested in this language.补语I had my hair cut last week.状语Caught in a heavy rain, he was all wet.形容词(adjective)(形容词大部分情况下和现在分词、过去分词差不多,充当定语、表语、宾补还有状语)定语The yellow sweater is mine.表语Mine sweater is yellow宾补I want to color the sweater yellow.状语I arrived home, hungry and cold.形容词如果前面加上THE,这样又变成类似于名词的东西主语The new will replace the old.宾语We should respect the old and love the young. 副词(adverb)状语He was driving rather fast.介词的宾语I have got a gift from abroad.表语We are behind in our plan.代词(pronoun)人称代词主语、宾语I like her, and I enjoy living with her.表语The one who broken the glass is her.介词的宾语Don’t forget to reply to me by email.形容词性物主代词定语Your book is on the table.名词性物主代词主语Mine is on the shelf.宾语I will take mine along with me today.of连接的定语The book with a black cover is another one of mine.表语The book in the bag is hers指示代词主语It/this/that is a lovely story.宾语There is a problem about the computer , I will settle it.表语Who is that speaking定语These/those cloths are old fashioned.介词(preposition)虚词不能单独成为句子成分,一般以介宾短语的形式出现表语The story is about his own life.定语He told us the reason for being late.状语There is a new bridge across the river.补语We must bear the knowledge in mind.冠词的使用如果名词是可数名词选择1:复数Students have to study many subjects today.可数名词的复数如果前面加定冠词THE,往往是特指The subjects he studied are related to law. (特指他所学的课程)选择2:不定冠词English is an important subject.选择3:定冠词the(很多时候是特指)He brings a book wherever he goes. (他去哪里都带着书,可能是任何一本书)He brings the book wherever he goes. (是一本特定的书)选择4:零冠词(可能是固定的搭配)Every student has the opportunity to go to college.如果名词是不可数名词选择1:零冠词Water is vital to life. (世界上的水都是重要的)选择2:定冠词the(特指)The water in this lake is now polluted.(特指这个湖的水)主动被动主+不及物动词This problem exists. 无主+系动词+表语This is a problem. 无主+及物动词+宾语I have finished this job. This job has been finished.主+及物动词+间接宾语+直接宾语This company has given me agood opportunity.I have been given a goodopportunity.主+及物动词+宾语+宾语补足语His success has encouragedme to further my study.I have been encouraged tofurther my study.使用方法:∙自己先翻译一下,对照准确的句子∙记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境∙熟悉基本的句型(里面不少句子是十大基本句子),确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句∙注意观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感∙最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误 1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence)可以用定语从句扩充:Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误1 quality 表示质量的时候不可数错误2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference tostudents’academic performance.句子结构:主谓宾也可以用并列句拓展The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

顾家北100句翻译

顾家北100句翻译

使用方法•自己先翻译一下,对照准确的句子•记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境•熟悉基本的句型,确保自己在不同语境下可以迅速选择和写出准确的单句•观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏感•最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以提高口语表达的能力NB:基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。

最好通过翻译提高语法(譬如说分析句子的成分,熟悉单词的词性),也有同学只是看或者抄,那也没效果,一定要自己写。

翻译1:经常做运动会提高人的自信错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence.错误1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰错误2 rise 不及物动词正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence.Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.注:不可以说“regular doing exercise”,因为形容词regular 不可以修饰doing 中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。

翻译2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。

错误的句子:Teaching qualities are important to students improve academic performance错误1 quality 表示质量的时候不可数错误 2 to 是介词,后面不用加句子正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students’academic performance.The quality of teaching can make a huge difference to students’ academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children.中文翻译:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

形容词性物主代词
定语
Your book is on the table.
名词性物主代词
主语
Mine is on the shelf.
宾语
I will take mine along with me today.
of 连接的 The book with a black cover is another one of mine. 定语
形容词(adjective)
定语
The yellow sweater is mine.
(形容词大部分情况下和现在 分词、过去分词差不多,充当 定语、表语、宾补还有状语)
表语
Mine sweater is yellow
宾补
I want to color the sweater yellow.
状语
I arrived home, hungry and cold.
形容词如果前面加上 THE,这 主语 样又变成类似于名词的东西
The new will replace the old.
宾语
We should respect the old and love the young.
副词(adverb)
状语
He was driving rather fast.
介词的宾 I have got a gift from abroad. 语
过去分词 (过去分词其实有点象 定语 形容词)
Students from disadvantaged families are not confident.
表语
I'm interested in this language.
补语
I had my hair cut last week.
状语
Caught in a heavy rain, he was all wet.
表语
We are behind in our plan.
代词(pronoun)
人称代词
主语、宾 I like her, and I enjoy living with her. 语
表语
The one who broken the glass is her.
介词的宾 Don’t forget to reply to me by email. 语
翻译 4:环境问题已经成为公众关心的焦点。 错误的句子:environmental problem has been the focus of public concern. 错误 1 problem 可数名词,要加冠词或者复数 错误 2 be 是表示“是”的意思,强调状态,要用“become”,强调变化 正确的句子:The environmental problem has become the focus of public concern. 句子结构: 主语+系动词(become)+表语(the focus)
表语
The book in the bag is hers
指示代词
主语
It/this/that is a lovely story.
宾语
There is a problem about the computer , I will settle it.
表语
Who is that speaking
定语
These/those cloths are old fashioned.
如果名词是 不可数名词
书)
选择 4:零冠词(可能是固 Every student has the opportunity to go to college. 定的搭配)
选择 1:零冠词
Water is vital to life. (世界上的水都是重要的)
选择 2:定冠词 the(特 指)
The water in this lake is now polluted. (特指这个湖的 水)
His success has encouraged me to further my study.
被动 无 无 This job has been finished. I have been given a good opportunity.
I have been encouraged to further my study.
使用方法:
自己先翻译一下,对照准确的句子 记住句子中出现的词伙,熟悉其用法和语境 熟悉基本的句型(里面不少句子是十大基本句子),确保自己在不同语境下可以迅速选择
和写出准确的单句 注意观察错误的句子,因为这些句子一般都是常见错误,可以提高你对语法错误的敏
感 最后,如果有兴趣,可以通过复杂句的中文口头翻译一下,不仅熟悉这句话,也可以
介词(preposition)
表语
The story is about his own life.
虚词不能单独成为句子成分, 一般以介宾短语的形式出现
定语
He told us the reason for being late.
状语
There is a new bridge across the river.
翻译 2: 依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。 错误的句子:Rely heavily on calculators will have negative impact on human beings` mental arithmetic. 错误 1 rely 是动词,不能充当主语 错误 2 impact 可数名词,要有冠词。 错误 3 human beings 多余,不是人类莫非是动物么? 正确的句子: Relying heavily on calculators will have a negative impact on mental arithmetic. 句子结构: 主语+及物动词+宾语(impact) 也可以用现在分词扩充: The excessive reliance on calculators is likely to have an adverse impact on children's mental arithmetic and pose a threat to their intellectual development.
选择 2:不定冠词
English is an important subject.
选择 3:定冠词 the(很多 He brings a book wherever he goes. (他去哪里都带
时候是特指)
着书,可能是任何一本书)
He brings the book wherever he goes. (是一本特定的
主+不及物动词 主+系动词+表语 主+及物动词+宾语 主+及物动词+间接宾语+直 接宾语
主+及物动词+宾语+宾语补 足语
Hale Waihona Puke 主动 This problem exists. This is a problem. I have finished this job. This company has given me a good opportunity.
提高口语表达的能力
NB: 基础差的同学经常会死背,那样是不会提高的。最好通过翻译提高语法(譬如说分 析句子的成分,熟悉单词的词性)
翻译 1:经常做运动会提高人的自信
错误的句子:Exercise regularly can rise one's confidence. 错误 1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰 错误 2 rise 不及物动词 正确的句子:Regular exercise can increase one's self-confidence. 句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence) 可以用定语从句扩充: Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly. 注: 不可以说“regular doing exercise”,因为形容词 regular 不可以修饰 doing 中文翻译:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。
词性
名词(noun)
可以充 当的成 分
主语
宾语
同位语
定语
表语 宾补
动词(verb)
不及物动词 vi
谓语
及物动词 vt
谓语
动名词 gerund 和 不定式 (这些词其实和名词差不多, 充 当类似的成分)
主语
宾语
表语
现在分词 (现在分词其实有点象 定语 形容词)
状语
表语
例句
Happiness is important to us We pursue happiness in our lives. We pursue many things, such as happiness, in our lives. Distance education is beneficial to those who have a heavy workload. My sister is a nurse. Legislation should make drink driving a criminal offence.
中文翻译:过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威 胁。
相关文档
最新文档