中国菜名翻译成俄语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

芜湖地区能吃到部分菜谱俄文名(有商品名词典足可,翻译仅供参考,值得商榷,只是应付毛子餐桌喋喋不休Что это (такое)问题)

主食类:

炒面жареная лапша

蛋饺тушёные яичные пельмени

方便面лапша из быстрого приготовления

锅贴жареные мельмени

馄饨бульон с ушками

烙饼печёная лепёшка

麻花хворост

馒头пампушка

烧麦пирожки《Шаомай》(废话,等于没说);пирожки из заварного

теста с начинкой ,приготовленные на пару(啰嗦,能懂才怪)

油条жареный солёный хворост ;

炸酱面лапша,обжаренная в бобовой пасте

菜:

炒豆芽жареные бобовые ростки

炒肉片жареные мясные ломтики

炒猪肝жареная печёнка

炒肉丝жареная тонконарезанная вырезка из мяса

油炸鸡腿жареная куриные ножки

葱酥鲫鱼хрустящий карась с луком

炖(焖)海参тушёные трепанги

醋溜鱼片поджаренная ломтиками рыба в кислом соусе

炖排骨тушёные рёбра

咖喱牛肉говядина жареная в карри

宫保鸡丁 филекур по –гунбао(也是废话,还得向毛子解释啥叫宫保,经查:乃一明清官员死后封号)

古老肉жареная вырезка кусочками свинина в томате(还当代肉呢,用西红柿做?)

红烧鲤鱼сазан,жареный в коричневом соусе

红扒鱼翅плавники акулы паровые в коричневом соусе

红烧牛肉гуляш;тушёная говядина в коричневом соусе

红烧排骨тушёные рёбра в коричневом соусе

红烧肉тушёное мясо в соевом соусе

红烧带鱼жареная сабля-рыба в коричневом соусе

回锅肉поджарка из отварной свинины

火锅китайский самовар

豆腐Доуфу;домашний соевый творог

煎荷包蛋глазунья

煎牛排антрекот

辣子鸡丁куриное филес красным перцем

凉粉крахмальная лапша

麻辣(婆)豆腐пикантный (острый)соевый творог

泡菜пикули

烹大虾жареные креветки

清炖甲鱼съедобная(болотная)черепаха тушёная

狮子头тушёные тефтели 《львиная голова》

涮羊肉отварная баранина по-пекински;баранина в китайском самоваре素菜вегетарианские блюда

土豆烧牛肉тушёная говядина с картофелем

五香花生ароматные земляные орехи(арахис)

西红柿炒鸡蛋жареные помиторы с яйцами

虾仁лущёные чилимсы

鱼香肉丝жареная свинина соломкой с рыбным вкусом

榨菜肉丝нарезанное мясо с сычуаньской острой сурепицей

猪排свиные отбивные

汤类:

豆腐脑суп с жидким соевым творогом

豆浆соевое молоко

海带汤суп с морскими капустами

冬瓜汤суп с восточной тыквой

鸡汤куриный бульон

莲子羹семеналотоса в сладком сиропе

排骨汤суп из свиных рёбрышек

三鲜汤суп с трепангами,креветками и рыбой(由海参、虾子、鱼构成,芜湖地区一般是白菜、榨菜、肉丝有时锅巴构成)

酸辣汤кисло-острый суп

燕窝汤суп из ласточкиных гнёзд

鱼翅汤бульон с плавниками акулы

相关文档
最新文档