★英语中的种种“费用”
收费用英语怎么说
收费用英语怎么说在双方交易过程中,一方应该获得酬劳,而向另一方索取报酬的过程,称为收费。
收费通常以货币的方式结算,也有用价值商品进行抵押,如古董、玉器、黄金、白银、钻石等。
那么你知道收费用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
收费英语说法1:charge收费英语说法2:fee收费的相关短语:双向收费 two-way charging scheme ; two-way charge system ; bothway charge收费口 T oll Gate ; Port charges收费表 scale of fees ; tariff ; FARE tABLE ; Fee statement收费管理 Charge management ; toll administration ; Charging management双重收费 Two-part tariff ; Double Dipping收费区 toll area ; Fare Zone ; DLR services only收费信拥挤收费 congestion pricing ; Road Pricing ; congestion charges ; Congestion Charging收费办法 Charging measures收费的英语例句:1. All the ferries carry bicycles free or for a nominal charge.所有的渡船都免费或以极低的收费运载自行车。
2. There are hefty charges across the board for one-way rental.各处对单程租赁的收费都很高。
3. Cheap flights are available from budget travel agent from £240.收费低廉的旅行社可以提供240英镑起的低价机票。
海运费用英文缩略词
海运费⽤英⽂缩略词海运费⽤英语⽤语由于船舶、货物、港⼝及其它⽅⾯的种种原因,使得船⽅在运输货物时增加费⽤开⽀或蒙受经济损失,船⽅为补偿这些开⽀或损失,除基本费率外,规定另外收取的费⽤,就叫附加费(Surcharge或Additional)。
附加费种类繁多,⽽且随着⼀些情况的改变,会取消或制订新的附加费。
以下是⼀些常见的附加费类别,供您参考:燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF)货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF)绕航附加费 (Deviation Surcharge)苏伊⼠运河附加费 (Suez Canal Surcharge)转船附加费 (Transhipment Surcharge)直航附加费 (Direct Additional)港⼝附加费 (Port Surcharge)港⼝拥挤附加费 (Port Congestion Surcharge)超重附加费 (Heavy-Lift Additional)超长附加费 (Long Length Additional)洗舱费 (Cleaning Charge)熏蒸费 (Fumigation Charge)冰冻附加费 (Ice Surcharge)选择卸货港附加费 (Optional Fees or Optional Additional)变更卸货港附加费 (Alteration Charge)AMS: 美国舱单录⼊系统费 American Manifest SystemBAF 燃油附加费 Bunker Adjustment FactorCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment FactorC.S.C 货柜服务费 Container Service ChargeDDC ⽬的港码头费 Destination Delivery ChargeEPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesFAF 燃料附加费 Fuel Adjustment FactorPCS 港⼝拥挤附加费 Port Congestion SurchargePSS 旺季附加费 Peak Season SurchargesORC 本地收货费⽤(⼴东省收取) Original Receive ChargesT.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionTHC 码头操作费 Terminal Handling ChargesT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeYAS 码头附加费 Yard Surcharges WRSYAS ⽇元升值附加费 Yen Adjustment SurchargeWRS 战争附加费 War risk surcharge以上是⼀些主要的海运费⽤英⽂缩略词。
英语翻译中的词汇辨析
“闪光”之说: 1、shine: 照耀,指光稳定发射; 2、glitter: 闪光,指光不稳定发射; 3、glare: 耀眼,表⽰光的强度; 4、sparkle:闪烁,指发射微细的光度。
“打破”之说: 1、break: ⼀般⽤语,经打击或施加压⼒⽽破碎; 2、crack:出现了裂缝,但还没有变成碎⽚; 3、crush: 指从外⾯⽤⼒向内或从上向下压⽽致碎; 4、demolish: 破坏,铲平或削平(如⼟壤,建筑物,城堡等); 5、destroy: 在⾁体上、精神上或道义上彻底摧毁,使之⽆法复原; 6、shatter:突然使⼀个物体粉碎; 7、smash: 指由于突如其来的⼀阵暴⼒带⼀声响⽽彻底粉碎。
有关“死”之说: 1、去世,与世长辞:to pass away; 2、寿终: to close (end) one's day; 3、咽⽓,断⽓: to breathe one's last; 4、归西: to go west; 5、了解尘缘: to pay the debt of nature; 6、命归黄泉: to depart to the world of shadows; 7、见阎王: to give up the gost; 8、翘辫⼦: to kick the bucket; 9、蹬腿: to kick up one's heels; 10、不吃饭: to lay down one's knife and fork. 有关“怀孕”(pregnant)之说: 1、she is having baby; 2、she is expecting; 3、she is in a family way; 4、she is in a deliacate condition; 5、she is in an interesting condition; 6、she is knitting little booties. “broken”涵义种种: 1、a broken man: ⼀个绝望的⼈; 2、a broken soldier: ⼀个残废的军⼈; 3、broken money: 零花钱; 4、a broken promise: 背弃的诺⾔; 5、broken English: 蹩脚的英语; 6、a broken spirit: 消沉的意志; 7、a broken heart: 破碎的⼼。
各种费用的英文说法
各种费用的英文说法(经典)abandonment charges废弃费用acceptance charge承兑费accrued charge应计费用activity charge帐户手续费additional charge补充装料;附加费advance charge预付款after charge附加费率agreed charge协定费用(货物)all-in charge费用总数annual maintenance charge年度维修费用assignable indirect charge可分配间接费用assignment charge转让费associate charge附加费assortment charge分类费用baling charges打包费bank service charges银行服务费berth charge卧铺费booking charge售票手续费brokerage charge佣金费用cancellation charges注销费carriage charges运输费carrying charge保管费;charge for checking寄存费charge for trouble手续费charges on bills for collection代收票据手续费cleaning tank charges洗舱费collection charge托收手续费;代收票据费commission charge手续费contingency charge临时费用cover charge附加费,服务费crating charge装箱费custody charge保管费customs charges报关费customs clearing charges结关费dead charges间接费用deferred charges延期费;预付款;滚存[递延]费用;递延借项delivery charges送货到户费demurrage charges滞期费(车、船)departmental charge车间费用(指车间间接费用);分部费用depreciation charge折旧费direct charges可变费用;直接费用discharging charge卸货费用discount charge贴现费用distribution charge商业费用diversion charge变更卸货港费用dock charge入坞费,码头费double charge双倍收费exchange charge外汇[托收]手续费extra charge附加负载;附加费extra charges on heavy lifts超重货物附加费facility charge设备费financial charge财务费用,财政支出fiscal charges财务支出fixed charges固定支出,固定费用fixed debt charge确定公债费forwarding charges转运费freight charge货运费further charge追补价款handling charges装卸费hire charge(wagon)货车租费incidental charges从属[杂项,非经常性]费用incoming charge进料(费用) indirect charge间接费inspection charges检验费installation charge装机费用interim charges临时费investigation charge调查费inward charges入港费joint charges联合运输费用labour charge工资费用landing charges起货费,卸货费用late charge到期货价迟延付款费left-luggage charges寄存行李费loading charges装船费用mail(carrying) charges邮递费maintenance charge维持费mileage charges按英里程计算的运费minimum charge(客货)起码价费net freight charge运费净数no charge免收费用no credit charges不赊欠non-cash charges非现金支出[费用]non-recurring charge临时[非经常]费用on-line charge本航线费用opening charge开立信用证手续费,开发信用状手续费operating charges运营费option charge选港费overhead charges企业一般管理费,经常开支packing charges包装费period charge期间费用period depreciaton charge每期折旧费用permanent annual charge为支付债务而按年提取的预算资金port charge港口费prior carriage charges先付运费processing charge加工费product charge生产费用professional charges公费remittance charge汇费rent charge地租税,租费repair charge修理[缮]费revenue charge营业支出running charge运转费selling charges销售费service charge劳务费,手续费shipping charge运送费,装船费用shunting charge调车费sleeper charges卧车费social insurance charges社会保险费special lighter charge上岸费stevedoring charge卸吊费storage charges(=godown charges)栈租,仓租stowage charges(轮船)理仓费sue and labour charges施救费用sundry charges杂费,杂项费用surplus charge公积[盈余]抵冲项目terminal charges装卸费,终点码头费toll charge通行税,道路税,养路费transfer charges中转费,移入成本transhipment charges中转费transport charges运输费travel charge差旅费trimming charges平舱费unloading charge卸货费valuation charge从价运费[收费]wagon detention charge货车留滞费warehouse charges仓库费without charge不计价,免费wreck removing charges清除航道费。
英语复杂名词词组的翻译技巧
复杂名词短语的翻译技巧——名词化极其翻译技巧在英文写作中遣词造句存在一个明显的特点:即名词占有很明显的强势。
著名语法学家Simcon Potter在“Changing English”一书中所提出的“名词传染病”这一说法,即说明了在现代英语中,名词的使用范围越来越广泛。
一种语言并非是名词的简单罗列,过度使用名词,未必是语言健康发展的象征,但是英语名词的用途之广的确是值得注意的趋势。
本文拟就英语名词的种种强势与翻译方法分别加以论述。
一、名词强势的体现(一)名词广泛用作定语现代英语中名词用作定语的现象很普遍,如:university student大学生,the labor movement工人运动,vegetable plot菜地等等。
但这里要说明的是用名词顶替形容词、分词、短语或从句在句中充当定语的现象。
1)名词顶替形容词或分词。
如:luxury hotel=luxurious hotel豪华旅馆affluence society=affluent society富庶社会lead car=leading car领头车虽然这种顶替现象越来越常见,但应注意名词作定语和形容词作定语其含义有时是有区别的。
如:efficiency expert效率专家efficient expert高效专家economy measure节约措施economic measure经济措施2)名词顶替短语。
如:fire death phone call=phone call about fireand death报告火灾和死亡的电话3)名词顶替从句。
如:fire rescue=rescue that is launched whenfire breads out火中救人Arab terror=terror that is brought about byArab extremists’bombing阿拉伯恐怖(二)名词大量用于新闻标题中报刊杂志的新闻标题,通常只使用几个名词或短语,而较少使用动词和虚词。
报盘种种英语表达法
报盘种种英语表达法报盘还盘是贸易中价格交锋的重点。
这次我们就看来看看各种不同的报盘表达法。
We're willing to make you an offer at this price. 我们愿意以此价格为你报实盘。
We can offer you a quotation1 based on the international market. 我们可以按国际市场价格给您报价。
We'll give you the official offer next Monday. 下星期就给您正式报盘。
I came to hear about your fertilizer offer. 我来听听你们有关化肥的报盘。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations2. 我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
Let me make you a special offer. 好吧,我给你一个特别优惠价。
This offer is competitive and based on an expanding market.此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
The offer is good until 5 o'clock p.m. June 23, 2005, Beijing time. 报价有效期到2005年6月23日下午5点,北京时间。
All prices on the price lists are subject to our approval. 报价单中所有价格以我方确认为准。
Our offers are for 3 days. 我们的报盘三天有效。
We prefer to withhold3 quotation at this time. 我们宁愿暂停报盘。
1 quotation 7S6xVn.引文,引语,语录;报价,牌价,行情参考例句:He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
会计英语
许多会计在政府部门或非盈利性组织工作,这两个领域通常被放在一起,称为政府和行政事业单位会计。
这两个领域有相似之处,因为在接受和使用资金方面,它们都受到法律的限制。
因此,做这方面的会计有时需要一些法律经验。
Many accountants worked in government offices or for nonprofit organizations. These two areas are often joined under the term government and institutional accounting. The two are similar because of legal restrictions in the way in which they receive and spend funds. Therefore, a legal background is sometimes necessary for this type of accounting practice.流动资产指的是有充分理由认为在当期经营活动中转换成现金或被使用的资产(一般是一年期)。
现金、应收票据、应收账款、存货以及预付的费用都属于流动资产。
流动负债是在下一个经营期间,通常是一年内必须用流动资产偿还的债务。
应付账款、应付票据、长期债务的当期分摊额,以及诸如应付工资和应付税款等种种应计项目都是流动负债。
Current assets are the assets reasonably expected to be converted into cash or used in the current operation of the business. ( The current period is generally taken as one year.) Examples are cash, notes receivable, accounts receivable, inventory, and prepaid expenses. Current liabilities are debts which must be satisfied from current assets within the next operating period, usually one year. Examples are accounts payable, notes payable, the current portion of long-term debt, and various accrued items such as salaries payable and taxes payable.日记账把一笔交易的所有资料都集中一个地方,而且提供了对交易的解释。
收费标准 英语
收费标准英语As an author on Baidu Wenku, it is important to understand the fee structure for your documents. The fee structure on Baidu Wenku is an important aspect to consider for authors who want to monetize their content. In this document, we will discuss the fee structure for English documents on Baidu Wenku.The fee structure for English documents on Baidu Wenku is based on a few key factors. These factors include the length of the document, the quality of the content, and the demand for the topic. Authors can set their own prices for their documents, but it is important to consider these factors when determining the appropriate fee.First and foremost, the length of the document plays a significant role in determining the fee. Longer documents typically command higher fees, as they require more time and effort to produce. Additionally, longer documents may offer more value to readers, which can justify a higher fee. On the other hand, shorter documents may be priced lower, but they can still be valuable if they provide concise and insightful content.Secondly, the quality of the content is another important factor in determining the fee for English documents on Baidu Wenku. High-quality content that is well-researched, well-written, and engaging is likely to command a higher fee. Authors should strive to produce content that is informative, original, and well-presented in order to justify a higher fee for their documents.Furthermore, the demand for the topic of the document can also influence the fee. Documents on popular or trending topics may be priced higher due to the high demand from readers. Conversely, documents on niche or specialized topics may be priced lower, but they can still attract readers who are interested in that particular subject matter.In addition to these factors, authors should also consider the competitive landscape when setting the fee for their English documents on Baidu Wenku. It is important to research similar documents on the platform and consider the pricing strategies of otherauthors. This can help authors determine a competitive yet fair fee for their own documents.In conclusion, the fee structure for English documents on Baidu Wenku is influenced by the length of the document, the quality of the content, the demand for the topic, and the competitive landscape. Authors should carefully consider these factors when determining the appropriate fee for their documents. By producing high-quality, valuable content and considering the market dynamics, authors can effectively monetize their content on Baidu Wenku.。
电影名词解释(中英文对照)(1)_新闻传媒英语词汇
aberration 像差摄影影头因制作不精密,或人为的损害,不能将一点所发出的所有光线聚焦于底片感光膜上的同一位置,使影像变形,或失焦模糊不清。
absolute film 绝对电影一种用抽象图形来诠释音乐的影片。
由德国羊肠小道前卫电影导演奥斯卡费辛格于1925-1930年首创。
abstract film 抽象电影一种通过影片的剪辑、视觉技巧、声音性质、色彩形状以及韵律设计等,来表达意念,给人一种自由自在、不拘形式感觉的电影。
电影术语以及解释academic editing 学院式剪接一种仔细依循电影剧情发展过程的剪接方式。
其目的是在于重建一个事件的全部过程,维持电影剧情发展的流畅性。
因这种剪接方式不会引起观众对剪接本身的注意,有时也被称为“无痕迹剪接”,是好莱坞最常用的剪接方式之一。
academy aperture 影艺学院片门由美国影艺学院推行的一种电影片门规格,主要是用于35毫米电影摄影机和放映机。
此种规格宽高比例为1.33:1。
亦称academy frame。
academy awards 奥斯卡金像奖美国影艺学院于1972年设立的奖项,每年颁给表现杰出的电影工作者。
每一个奖项最多有五个提名。
个人项目奖,可以提高演员或电影工作者的身价。
academy leader 影艺学院导片依据影艺学院所设定的标准,连接在放映拷贝首尾的一段胶片。
导片中含有一系列倒数的数字、放映记录和其他信息,便于放映师装片和换片。
导片不仅有保护影片的功能,同时可使放映机从起动到第一格画面到达放映机片门之前,达到正常的放映速度。
academy mask 影艺学院遮片由影艺学院规画出来的一种遮掩摄影机部分片门的装置。
academy of motion picture arts &science 美国影艺学院(台)美国电影艺术和科学学院(大陆)成立于1927年,宗旨是“提升电影媒体的艺术品质,提供电影工业不同部门及技术的普遍交流,促进动技术研究与文化发展的代表作,追求其既定的多元化目标”。
幸福和快乐的种种英语表述
幸福和快乐的种种英语表述幸福和快乐是人们追求的目标,无论是在文字还是口头表达中,我们都会用到各种各样的英语词汇来描述它们。
下面是一些用以表达幸福和快乐的常见英语词汇和短语:1. Happiness(幸福): 幸福是人们追求的一种向往和满足感。
当我们感到幸福时,我们可以说: "I am happy"(我很幸福)或者 "I feel happy"(我感到幸福)。
2. Joy(快乐):快乐通常意味着一种更积极、更兴奋的情绪。
例如: "I feel so joyful"(我感到非常快乐)或者 "What a joyful moment!"(多么快乐的时刻啊!)3. Delight(愉悦): 愉悦强调的是一种非常高兴和满意的感觉。
例如: "I am delighted to hear the good news!"(听到这个好消息我非常高兴!)4. Contentment(满足感): 满足感意味着对自己的现状感到满意、平静。
例如: "I am content with my life"(我对我的生活感到满足)。
5. Bliss(极乐): 极乐形容一种极为幸福和愉快的状态。
例如: "I am in a state of bliss"(我处于极度幸福的状态)。
6. Ecstasy(狂喜): 狂喜表示极度的快乐和激动。
例如: "Winning the championship filled me with ecstasy"(赢得冠军让我充满了狂喜)。
7. Elation(兴高采烈): 兴高采烈意味着充满兴奋和喜悦的状态。
例如: "I am elated to receive this award"(我为获得这个奖项而兴奋不已)。
8. Pleasure(快乐): 快乐和乐趣的感觉。
各种费用的英文说法
各种费用的英文说法(经典)abandonment charges废弃费用acceptance charge承兑费accrued charge应计费用activity charge帐户手续费additional charge补充装料;附加费advance charge预付款after charge附加费率agreed charge协定费用(货物)all-in charge费用总数annual maintenance charge年度维修费用assignable indirect charge可分配间接费用assignment charge转让费associate charge附加费assortment charge分类费用baling charges打包费bank service charges银行服务费berth charge卧铺费booking charge售票手续费brokerage charge佣金费用cancellation charges注销费carriage charges运输费carrying charge保管费;charge for checking寄存费charge for trouble手续费charges on bills for collection代收票据手续费cleaning tank charges洗舱费collection charge托收手续费;代收票据费commission charge手续费contingency charge临时费用cover charge附加费,服务费crating charge装箱费custody charge保管费customs charges报关费customs clearing charges结关费dead charges间接费用deferred charges延期费;预付款;滚存[递延]费用;递延借项delivery charges送货到户费demurrage charges滞期费(车、船)departmental charge车间费用(指车间间接费用);分部费用depreciation charge折旧费direct charges可变费用;直接费用discharging charge卸货费用discount charge贴现费用distribution charge商业费用diversion charge变更卸货港费用dock charge入坞费,码头费double charge双倍收费exchange charge外汇[托收]手续费extra charge附加负载;附加费extra charges on heavy lifts超重货物附加费facility charge设备费financial charge财务费用,财政支出fiscal charges财务支出fixed charges固定支出,固定费用fixed debt charge确定公债费forwarding charges转运费freight charge货运费further charge追补价款handling charges装卸费hire charge(wagon)货车租费incidental charges从属[杂项,非经常性]费用incoming charge进料(费用)indirect charge间接费inspection charges检验费installation charge装机费用interim charges临时费investigation charge调查费inward charges入港费joint charges联合运输费用labour charge工资费用landing charges起货费,卸货费用late charge到期货价迟延付款费left-luggage charges寄存行李费loading charges装船费用mail(carrying) charges邮递费maintenance charge维持费mileage charges按英里程计算的运费minimum charge(客货)起码价费net freight charge运费净数no charge免收费用no credit charges不赊欠non-cash charges非现金支出[费用]non-recurring charge临时[非经常]费用on-line charge本航线费用opening charge开立信用证手续费,开发信用状手续费operating charges运营费option charge选港费overhead charges企业一般管理费,经常开支packing charges包装费period charge期间费用period depreciaton charge每期折旧费用permanent annual charge为支付债务而按年提取的预算资金port charge港口费prior carriage charges先付运费processing charge加工费product charge生产费用professional charges公费remittance charge汇费rent charge地租税,租费repair charge修理[缮]费revenue charge营业支出running charge运转费selling charges销售费service charge劳务费,手续费shipping charge运送费,装船费用shunting charge调车费sleeper charges卧车费social insurance charges社会保险费special lighter charge上岸费stevedoring charge卸吊费storage charges(=godown charges)栈租,仓租stowage charges(轮船)理仓费sue and labour charges施救费用sundry charges杂费,杂项费用surplus charge公积[盈余]抵冲项目terminal charges装卸费,终点码头费toll charge通行税,道路税,养路费transfer charges中转费,移入成本transhipment charges中转费transport charges运输费travel charge差旅费trimming charges平舱费unloading charge卸货费valuation charge从价运费[收费]wagon detention charge货车留滞费warehouse charges仓库费without charge不计价,免费wreck removing charges清除航道费。
幸福和快乐的种种英语表述
幸福和快乐的种种英语表述英语中有许多表达“幸福和快乐”的方式,下面将列举一些常用的表达及其解释:1. Happiness:这是最常用的表达之一,指的是一种积极的情绪状态,即感到满足、愉快和满足的状态。
2. Joy:这是一种非常强烈的快乐和兴奋的感觉,通常伴随着欢笑和高兴。
3. Delight:这是一种非常高兴和兴奋的感觉,通常因为某些令人愉快的事情或惊喜而产生。
4. Pleasure:这指的是一种正面的感觉,来自一件让人愉快或满意的事情。
5. Contentment:这是一种对现状感到满意和满足的状态,没有追求更多或更好的愿望。
6. Bliss:这是一种极度的幸福和喜悦的状态,通常用于形容非常愉快或令人满足的经历。
7. Ecstasy:这是一种极度的快乐和愉悦的感觉,常常是由于某个特殊的经历或事件而引起的。
8. Euphoria:这是一种非常强烈、非常愉快的感觉,通常与兴奋状态或极度愉快的经历相关。
9. Glee:这是一种非常高兴和兴奋的感觉,通常伴随着欢笑和迸发的能量。
除了这些常用的表达,还有许多其他的方式来描述幸福和快乐。
个人的感受和文化背景也可能会影响对这些表达方式的理解和使用。
因此,根据具体情况选择适当的表达方式非常重要。
例如,当你感到非常幸福时,你可以说“I'm over the moon”或者“I'm on cloud nine”。
这两个表达都强调了极度的快乐和满足感。
在一些特殊的场合,比如生日派对或结婚庆典,你可能会听到人们说“Happy as a clam”或者“Having a blast!”这些表达强调了人们在特殊时刻感到的极度快乐和满足。
虽然这些表达方式在英语中非常常见,但并不是所有情况下都适用。
例如,在非正式场合下使用“Happy-go-lucky”来形容那些保持乐观和愉快态度的人是非常恰当的,但在一篇正式的报告中使用这个短语可能就不太合适了。
综上所述,幸福和快乐在英语中有许多表达方式,包括happiness、joy、delight、pleasure、contentment、bliss、ecstasy、euphoria和glee等。
穷人的几种英语表达
穷人的几种英语表达全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:穷人,在社会中占据着一定的比例。
他们可能因为种种原因而陷入贫困,生活拮据,无法和富人一样享受奢华的生活。
在英语中,有许多用来描述穷人的表达,让我们一起来了解一下。
1. Poverty-striken"Poverty-striken" 是形容一个人非常贫困的词语。
这个词汇描绘了一个人生活在极度贫困中的情况,表示他们没有足够的钱来支付基本生活开支。
2. Down and out"Down and out" 是一个常用的俚语,用来形容一个人没有钱,没有住处,生活陷入困境的状态。
这个表达通常用来描述那些处在极端贫困和困境中的人。
3. Hard up"Hard up" 是一个口语化的用词,表示一个人没有足够的钱来应付生活中的开销。
这个短语通常用来描述短期内经济拮据的人。
4. Living hand to mouth"Living hand to mouth" 意指一个人的生活非常贫困,只能勉强维持基本生活需求的状况。
这个表达强调了一个人正面临着极大的经济困难。
5. Dirt poor"Dirt poor" 是一个口语用语,用来形容一个人非常贫穷,生活水平极低。
这个短语通常被用来形容极端的贫困状况。
6. Scraping by"Scraping by" 是一种形容词,用来描述一个人勉强能够满足基本的生活需求,但生活质量极低的情况。
这个词汇强调了一个人艰难地维持生计的状况。
7. Penny-pinching"Penny-pinching" 是一个形容词,用来形容那些非常节俭,节省每一分钱的人。
这个表达通常用来描绘一个人过度节俭的生活方式。
8. On the breadline"On the breadline" 意指一个人处在贫困线的边缘,生活几乎无法为他们提供基本的需求。
英语11种费用的表达
英语11种费用的表达初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。
其实expense主要是“花费”、“开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销售费用”,travelling expenses“旅费”等等。
在现实生活中,各种“费用”有各种不同的表达法:一、admission (n.)指入场费。
如:admission by ticket only凭票入场二、charge (n.)“原价、要价”。
常用复数,主要用于一次性劳务所收取的费用,如服务费、行李超重费、旅馆费等等。
如:What are the charges in the hotel?这家旅馆收费多少?三、cost (n.)本义为“成本”、“原价”。
常常用来表示对已取得的货物或劳务所支付的费用。
如:The cost of seeing a movie is seven dollars.看一场电影要花七美元。
四、fare (n.)指旅客乘公共汽车、出租车、火车、轮船、飞机等所支付的费用。
如:All fares, please.(公共汽车售票员用语)请买票。
五、fee (n.)医生、律师或其它专门职业的佣金及会费、手续费、停车费等。
如:My lawyer’s hourly fee is 130 dollars.我的律师的佣金是每小时130美元。
六、freight (n.)运费,指海运、空运、陆运的费用。
如:Who will pay the freight on this order?谁支付这批定货的运费?七、postage (n.)指邮费。
如:How much postage do I need to send this package?寄这个包裹须付多少钱?八、rent (n. )土地、建筑物、房舍、机器等定期的租费。
如:The student owed three months’rent for my house.那学生欠我三个月的房租。
fee fare tip cost 等词的用法与辨析培训资料
fare, fee, toll , cost, expense, admission, charge, ,postage 的用法初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。
其实expense 主要是“花费”、“开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销售费用”,travelling expenses “旅费”等等。
在现实生活中,各种“费用”有各种不同的表达法。
下面就分类介绍一些较为常用的表示“费用”意思的词。
一、admission (n.) 指入场费。
如:1. admission by ticket only 凭票入场2. How much is admission for the concert? Admission free.这场音乐会的门票要多少钱?免费入场。
3. The man at the gate said we had to pay admission.门卫说我们得付入场费。
二、charge (n.) “原价、要价”。
常用复数,主要用于一次性劳务所收取的费用,如服务费、行李超重费、旅馆费等等。
如:1. The charge to repair the shoes is ten dollars.补一双鞋要十元。
2. What are the charges in the hotel?这家旅馆收费多少?3. How much luggage am I allowed? What are the charges for overweight?我可以带多少行李?超重费是多少?4. The bill listed the charges for all services.这帐单列出了所有的服务费。
三、cost (n.) 其本义为“成本”、“原价”,常常用来表示对已取得的货物或劳务所支付的费用。
如:1、We have to reduce the production costs , or we will not make a profit. 我们必须降低生产成本,否则就没利润可赚。
商务英语谈判
商务英语谈判外贸英语-报价和发盘发盘(Offers)通常是以⼴告,传单,信件或回应询盘的⽅式发出的。
发盘的定义为:交易的⼀⽅为了销售或购买⼀批商品,向对⽅提出有关的交易条件,并表⽰愿按这些条件达成⼀笔交易,这种意思表⽰的⾏为称作发盘。
发盘可以分成两类:实盘(Firm Offer)和虚盘(Non-firm Offer)。
⼆者的区别⼀定要清楚,因为不仅是它们的表达⽅式不同,更重要的是它们的法律效⼒是不⼀样的。
这⾥我想插⼏句题外话。
学习外贸英语,为的就是做进出⼝贸易。
关键还是要对整个对外贸易流程有清楚的了解。
⽽其中涉及不少法律问题,也是不能忽视的。
虽然正式合同还没签定,但双⽅在书信上达成的协议,已经具有法律效⼒,对双⽅都有约束⼒。
因此要注意在书信中明确⾃⼰的意图,不要让不良商⼈有机可成。
学习外贸英语可不仅是⽤来当翻译的哦^-^]实盘是发盘⼈(Offerer)按其提供的条件以达成交易⽬的的明确表⽰。
实盘具有法律效⼒.受盘⼈(Offeree)⼀旦在有效期限内接受实盘上的条件和内容,发盘⼈就⽆权拒绝售货.⼀项实盘必须具备:1) 发盘的内容和词句必须肯定,不能⽤‘⼤约(about)’,‘参考价(reference price)’等摸棱两可的词。
2) 发盘的内容明确完整,其内容应包括商品品质(Quality),数量(Quantity),包装(Packing),价格(Price),装运(Shipment),⽀付(Payment),有效期(Validity )等。
3) 发盘中不能有保留条件如:以我⽅最后确认为准subject to our final confirmation以货物的未售出为准subject to goods being unsold虚盘是发盘⼈所作的不肯定交易的表⽰.凡不符合实盘所具备的上述三个条件的发盘,都是虚盘.虚盘⽆须详细的内容和具体条件,也不注明有效期.它仅表⽰交易的意向,不具有法律效⼒.出现下列⼀类的词句者,皆为虚盘:-Without engagement.不负任何责任.-subject to prior sale有权先售-All quotations are subject to our final confirmation unless otherwise stated.所作报价,除特别注明外,须经我⽅确认后⽅能⽣效.-Our offer is subject to approval of export licence.出⼝许可证准许签证,我⽅报价才有效.例1 :Dear Sirs,Thank you very much for your inquiry of August 4 requesting us to offer you for our SPORT SHIRTS, STYLE A.In reply, we have the pleasure of submitting to you firm offer on the following terms andconditions subject to your reply here by August 16, 1999Commodity : Sport Shirt, Style A.Quality : As per sample submitted to you on July 10, 1999.Quantity : 500 dozen.Price :USD 20.34 per doz. CIF Hong Kong.Packing :Export standard packing.Payment :Against 100% confirmed, irrevocable letter of credit in our favor.Shipment : During September, 1999 subject to L/C reaches us by the end of August, 1999 We are sure you will fine our price very reasonable. The market here is enjoying an upward trend. So, we trust you will not overlook this opportunity and hope to receive your prompt order.Yours trulyNotes: 可见firm offer 字样, 所以这是⼀个实盘.subject to your reply here by.... ....⽇复到我⽅有效As per 按照,根据USD 20.34 per doz. CIF Hong Kong CIF ⾹港每打20.34美元, CIF为13个贸易术语之⼀. Against 100% confirmed, irrevocable letter of credit in our favor 以我⽅为受益⼈的保兑的,不可撤消信⽤证.L/C letter of credit 信⽤证例2 :WE OFFER FIRM FOR REPLY HERE BY JANUARY 16,500 CASES SALTED EGGS, 20 DOZEN TO CASE, EACH HKD 72.00 FOB HONG KONG, SHIPMENT DURING FEBRUARY, IRREVOCABLE SIGHT CREDIT.兹确定报价,咸蛋500箱,每箱20打, FOB⾹港每箱港币72元, ⼆⽉装运,不可撤消即期信⽤证,1⽉16⽇复到我⽅有效.Notes:这是⼀封电报,同样是实盘.例3:Dear Sirs,Our Commercial Counsellor’s Office in your country has referred to us your enquiry for Chinese Tung Oil as the fall within the scope of our business.Enclosed is our invoice Proforma Invoice No. ST-8821 in triplicate for 3×20’ FCL of theabove mentioned product at USD 1075 per metric ton CFR JMP for shipment in October, 1998, for payment by irrevocable sight L/C, which we hope you will find in order. Please note that this offer is subject to goods being unsold.For your information, we have been exporting this product for years and thanks to its fine quality, our product has won popularity in the European market. We are confident that once you have tried our product you will be convinced of the excellence in quality.As we received large number of orders from our clients, it is quite probable that our present stock may soon run out. We would suggest that you place your order with us at an early date.We look forward to your prompt reply.Yours faithfullyNotes:见subject to goods being unsold 字样, 可见为虚盘Proforma Invoice 形式发票,假定发票,为出⼝商应进⼝商要求⽽提供的⼀种发票,以便后者申请进⼝许可证之⽤.形式发票也是⼀种报盘,不作为付款之凭证.in triplicate ⼀式三份FCL Full Container Load 整货柜装载JMP Japanese Main Ports ⽇本主要港⼝CFR Cost and Freight 成本加运费13个贸易术语价格谈判中的英语技巧(⼀)It is a condition of this letter that the name of this Bank will not be disclosed in the ev ent of our report being passed on to your clients.译⽂:本函有⼀个条件,即在把我们的报告转交你们的客户时,请勿泄露本⾏的名称。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
★英语中的种种“费用”(一)
初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。
其实expense 主要是“花费”、“开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销售费用”,travelling expenses“旅费”等等。
在现实生活中,各种“费用”有各种不同的表达法。
下面就分类介绍一些较为常用的表示“费用”意思的词。
一、admission (n.) 指入场费。
如:
1. admission by ticket only 凭票入场
2. How much is admission for the concert? Admission free.
这场音乐会的门票要多少钱?免费入场。
3. The man at the gate said we had to pay admission.
门卫说我们得付入场费。
二、charge (n.) “原价、要价”。
常用复数,主要用于一次性劳务所收取的费用,如服务费、行李超重费、旅馆费等等。
如:
1. The charge to repair the shoes is ten dollars.
补一双鞋要十元。
2. What are the charges in the hotel?
这家旅馆收费多少?
3. How much luggage am I allowed? What are the charges for overweight?
我可以带多少行李?超重费是多少?
4. The bill listed the charges for all services.
这帐单列出了所有的服务费。
三、cost (n.) 其本义为“成本”、“原价”,常常用来表示对已取得的货物或劳务所支付的费用。
如:
1、We have to reduce the production costs , or we will not make a profit. 我们必须降低生产成本,否则就没利润可赚。
2、The project was stopped because of excessive development costs. 这项计划被迫停止是因为研制成本过高。
3、I sold you this coat at cost.
这件大衣我是按成本价卖给你的。
4、The cost of seeing a movie is seven dollars.
看一场电影要花七美元。
5、What is the cost of this car?
这辆车的价钱是多少?
★英语中的种种“费用”(二)
四、fare (n.) 指旅客乘公共汽车、出租车、火车、轮船、飞机等所支付的费用。
如:
1、a uniFORM fare of one yuan for any distance
不论远近一律一元的车票
2、All fares, please. (公共汽车售票员用语)请买票。
3、Mary and I took a taxi to home from the party and split the fare. 玛丽和我一起从晚会上乘出租车回家,车费平摊。
4、What's the train fare to Beijing?
到北京的火车票价是多少?
五、fee (n.) 医生、律师或其它专门职业的佣金及会费、手续费、停车费等。
如:
1、The doctor charged me a fee. 医生向我收了诊疗费。
2、My lawyer's hourly fee is 130 dollars.
我的律师的佣金是每小时130美元。
3、The remitting bank will charge their clients a small fee for this service. 汇款银行在这项服务上向客户收取少量的手续费。
4、John paid the parking fees. 约翰付了停车费。
5、The membership fee of the swimming club is 200 dollars a year. 这个游泳俱乐部的会费是每年200美元。
六、freight (n.) 运费,指海运、空运、陆运的费用。
如:
1 、Who will pay the freight on this order?
谁支付这批定货的运费?
2、What is the freight on the last shipment of grain?
上批谷物的轮船运费是多少?
3、The freight must be added to the cost of the goods, that's why the prices are higher.
运费必须加到货物的价格里面,这就是为什么这些货物价格比较高的原因。
★英语中的种种“费用”(三)
七、postage (n . ) 指邮费。
如:
1、How much postage do I need to send this package?
寄这个包裹须付多少钱?
2、I’ll ask at the post office what the postage is on a letter to the United States.
我去邮局问一下,寄往美国的信要多少邮费。
八、rent (n. ) 土地、建筑物、房舍、机器等定期的租费。
如:
1、The company has to pay a heavy rent for the land if it is located the shopping center of the town.如果该公司位于城镇的商业区,就得缴付昂贵的土地租金。
2、The student owed three months’rent for my house.
那学生欠我三个月的房租。
九、tip (n.) 通常指对一次性劳务所付的小费。
如:
1、I gave my barber a fat tip. 我给理发师优厚的小费。
2、They gave tips to porters, taxi-drivers, bellboys, waiters, and so on. There wasn't a day when they didn't tip some one.
他们对搬运工、出租汽车司机、旅馆侍者、服务员等等都给小费。
没有一天他们不付给人小费的。
十、toll (n.) 道路、桥梁、港口、市场的捐税、通行费及电话费等。
如:
1、Drivers had to pay a toll to pass the bridge.
司机过桥必须得交付过桥费。
2、This month I had to pay 200 yuan RMB toll call.
这个月我要缴200元的电话费。
3、The local government levied all kinds of tolls on every dealer.当地政府向每个小贩征收各种捐税。
十一、tuition (n.) 指学生上大学或私立学校所交纳的学费。
如:
1、The university raised tuition by 4% last year.
去年这所大学的学费上涨了4%。
2、John took out a loan to pay his tuition.
约翰贷款交付学费。
3、He began to study accounting at night sessions of the City University of New York, earning his tuition during the daytime.他开始晚间在纽约城市大学学习会计,白天做工赚学费。