带拼音的儿童故事-两个神秘的小鞋匠(格林童话故事)

合集下载

格林童话故事第172篇:鞋匠师傅MasterPfriem

格林童话故事第172篇:鞋匠师傅MasterPfriem

格林童话故事第:鞋匠师傅Master Pfriem格林童话故事第172篇:鞋匠师傅Master Pfriem童话的基本特征是幻想,而且是最丰富、最神奇的幻想。

所以童话是激发儿童想象和幻想能力的最好文学样式。

那么我们一起来学习下面的格林童话《鞋匠师傅》,还有英文版的。

鞋匠师傅个子矮小、枯瘦如柴却又生性活泼,他可是一刻也闲不住。

他长着个突出的鼻子朝上翻起,有着一张灰色的麻脸,留着一头灰不溜秋的蓬松头发,和一双不停左右闪烁的小眯眼。

他什么都看在眼里,对什么都吹毛求疵;他对什么都清楚,而且总是他有理。

他走在大街上,总喜欢指手划脚,就像在划船一样。

一次他把人家女孩子提的桶子撞到了半空中,自己也成了落汤鸡。

他却边抖水,边对女孩吼道:"你这蠢货!没看见我就走在你后头吗?"他是个有手艺的鞋匠,干活时,拔起线来总是很用劲,站得离他不远的人准会挨拳头。

没有哪个学生能在他那儿干上一个月,因为他对最好的手艺也要挑剔找岔,不是说缝得不齐,就是说一只鞋长了;不是说一只鞋跟比另一只高,就是说皮子没锤够。

"慢着,"他对学徒说,"让我告诉你怎样把皮子锤软。

"说着他就操起根皮带,在学徒的背上狠狠抽几鞭。

他把他们全叫作懒虫,而他自己也没干多少活,因为他不可能耐得住。

如果他妻子早上起来把火生上,他就会跳下床来,光着脚丫子冲进厨房,吼道:"你要把我的屋子给烧了吗?火这么大,可以考熟一头牛。

你以为柴火不要钱的吗?"如果女仆站在洗衣桶旁说笑,他就骂她们,说:"你们这些呱呱叫的鹅,有活不干,只晓得搬弄事非!怎么,用的是新肥皂?真是可怕的浪费,可耻的懒惰!你们只想保养手,不肯好生地搓衣服。

"他会跳上去踢倒装满肥皂水的桶,整个厨房可就闹水了。

如果有人造房子,他就赶紧跑到窗口去看看,"瞧,他们又在用永远干不了的红砂石!"他叫着,"住在里面不生病才怪!看看这些人砖砌得有多糟!另外,这砂浆也一点不顶用,里面不能放砂,应放砾石!等这屋子倒塌下来砸了人头,到时有好戏看了。

两个神秘的小鞋匠绘本读后感

两个神秘的小鞋匠绘本读后感

两个神秘的小鞋匠绘本读后感英文回答:The Two Tiny Shoemakers is a delightful and heartwarming children's book that follows the adventures of two miniature shoemakers named Pip and Squeak. Written by Michael Waugh and illustrated by Debora Reid, the booktells the story of two tiny friends who work together to create beautiful shoes for all the animals in their forest.Pip and Squeak are skilled and dedicated shoemakers who take pride in their work. They use their tiny tools and work together to measure, cut, sew, and finish each shoe with care and attention to detail. The animals of theforest are delighted with the shoes that Pip and Squeak make, and they often come to the shoemakers to have their shoes repaired or to order new ones.One day, Pip and Squeak receive a special order from the King of the Forest. The King wants a pair of shoes thatare fit for a king, and he trusts Pip and Squeak to create the perfect shoes. The two shoemakers work diligently to create a pair of shoes that are both stylish and comfortable, and the King is so pleased with the resultsthat he gives them a generous reward.The Two Tiny Shoemakers is a story about friendship, cooperation, and the importance of taking pride in one's work. Pip and Squeak are an inspiring example of how two individuals can work together to achieve great things. The book is also beautifully illustrated, with vibrant colors and charming details that bring the story to life.中文回答:《两个神秘的小鞋匠》是一本引人入胜、感人肺腑的儿童读物,讲述了两个名叫皮普和斯奎克的小鞋匠的冒险故事。

两个神秘的小鞋匠的故事道理

两个神秘的小鞋匠的故事道理

两个神秘的小鞋匠的故事道理曾经有一个小镇,流传着一个神秘的传说,说是在这个小镇上居住着两个神秘的小鞋匠。

这两位小鞋匠的手艺无人能及,他们制作的鞋子不仅外观精美,而且舒适耐穿,被称为“神匠之作”。

然而,更让人感到神奇的是,穿上这些鞋子的人都会在之后的生活中发生一些不可思议的事情。

第一位小鞋匠名叫阿尔弗雷德,他是个不苟言笑的中年人,生活在小镇的角落里。

阿尔弗雷德每天都会在自己的小店铺里埋头苦干,制作各种各样的鞋子。

他的手艺精湛,每一双鞋子都是经过精心设计和打磨的。

有一天,一个年轻贵族前来求购一双婚礼鞋,阿尔弗雷德将心思倾注在了这双鞋子上,用尽心力打造了一双精美的婚礼鞋。

不久之后,这名贵族和他的新娘举行了盛大的婚礼,戴着阿尔弗雷德亲手制作的鞋子结为夫妻。

不出所料,这对新人过上了幸福美满的生活,阿尔弗雷德的名声也因此传遍了整个小镇。

另一位小鞋匠名叫威廉,他虽然年纪较长,却始终怀有一颗童心。

威廉的店铺摆满了各式各样颜色缤纷的鞋子,每一双鞋子都散发着迷人的光芒。

一天,一个穿着破旧衣衫的流浪汉走进了威廉的店铺,乞求一双鞋子。

威廉心生怜悯,为这位流浪汉免费制作了一双鞋子。

穿上这双鞋子的流浪汉,脸上露出了久违的笑容,他跃跃欲试地向大街上跑去。

几天后,流浪汉回到了威廉的店铺,手里捧着一大串鲜艳的花朵,感谢威廉带给他新生的希望。

从那以后,威廉的店铺里的生意异常红火,每天都吸引了大量人潮。

这两位神秘的小鞋匠的故事,让人深思。

他们用自己的双手创造了奇迹,让鞋子不仅仅是一种物质,更是一种情感的寄托。

阿尔弗雷德和威廉以他们各自的方式,传达了一种道理:不论做什么事情,只要用心,都会得到意想不到的收获。

生活中处处都隐藏着神秘和奇迹,当我们放下怀疑与功利,真心实意对待身边的人和事,也许就会收获意想不到的惊喜。

就像阿尔弗雷德和威廉一样,他们用温暖的心灵和匠心独运,让生活中的每一个细节都充满了希望和美好。

或许,我们也可以从这两位小鞋匠的故事中得到启示,让自己的生活充满阳光和善意,用爱与坚持点亮人生的每一个角落。

两个神秘的小鞋匠的故事道理

两个神秘的小鞋匠的故事道理

两个神秘的小鞋匠的故事道理两个神秘的小鞋匠的故事——探寻人生的真谛在一个古老而神秘的城市,有着一个与世隔绝的小巷子,据说隐藏着两位传说中的神秘小鞋匠。

这两位小鞋匠极为神奇,不仅能制作出精美绝伦的鞋子,更以他们的生活智慧和慈爱赢得了整个城市居民的敬佩。

他们的故事,将让我们深入思考人生的意义和价值。

第一位神秘小鞋匠名叫亚历克斯。

他拥有一双灵巧的双手和一颗充满激情的心。

每一双他制作的鞋子都是独一无二的,他不仅关注每一个细节,还善于运用创意,赋予鞋子独特的色彩和形状。

人们经常用他的鞋子来表达自己的个性和风格。

亚历克斯对于鞋匠这个职业充满了热爱,他相信通过他的手艺传达给他人的不仅仅是一双鞋,还有他对于生活的热忱。

与亚历克斯不同,第二位神秘小鞋匠名叫本杰明。

他是一个内敛而深沉的人,仿佛把所有的情感都存储在他制作鞋子的每一个缝隙中。

本杰明的鞋子并不大众化,而是注重于品质和舒适度。

他的鞋子能够完美地融入使用者的脚型,给予他们最舒适的穿着体验。

本杰明坚持认为他制作的鞋子不仅仅是一种工艺品,更是能够传递他对于人与人之间真正联系的信念。

这两位神秘小鞋匠在城市中赢得了极高的声誉,人们纷纷慕名而来,希望能够拥有一双属于自己的独特鞋子。

但是,他们的声誉之外,更重要的是他们所宣扬的人生观和价值观。

亚历克斯相信只有不断追求个人的激情和创意,才能制作出无与伦比的鞋子。

他的工艺和细节追求,体现了他对于追求卓越和独特性的追求。

不论是鞋子的设计,还是制作过程中的每一次修正,都体现了他对于完美主义的追求。

他的故事告诉我们,只有在追求自己的激情和热爱的时候,我们才能够找到真正属于自己的价值。

相反,本杰明注重的是人与人之间的联系和温暖。

他的鞋子看似简单,但是却能够与穿着者的脚型完美契合,为他们带来真正的舒适。

本杰明的故事告诉我们,在忙碌的现代生活中,我们需要关注他人的需求和感受,为他们带来真正的温暖和关怀。

只有在与他人建立联系的过程中,我们才能够真正获得内心的满足和幸福。

格林童话两个神秘的小鞋匠

格林童话两个神秘的小鞋匠

格林童话>两个神秘的小鞋匠从前有个鞋匠,生意上从来没出过什么过失,日子却过得越来越穷,后来穷到连做鞋子的资料也没有了,只剩下了一张皮子。

他把这张皮子裁剪好,发现刚刚够做一双鞋子。

然后他就上床休息,睡前还做了祈祷。

由于他为人问心无愧,所以睡得很香很甜。

第二天一大早,他洗漱完毕,穿好衣服,走到工作台前正准备做鞋,却惊奇地发现,鞋已经做好了,他完全给弄糊涂了,不知道这到底是怎么一回事。

他拿起鞋子仔细检查……活儿做得一丝不苟,没有哪一针缝得马虎。

事实上,这双鞋是令鞋匠都感到骄傲的杰作。

过了一小会儿,一位顾客走了进来。

他一见这双鞋子也就手不释卷,花了高价买下了这双鞋。

这样一来,鞋匠就有了足够的钱去买可做四双鞋子的皮子。

第二天清早,鞋匠发现四双鞋子已经做好了。

于是,就这样日复一日,他头天晚上裁剪好的皮料,次日一早就变成了缝制好的鞋子。

不久,随着鞋匠生意的兴隆,他也成了一个有钱的人。

圣诞节前几天的一个晚上,鞋匠在上床睡觉前对妻子说:“咱们今晚上熬个通宵,看看到底是谁这样协助我们,好不好?”他妻子欣然同意,并点燃了一根蜡烛。

随后他们俩便藏在挂着衣服的屋角里,注意着周围的动静。

午夜一到,只见两个光着身子的小人儿走了进来,坐在鞋匠工作台前。

他们刚一坐下,就拿起裁剪好的皮料,用他们纤细的手指开始做鞋,又是锥,又是缝,还不时地敲敲打打。

鞋匠目不转睛地看着他们,对他们的工作赞赏不已。

他们做好了鞋子,又把东西整理得井井有条,然后才急急忙忙地离去。

第二天早上,鞋匠的妻子对他说:“是这两个小人儿使咱们发了财,咱们得好好感谢他们才是。

他们光着身子夜晚里来来去去,一定会着凉的。

我跟你说咱们怎么办——我打算给他们每人做一件小衬衫、一件小背心和一条小裤子,再给他们每人织一双小袜子,你呢,给他们每人做一双小鞋。

”她丈夫很赞成这个主意。

到了晚上,给两个小人儿的礼物全都做好了,他们把礼物放在工作台上,没有再放裁剪好的皮料。

然后他们自身又躲藏起来,想看看两个小人儿会说些什么。

读《两个神秘的小鞋匠》有感

读《两个神秘的小鞋匠》有感

这是一篇童话故事,主要内容是:一位很穷的老鞋匠,他最后只剩下一双鞋的
皮了,那天晚上,他把皮剪好了,就上床睡觉了。

老鞋匠在睡觉前还做了祈祷。

由于他为人问心无愧,所以他睡得很香很甜。

第二天一大早,醒来的时候准备做鞋,忽然看见工作台上有一双精美的鞋子,老鞋匠就很疑惑,我并没有做鞋?过了一会老鞋匠把这鞋卖了,买了两双鞋的`皮,忙了一天,老鞋匠要休息了,在休息前,他把皮剪好并做了祷告。

早上惊奇地发现工作台上又有两双更美丽漂亮的鞋,鞋匠夫妇决定在今晚偷偷看看是谁在帮他们做鞋。

到了晚上,夫妇俩看见是两个小矮人在帮他们做鞋,鞋匠为了感谢他们,在一个晚上做了两套衣服,因为两个小矮人都是光着身子的,当小矮人准备做些的时候,突然看到两套衣服,做完鞋之后就高兴地穿上衣服走了。

从此,鞋匠夫妇过上了富足的生活。

这篇故事告诉我们,别人帮过我们,我们也应该帮助他们。

我们这个世界上有很多这样的事情。

有一次,我的同桌忘记文具盒了,我借他铅笔和橡皮,正好今天有体育课,我们比赛八百米跑步,我跑了第三名,正当我渴的时候,我的同桌给我水喝,这就是互帮互助!。

格林童话两个神秘的小鞋匠

格林童话两个神秘的小鞋匠

格林童话>两个神秘的小鞋匠从前有个鞋匠,生意上从来没出过什么过失,日子却过得越来越穷,后来穷到连做鞋子的资料也没有了,只剩下了一张皮子。

他把这张皮子裁剪好,发现刚刚够做一双鞋子。

然后他就上床休息,睡前还做了祈祷。

由于他为人问心无愧,所以睡得很香很甜。

第二天一大早,他洗漱完毕,穿好衣服,走到工作台前正准备做鞋,却惊奇地发现,鞋已经做好了,他完全给弄糊涂了,不知道这到底是怎么一回事。

他拿起鞋子仔细检查……活儿做得一丝不苟,没有哪一针缝得马虎。

事实上,这双鞋是令鞋匠都感到骄傲的杰作。

过了一小会儿,一位顾客走了进来。

他一见这双鞋子也就手不释卷,花了高价买下了这双鞋。

这样一来,鞋匠就有了足够的钱去买可做四双鞋子的皮子。

第二天清早,鞋匠发现四双鞋子已经做好了。

于是,就这样日复一日,他头天晚上裁剪好的皮料,次日一早就变成了缝制好的鞋子。

不久,随着鞋匠生意的兴隆,他也成了一个有钱的人。

圣诞节前几天的一个晚上,鞋匠在上床睡觉前对妻子说:“咱们今晚上熬个通宵,看看到底是谁这样协助我们,好不好?”他妻子欣然同意,并点燃了一根蜡烛。

随后他们俩便藏在挂着衣服的屋角里,注意着周围的动静。

午夜一到,只见两个光着身子的小人儿走了进来,坐在鞋匠工作台前。

他们刚一坐下,就拿起裁剪好的皮料,用他们纤细的手指开始做鞋,又是锥,又是缝,还不时地敲敲打打。

鞋匠目不转睛地看着他们,对他们的工作赞赏不已。

他们做好了鞋子,又把东西整理得井井有条,然后才急急忙忙地离去。

第二天早上,鞋匠的妻子对他说:“是这两个小人儿使咱们发了财,咱们得好好感谢他们才是。

他们光着身子夜晚里来来去去,一定会着凉的。

我跟你说咱们怎么办——我打算给他们每人做一件小衬衫、一件小背心和一条小裤子,再给他们每人织一双小袜子,你呢,给他们每人做一双小鞋。

”她丈夫很赞成这个主意。

到了晚上,给两个小人儿的礼物全都做好了,他们把礼物放在工作台上,没有再放裁剪好的皮料。

然后他们自身又躲藏起来,想看看两个小人儿会说些什么。

格林童话睡前故事拼音版

格林童话睡前故事拼音版

在z ài 一y í个ɡè遥y áo 远yu ǎn 的de 一y í个ɡè国ɡu ó度d ù里l ǐ,住zh ù着zhe 一y í个ɡè国ɡu ó王w án ɡ和h é王w án ɡ后h òu ,他t ā们men渴k ě望w àn ɡ有y ǒu 一y í个ɡè孩h ái 子z ǐ,于y ú是sh ì很h ěn 诚ch én ɡ意y ì的de 向xi àn ɡ上sh àn ɡ苍c ān ɡ祈q í祷d ǎo。

“上sh àn ɡ帝d ì啊a !我w ǒ们m én 都d ōu 是sh ì好h ǎo 国ɡu ó王w án ɡ好h ǎo 王w án ɡ后h òu ,请q ǐn ɡ您n ín 赐c ì给ɡěi 我w ǒ们m én 一y í个ɡè孩h ái 子z ǐ吧ba!”不b ù久ji ǔ以y ǐ后h òu ,王w án ɡ后h òu 果ɡu ǒ然r án 生sh ēn ɡ下xi à了le 一y í个ɡè可k ě爱ài 的de 小xi ǎo 公ɡōn ɡ主zh ǔ,这zh è个ɡe 女n ǚ孩h ái 的de 皮p í肤f ū白b ái 得d é像xi àn ɡ雪xu ě一y ì般b ān ,双shu ān ɡ颊ji á红h ón ɡ得d é有y ǒu 如r ú苹p ín ɡ果ɡu ǒ,国ɡu ó王w án ɡ和h é王w án ɡ后h òu 就ji ù把b ǎ她t ā取q ǔ名m ín ɡ为w éi “白b ái 雪xu ě公ɡōn ɡ主zh ǔ”。

两个神秘的小鞋匠

两个神秘的小鞋匠
( 摘编 自 《两个神 秘的小鞋 匠》 ,二 十一世纪 出版社 ,蒲蒲兰绘本馆 系列 )
责 编 /梁 策

圣诞节前几天的一个晚上 ,睡觉前鞋 匠切好 了皮 ,他对妻 子说 : “ 今天晚上我 们不睡觉 ,看看 谁来帮助我们做工 ,你说 好吗? ”妻子表 示同意这么做 ,她点起一 盏灯 ,他 们躲 到角落里 ,在悬挂着的衣服 后面留心看 着。半夜 ,来 了两个漂亮的裸 体 小人…… 坐在鞋 匠的 桌子前 ,把所有切好的皮 子拿过来 ,开始工作 。两个小人一会儿都 不休息 ,直到把鞋子做好放在桌子上 了 ,
才飞快地跑开 。
转封 三

第二天 早晨 ,妻子说 :“ 小仙 人使我 们的生活 变好了 ,我们 应当谢谢他 们。他们跑来 跑去 ,身 上一 点东西都没穿 ,一定冻坏 了。我 要给他 们每人缝一件小衬衫 、一件小褂 子、一件小上衣和一条小裤子 , 再给他们每人织一双袜子 。你也 给他们 每人做一双小鞋子 ,你说好 吗? ”皮 匠说 : “ 我很愿意这样做 。” 当天晚上 ,他们准备好所有的东 西。统统放到 桌子上代替切好的皮子 ,然后躲起来 ,看 那两个小人来 了 以后会怎样 。
编者的话 :
两个神秘 的小鞋 匠,真 的是两个 可爱至极 的小精灵 !你发现 了吗?他 们 留给我们每一个人很 多 很多东西。艺术 的、趣 味的、心 灵的……不论 是充满质感 的线条 、天然朴 实的用色 ,还 是传神的人 物形象 、简洁 的背景 ,都透露 出清 新、简练而又不乏精致 的画风 ,传递着 艺术的气息。这 神秘的故 事更让 人感觉到 由衷 的快乐 ,也让 我们 隐约地 感受到一代代传下来 的民间童话拥 有的永恒温暖。那 是人们 内心深处始终坚守 的道理和信念 :淳朴 的人 、善 良的心总是会获得祝福和 帮助 。

童话故事(拼音版)

童话故事(拼音版)

“měi lì ”de xiᾰo tùsēn lín lǐzhù zhe yī zhī xiᾰo tù zǐ ,tᾱ jiᾲo “chǒuchǒu ”。

tᾱ de yᾰn jīng hóng hóng de ,xiᾲng yí duÌhóng bᾰo shí。

kě shìtᾱ de mάo huī huī de ,xiᾲng shì cóng huī lú lǐ zuᾱn chū lάi shì de ,tᾱ juédé zì jǐ tᾲi chǒu le ,chάngchάng yī gè rén duǒ zᾲi jiᾱlǐ 。

s uīrάn tᾱ zhᾰng dé bù hᾰo kᾲn ,dᾲn shì tᾱyǒu yī kē wú bǐ shᾲn liάng de xīn 。

xiᾰo hóu zi lè lè de jiᾱ bèi dᾲshuǐ chōng kuᾰ le ,wú jiᾱkě guī 。

chǒu chǒu jiù rᾲng lè lè zhù zᾲi zì jǐ de jiᾱ,hάi bᾰzìjǐzuìxǐ huᾱn chī de qiᾰo kè lì fēn gěi lè lè chī 。

bùjǐn rú cǐ ,shuí tóu tòng 、shēng bìng le ,méi qiάn mᾰi yᾲo ,tᾱdōu huìjìn qísuǒnéng jìn xάng bᾱng zhù。

格林童话睡前故事文字拼音版

格林童话睡前故事文字拼音版

小xi ǎo 红h ón ɡ帽m ào 很h ěn 久ji ǔ很h ěn 久ji ǔ以y ǐ前qi án ,有y ǒu 一y í个ɡè可k ě爱ài 的de 小xi ǎo 女n ǚ孩h ái ,跟ɡēn 爸b à爸b à妈m ā妈m ā住zh ù在z ài 一y í个ɡè小xi ǎo 村c ūn 庄zhu ān ɡ里l ǐ。

小xi ǎo 女n ǚ孩h ái 长zh ǎn ɡ得d é很h ěn 可k ě爱ài ,又y òu 很h ěn 乖ɡu āi 巧qi ǎo ,大d à家ji ā都d ōu 喜x ǐ欢hu ān 她t ā。

尤y óu 其q í是sh ì她t ā的de 外w ài 婆p ó,最zu ì疼t én ɡ她t ā了le 。

今j īn 年ni án ,小xi ǎo 女n ǚ孩h ái 过ɡu ò生sh ēn ɡ日r ì,她t ā的de 外w ài 婆p ó特t è地d ì从c ón ɡ森s ēn 林l ín 里l ǐ的de 家ji ā赶ɡǎn 来l ái ,为w éi 她t ā庆q ìn ɡ生sh ēn ɡ,并且送给她一件连着zhe 可k ě爱ài 帽m ào 子z ǐ的de 红h ón ɡ色s è披p ī风f ēn ɡ。

小xi ǎo 女n ǚ孩h ái 谢xi è谢xi è外w ài 婆p ó后h òu ,马m ǎ上sh àn ɡ把b ǎ披p ī风f ēn ɡ穿chu ān 在z ài 身sh ēn 上sh àn ɡ,高ɡāo 兴x ìn ɡ的de 直zh í转zhu ǎn 圈qu ān 圈qu ān 。

格林童话故事之《鞋匠师傅》

格林童话故事之《鞋匠师傅》

格林童话故事之《鞋匠师傅》“一天晚上,鞋匠师傅梦见自己死了,正向天堂走去.......”鞋匠最后会发生什么事呢?今天小编在这给大家整理了一些关于《鞋匠师傅》的故事,我们一起来看看吧!《鞋匠师傅》鞋匠师傅个子矮小、枯瘦如柴却又生性活泼,他可是一刻也闲不住。

他长着个突出的鼻子朝上翻起,有着一张灰色的麻脸,留着一头灰不溜秋的蓬松头发,和一双不停左右闪烁的小眯眼。

他什么都看在眼里,对什么都吹毛求疵;他对什么都清楚,而且总是他有理。

他走在大街上,总喜欢指手划脚,就像在划船一样。

一次他把人家女孩子提的桶子撞到了半空中,自己也成了落汤鸡。

他却边抖水,边对女孩吼道:“你这蠢货!没看见我就走在你后头吗?”他是个有手艺的鞋匠,干活时,拔起线来总是很用劲,站得离他不远的人准会挨拳头。

没有哪个学生能在他那儿干上一个月,因为他对最好的手艺也要挑剔找岔,不是说缝得不齐,就是说一只鞋长了;不是说一只鞋跟比另一只高,就是说皮子没锤够。

“慢着,”他对学徒说,“让我告诉你怎样把皮子锤软。

”说着他就操起根皮带,在学徒的背上狠狠抽几鞭。

他把他们全叫作懒虫,而他自己也没干多少活,因为他不可能耐得住。

如果他妻子早上起来把火生上,他就会跳下床来,光着脚丫子冲进厨房,吼道:“你要把我的屋子给烧了吗?火这么大,可以考熟一头牛。

你以为柴火不要钱的吗?”如果女仆站在洗衣桶旁说笑,他就骂她们,说:“你们这些呱呱叫的鹅,有活不干,只晓得搬弄事非!怎么,用的是新肥皂?真是可怕的浪费,可耻的懒惰!你们只想保养手,不肯好生地搓衣服。

”他会跳上去踢倒装满肥皂水的桶,整个厨房可就闹水了。

如果有人造房子,他就赶紧跑到窗口去看看,“瞧,他们又在用永远干不了的红砂石!”他叫着,“住在里面不生病才怪!看看这些人砖砌得有多糟!另外,这砂浆也一点不顶用,里面不能放砂,应放砾石!等这屋子倒塌下来砸了人头,到时有好戏看了。

”他坐了下来,上了几针线,又跳了起来,解开围裙,叫道,“我要出去,劝劝他们讲点良心。

两个神秘的小鞋匠的故事道理

两个神秘的小鞋匠的故事道理

两个神秘的小鞋匠的故事道理从前有个鞋匠,他从早到晚辛勤工作,却只能勉强维持生计。

他和妻子生活在一个小小的房子里,虽然日子过得清苦,但两人相互陪伴,也算是有些温暖。

一天,鞋匠发现自己用来做鞋子的皮革用完了,他无奈地对妻子说:“看来明天没法工作了,我们的材料都用光了。

”妻子叹了口气,也只能默默接受这个现实。

然而,第二天清晨,鞋匠惊讶地发现工作台上竟然摆放着一双崭新而精美的鞋子,无论是做工还是材质,都堪称完美。

鞋匠和妻子满心欢喜,他们把这双鞋子拿到市场上去卖,很快就以高价卖了出去。

当天晚上,鞋匠夫妇回到家,怀着好奇和期待的心情想知道这双神奇的鞋子是怎么来的。

结果,他们在工作间的角落里发现了两个小小的身影正在忙碌着,原来是两个可爱的小精灵。

他们正在用剩下的皮革制作新的鞋子。

鞋匠和妻子悄悄地看着,没有出声打扰。

小精灵们工作得十分认真,他们的小手熟练地剪裁、缝合,不一会儿,又一双漂亮的鞋子就做好了。

从那以后,每天晚上小精灵都会来帮助鞋匠做鞋子。

鞋匠的生意越来越好,生活也逐渐富裕起来。

可是,鞋匠的妻子却动了一个小心思。

她觉得小精灵们每天工作太辛苦了,应该给他们做一身漂亮的衣服作为感谢。

于是,她悄悄地裁剪了布料,准备给小精灵们做衣服。

然而,当小精灵们看到为他们准备的衣服时,却面露惊恐,然后瞬间消失不见了。

从此,再也没有回来。

这个故事看似简单,却蕴含着许多深刻的道理。

首先,它告诉我们要懂得感恩。

鞋匠和妻子最初对于小精灵的帮助是心怀感激的,他们没有把这一切当作理所当然。

在生活中,我们常常会接受他人的帮助,无论是大是小,都应该铭记在心,并在适当的时候表达我们的感谢之情。

感恩不仅能让帮助我们的人感到温暖,也能让我们自己的内心更加充实和快乐。

其次,这个故事也强调了尊重的重要性。

鞋匠的妻子出于好心想要给小精灵做衣服,却没有考虑到小精灵们的感受,无意中打破了彼此之间的默契和平衡。

尊重意味着在做任何事情之前,要先考虑对方的意愿和需求,而不是仅仅按照自己的想法去行动。

短小的童话故事三篇注音版

短小的童话故事三篇注音版

短小的童话故事三篇注音版读故事学拼音——拼音版儿童故事三篇短du ǎn 小xi ǎo 的de 经j īn ɡ 典di ǎn 童t ón ɡ 话hu à 故ɡù 事shi 【三s ān 篇pi ān 】一、拼p īn 读d ú故ɡù事sh ì:【小xi ǎo 白b ái 兔t ù 吹chu ī 笛d í 子zi 】在z ài 一y í 个ɡè 月yu è 朗l ǎn ɡ 星x īn ɡ 稀x ī 的de 夜y è 晚w ǎn ,一y ì 只zh ī 活hu ó 泼po可k ě 爱ài 的de 小xi ǎo 白b ái 兔t ù 在z ài 一y ì 棵k ē 又y òu 结ji ē 实shi 又y òu 粗c ū壮zhu àn ɡ的de 老l ǎo 槐hu ái 树sh ù 下xi à 拿n á 出ch ū 自z ì 己j ǐ 心x īn 爱ài 的de 小xi ǎo 笛d í 子zi 吹chu ī起q ǐ了le 悠y ōu 扬y án ɡ 的de 曲q ǔ 子zi ,这zh è 婉w án 转zhu ǎn 的de 笛d í 声sh ēn ɡ 传chu án 到d ào 了le 小xi ǎo 动d òn ɡ 物w ù 的de 耳ěr 朵duo 里l ǐ 。

森s ēn 林l ín 里l ǐ 的de 花hu ā 草c ǎo 树sh ù 木m ù 都d ōu “沙sh ā 沙sh ā ”地d ì响xi ǎn ɡ 了le 起q ǐ 来l ái ,好h ǎo 象xi àn ɡ 是sh ì 小xi ǎo 白b ái 兔t ù 的de 乐yu è 队du ì 呢ne ;萤y ín ɡ火hu ǒ 虫ch ón ɡ 们men 提t í 着zhe 自z ì 己j ǐ 的de 小xi ǎo 灯d ēn ɡ 笼lon ɡ ,给ɡěi 小xi ǎo 白b ái 兔t ù 照zh ào 亮li àn ɡ ;高ɡāo 贵ɡu ì 的de 孔k ǒn ɡ 雀qu è 小xi áo 姐ji ě 们men 都d ōu 撑ch ēn ɡ 开k āi 了le 屏p ín ɡ ,好h ǎo 像xi àn ɡ 在z ài 给ɡěi 小xi ǎo 白b ái 兔t ù 伴b àn 舞w ǔ 呢ne 。

184格林童话--小精灵

184格林童话--小精灵

184小精灵第一个童话从前有个鞋匠,他没有什么过错,却越来越穷,直穷到了一无所有,唯一只剩下来做一双鞋的皮子。

这一天晚上,他剪裁好皮料,准备第二天早上把鞋缝起来。

他由于良心清白,上床后也就心平气和,怀着对仁慈上帝的信赖睡着了。

第二天早上,他做完祷告便坐卜来工作,没到工作台上已经放着一双完全缝好了的鞋子。

他很奇怪,不知道是怎么回事。

他把鞋拎在手里细细观察:活儿干得很干净,没有一针马虎,就像是一件杰作。

没过一会儿,走进来一个顾客,因为他很喜欢这双鞋,就付了比通常更多的钱。

鞋匠拿这钱去买了能做两双鞋的皮子。

晚上他把两双鞋裁好,准备第二天早上精神饱满地将它们缝起来,谁知他根本什么也不用干了,因为他起床时鞋已经做得好好的。

而且,也不缺少顾客,他们付给他许多钱,足够他去买来做四双鞋的皮子。

第二天早上,他发现四双鞋又做好了放在那儿。

如此反反复复,他头天晚上裁好的皮料,第二天一早都变成了好好的鞋子,于是他有了像样的收入,终于成为一个有钱人。

那是在圣诞节之前不久的一个晚上,鞋匠又裁好了皮料,在睡觉前对妻子说:“今晚上咱们不上床,看一看是谁给咱们这么多的帮助,好不好?”妻子表示同意,点上了一盏灯,随后他俩便藏在挂在屋角里的衣服背后,注意着动静。

半夜,来了两个光着身子的漂亮小人儿;他们坐到鞋匠的工作台旁,拿起裁好的鞋料,用他们很纤细的小手指开始干起来,又是锥、又是缝、又是敲打,动作迅速而敏捷,叫鞋匠惊讶得不敢眨眼睛,两小人儿一个劲儿地干着,直到所有的活儿做完,成品全摆在了台上,他们才很快离去。

第二天早上,鞋匠的妻子说:“那两小人儿使我们有了钱,我们应该感谢他们。

他们跑来跑去身上精光,一定会冻着的。

你看怎么样?我想为他们缝些小衬衫、小外套、小袄子和小裤子,再为他们每人织双袜子;你呢,给他们每人做一双小鞋,好吗?”丈夫回答:“我很赞成。

”晚上,一切都做好了,他们就把礼物全部摆在往常放鞋料的地方,自己又躲起来,看小人儿们会怎么办。

两个神秘的小鞋匠 读后感

两个神秘的小鞋匠 读后感

两个神秘的小鞋匠读后感最近读了这个故事,让我心里暖呼呼的,就像冬日里喝下了一杯热巧克力。

故事里说的是有个鞋匠,他做的鞋子漂亮又耐穿,可就是生意不太好,穷得只剩做一双鞋的皮子了。

这天晚上,鞋匠裁好了皮料,实在太累,就上床睡了。

第二天一早,鞋匠惊讶地发现,昨晚裁好的皮料竟然变成了一双精美的鞋子,而且很快就被人买走了。

接下来的晚上,又出现了同样的事情,鞋匠觉得太神奇啦。

于是有一天晚上,他假装睡着,眯着眼偷看。

哎呀呀,原来是两个小精灵,他们熟练地拿起工具,飞针走线,不一会儿就把鞋子做好了。

鞋匠没有惊动他们,而是在第二天做了两身漂亮的小衣服,悄悄放在了工作台上。

小精灵们看到衣服,可高兴啦,穿着新衣服欢快地跳舞,从此再也没来帮鞋匠做鞋,但是鞋匠的生意却越来越好了。

读完这个故事,我心里就像被春风吹过的草地,软软的,痒痒的,满是欢喜。

我想起了小时候在姥姥家的日子。

姥姥家在一个小小的村子里,那里有大片大片的稻田,还有一条清澈见底的小河。

每到夏天,我就会像个小泥猴儿一样,整天在村子里疯跑。

有一次,我跟着姥姥去田里干活。

太阳火辣辣地烤着大地,我戴着个大草帽,还是觉得热得不行。

姥姥在田里边干活边跟我说:“娃呀,你知道不,这每一粒粮食都来得不容易,就像那鞋匠的鞋子,一针一线都是功夫。

”我哪里听得进去,只顾着抓田边的蚂蚱。

突然,我发现了一只特别大的蚂蚱,它浑身绿油油的,翅膀一闪一闪的。

我兴奋极了,悄悄地靠近,然后猛地一扑。

结果,蚂蚱没抓到,自己却摔了个狗啃泥,满脸都是泥巴。

姥姥看见了,笑得直不起腰,我也跟着傻笑起来。

到了傍晚,姥姥拉着我往家走。

夕阳把我们的影子拉得长长的,我走得东倒西歪,就像个小醉汉。

姥姥的手紧紧地牵着我,那双手虽然粗糙,但是却特别温暖,让我觉得无比安心。

回到家,姥姥给我做了我最爱吃的西红柿鸡蛋面。

那面条细细的,西红柿红红的,鸡蛋金黄金黄的,看着就让人流口水。

我狼吞虎咽地吃起来,吃得肚子圆滚滚的。

晚上,躺在姥姥家的炕上,听着窗外的蛐蛐叫,我很快就进入了梦乡。

两个小鞋匠

两个小鞋匠

两个神秘的小鞋匠格林兄弟从前有个鞋匠,他没有做过坏事,却非常贫穷,最后只剩下做一双鞋的皮。

一天晚上,他切好鞋料,预备第二天早晨工作。

他安安静静地上了床,祷告以后,便睡着了。

第二天早晨,他昨晚祷告,准备工作的时候,发现那两只鞋已经做好,放在桌子上了。

他很惊讶,不知道是怎么回事。

他把鞋拿在手里仔细观察,这双鞋做得非常好,一针都没有缝坏,就像是老师傅做的。

不久来了一个买鞋的人,看见这双鞋,觉得很合意,所以给他的钱也比平常多;鞋匠用这笔钱买了做两双鞋的皮。

晚上他又把皮子切好,准备第二天早晨精神饱满的时候来做;但是第二天他又用不着工作了,等他起床,鞋已经做好。

这两双鞋也不愁没有买主,他们给他的钱,够他买做四双鞋的皮。

隔天清晨,他看见四双鞋做好了。

以后总是这样下去。

他在晚上切好的皮子,第二天早晨就变成了鞋。

不久他的收入越来越多。

终于成了一个很有钱的人。

圣诞前几天的一个晚上,睡觉前鞋匠切好了皮,他对妻子说:“今天晚上我们不睡觉,看看谁来帮助我们做工,你说好吗?”妻子表示同意这么做,她点起一盏灯;他们躲在角落里,在悬挂着的衣服后面留心看着。

半夜,来了两个漂亮的裸体小人。

他们坐到鞋匠的桌子前,把所有切好的皮子拿过来,开始工作。

他们那小小的指头拿锥(zhui)子敲打,非常灵敏迅速,鞋匠佩服得不敢眨眼睛。

两个小人一会都不休息,直到把鞋子做好放在桌子上了,才飞快的跑开。

第二天早上,妻子说:“小仙人使我们的生活变好了,我们应当谢谢他们。

他们跑来跑去,身上一点东西都没穿,一定冻坏了。

我给他们每人缝一件小衬衫、一个小褂子、一件小上衣和一条小裤子,再给他们每人织一双小袜子,你也给他们每人做一双小鞋子,你说好吗?”皮匠说:“我很愿意这样做。

”当天晚上他们准备好所有的东西。

统统放到桌子上代替切好的皮子。

然后躲起来看两个小人来了以后会怎样?半夜,他们跳着来了,想要工作。

却找不到切好的皮子,只找着一些漂亮的衣服。

他们起初很吃惊,接着就表现出非常喜欢的样子,他们很快地把这些东西穿到身上。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

两个神秘的小鞋匠
从前有个鞋匠,生意上从来没出过什么差错,日子却过得越来越穷,后来穷到连做鞋子的材料也没有了,只剩下了一张皮子。

他把这张皮子裁剪好,发现刚刚够做一双鞋子。

然后他就上床休息,睡前还做了祈祷。

由于他为人问心无愧,所以睡得很香很甜。

第二天一大早,他洗漱完毕,穿好衣服,走到工作台前正准备做鞋,却惊奇地发现,鞋已经做好了,他完全给弄糊涂了,不知道这到底是怎么一回事。

他拿起鞋子仔细查看……活儿做得一丝不苟,没有哪一针缝得马虎。

事实上,这双鞋是令鞋匠都感到骄傲的杰作。

过了一小会儿,一位顾客走了进来。

他一见这双鞋子也就爱不释手,花了高价买下了这双鞋。


样一来,鞋匠就有了足够的钱去买可做四双鞋子的皮子。

第二天清早,鞋匠发现四双鞋子已经做好了。

于是,就这样日复一日,他头天晚上裁剪好的皮料,次日一早就变成了缝制好的鞋子。

不久,随着鞋匠生意的兴隆,他也成了一个有钱的人。

圣诞节前几天的一个晚上,鞋匠在上床睡觉前对妻子说:“咱们今晚上熬个通宵,看看到底是谁这样帮助我们,好不好?”他妻子欣然同意,并点燃了一根蜡烛。

随后他们俩便藏在挂着衣服的屋角里,注意着周围的动静。

午夜一到,只见两个光着身子的小人儿走了进来,坐在鞋匠工作台前。

他们刚一坐下,就拿起裁剪好的皮料,用他们纤细的手指开始做鞋,又是锥,又是缝,还不时地敲敲打打。

鞋匠目不转睛地看着他们,对他们的工作赞赏不已。

他们做好了鞋子,又把东西整理得井井有条,然后才急急忙忙地离去。

第二天早上,鞋匠的妻子对他说:“是这两个小人儿使咱们发了财,咱们得好好感谢他们才是。

他们光着身子半夜里来来去去,一定会着凉的。

我跟你说咱们怎么办——我打算给他们每人做一件小衬衫、一件小背心和一条小裤子,再给他们每人织一双小袜子,你呢,给他们每人做一双小鞋。


她丈夫很赞成这个主意。

到了晚上,给两个小人儿的礼物全都做好了,他们把礼物放在工作台上,没有再放裁剪好的皮料。

然后他们自己又躲藏起来,想看看两个小人儿会说些什么。

午夜时分,两个小人儿蹦蹦跳跳地跑了进来,准备马上开始干活儿,可他们怎么也找不到裁剪好的皮料,却发现了两套漂亮的小衣服,他们喜形于
色,高兴得手舞足蹈起来。

两个小人儿飞快地穿上衣服,接着唱了起来:
“咱们穿得体面又漂亮,
何必还要当个皮鞋匠!”
他们俩在椅子和工作台上又是蹦啊,又是跳,最后蹦跳着离开了房门。

从此,两个小人儿再没有来过,而鞋匠一直过着富足的日子,事事称心如意。

相关文档
最新文档