德语各种介词的区别总结

合集下载

德语介词

德语介词

介词-静三动四和英文一样,德语中我感到最难学好的还是介词。

其中较好记住的是所谓“静三动四”介词。

它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:An : “紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”“紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三)我站在窗旁。

“贴(靠)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”:Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四)我走到窗旁。

auf : 在...上面,到...上面Das Buch liegt auf dem Tisch. 没被移动,故“静三”。

书在桌上放着。

Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。

她把书放到桌子上。

hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三)书在桌子后面。

Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四)她把书到的桌子后面。

in : 在...里面(静三),到...里面(动四)neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)vor : 在...前方(静三),到...前方(动四)zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四)假如对何时接“静三”,何时接“动四”尚有疑问的话,可用以下规则分清:句子能用 "wo" 提问时接三格,能用 "wohin" 提问时接四格如:Das Buch liegt auf dem Tisch.提问则:Wo ist das Buch? 接第三格Sie legt das Buch auf den Tisch.提问则:Wohin legt sie das Buch? 接第四格接第四格的介词接第四格的介词少也好记,常用的有:durch, bis, gegen, ohne, per, pro, um, fuer, je 等例如:durch:利用,通过,经过Georg kaempfte sich durch die Menge.乔治凭数量而战。

德语介词

德语介词

一、静三动四所谓静三动四,是指德语中有些介词既可以支配第三格,又可以支配第四格,在实际选用时所采取的原则。

这是初学者的必修课。

那么,你真的和、已经掌握了这个原则吗?且慢下结论,先看看下面的文章再说。

首先,静三动四是有范围的,德语中只有9个介词适用这个原则。

具体的说,就是:in, an, auf, unter, vor, hinter, über, neben, zwischen 除此之外,就不存在静三动四这一说。

切记,切记!!!它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:1、an :“紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”(1)“紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三) 我站在窗旁。

(2)“贴(靠)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”:Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四) 我走到窗旁。

2、auf : 在...上面,到...上面(1) Das Buch liegt auf dem Tisch. 没被移动,故“静三”。

书在桌上放着。

(2) Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。

她把书放到桌子上。

3、hinter : 在...后面(静三),到...后面(动四)(1)Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三) 书在桌子后面。

(2)Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四)她把书到的桌子后面。

4、in : 在...里面(静三),到...里面(动四)5、neben : 在...旁边(静三),到...旁边(动四)6、ueber : 在...上方(静三),到...上方(动四)7、unter : 在...下方(静三),到...下方(动四)- 1 -8、vor : 在...前方(静三),到...前方(动四)9、zwischen : 在...中间(静三),到...中间(动四)特别容易混淆的是aus, von, zu。

德语表示时间的介词一

德语表示时间的介词一

德语表示时间的介词一:in、an和um 介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。

以下将逐一举例说明:
z. B. In 2000 begann der Bürgerkrieg. ( 年份 )
Im Sommer wird es normalerweise sehr hei?. ( 四季 )
In Mai findet es ein Fu?ballspiel in Schanghai statt. ( 月份 ) In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 )
Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几 ) Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 )
Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天 ) Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 )
Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点 )
PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in。

德语时间介词

德语时间介词

德语:时间介词1.表示时间的介词in、an和um、zu的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”,zu和an可用于节日。

以下将逐一举例说明:In 2000( 年份) Im Sommer ( 四季) In Mai ( 月份)Am Sonntag( 星期几) Am Samstagabend( 某一天里的某个时间段)Am 1. Oktober( 某一天) Am Wochenende( 周末)Um 4 Uhr ( 整点)zu/an Neujahr/Weihnachten(新年/圣诞节)PS:在上面的例子中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !In der Nacht在节日中特例am/zum/beim Frühlingsfest2.表示时间关系的介词in、für、ab、seit( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;3.表示时间的介词bei、vor、nach、während( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;。

德语中的副词和介词

德语中的副词和介词

德语中的副词和介词德语是一门富有表达力的语言,副词和介词在句子中起着重要的作用。

它们不仅可以改变动词的意义,还可以表达时间、地点、原因等概念。

本文将介绍德语中常用的副词和介词,以及它们在句子中的用法和特点。

一、副词副词是一类用来修饰动词、形容词、副词或整个句子的词语。

在德语中,副词的形式多种多样,可以是单词的原形,也可以是加上后缀或前缀的形式。

常见的副词有:1. Zeitadverbien(时间副词):常用的时间副词有"immer"(总是)、"oft"(经常)、"manchmal"(有时)、"nie"(从不)等。

它们用来表示动作发生的频率或时间。

例如:- Ich gehe immer ins Kino.(我总是去电影院。

)- Er kommt oft zu spät.(他经常迟到。

)2. Ortsadverbien(地点副词):地点副词用来表示动作的发生地点。

常见的地点副词有"hier"(这里)、"dort"(那里)、"überall"(到处)等。

例如:- Der Schlüssel liegt hier.(钥匙在这里。

)- Das Buch ist dort.(书在那里。

)3. Gradadverbien(程度副词):程度副词用来表示动作或状态的程度。

常见的程度副词有"sehr"(非常)、"ziemlich"(相当)、"ganz"(完全)等。

例如:- Das Essen ist sehr lecker.(食物非常好吃。

)- Der Film war ziemlich langweilig.(这部电影相当无聊。

)4. Modaladverbien(方式副词):方式副词用来表示动作发生的方式。

德语介词归纳

德语介词归纳

德语介词归纳下面是一些德语介词及其用法的概述:1. 形容词前:使用定冠词后,如"der kleine Junge"(这个小男孩),"die schöne Blume"(这朵漂亮的花)。

2. 形容词前使用无冠词,如"großer Mann"(一位高个子的男人),"schönes Haus"(一座漂亮的房子)。

3. 动词后:例如"ich spreche über das Buch"(我谈论这本书)。

4. 动词前:例如"ich denke an dich"(我想念你)。

5. 名词前:如"das Buch von Peter"(彼得的书)。

6. 方向:例如"gegenüber von"(在...对面)、"in"(在...里面)、"aus"(从...里出来)。

7. 地点:例如"bei"(在...附近)、"vor"(在...前面)、"hinter"(在...后面)。

8. 时间:例如"um"(在...时刻)、"nach"(在...之后)、"vor"(在...之前)。

9. 方式:例如"mit"(用...方式)、"ohne"(没有...的情况)。

10. 目的:例如"für"(为了...)、"gegen"(反对...)。

请注意,德语的介词用法相比其他语言可能更加灵活和具体。

这只是一份简要的归纳,实际使用中可能还有其他特殊情况。

因此,最好在学习和实践中积累更多的经验。

德语介词详细用法与区别

德语介词详细用法与区别

德语介词的用法----德语语法1.可三可四的动词in in遵循静三动四原则der Lesessal(阅览室)静在…里面Ich lese im Lesessal.动到…里面Ich gehe in den Lesessal.an静态在…旁边Der Platz am Fenster ist Frei.静态在…日子Am 1. Sep. beginnt das neue Semester.动态到…旁Bitte, kommen Sie ans Fenster!auf在…上面(有接触)Die Bücher sind auf dem Tisch.到…上面(有接触)Ich lege das Buch auf den Tisch.用…(语言) Das ist mein erster Brief an dich auf Deutsch.vor在…之前Vor dem Tor der Universität ist ein Platz.到…之前Das Auto fährt vor das Haus.über悬挂在…上方(无接触)Die Lampe ist über dem Tisch.悬挂到…上方(无接触)Ich hänge die Lampe über den Tisch.关于Ich leihe mir ein Buch über die Mechanik.unter在…下面Die Bücher sind unter dem Tisch.在…中(最)Er lerntam fleißigsten unter uns.到…下面Ich lege die Bücher unter den Tisch.neben在…旁Er wohnt neben dem Studentenheim.除…外 Neben den christlichen Festtagen gibt es noch andere Feietage. 向…旁,放到…旁Setzen Sie sich neben mich!hinter在…后面Ein Fremder rief hinter ihm her: “warten Sie!“到…后面zwischen在…之间Er saß zwischen mir und meinem Kind.到…之间Ich stelle den Tisch zwischen das Bett und den Schrank.2. 支配第三格+Dbei在…方面Ich helfe Inge beim Studium.在某人处Ich wohne bei Frau Schmidt.zu向…,为了… Wir gehen zum Aben dessen.aus从…出来(隐含国籍身份)Hans kommt aus dem Zimmer.由…构成Der Tisch ist aus dem Holz(木头).von从…(人、地方)(不隐含国籍身份)来Er kommt vom Lehrer.…的,…写的Ich lese ein Buch von Schiller.nach在…(时间)之后Nach dem Essen besuchen wir die Universität Hamburg. 往…去Ich fahre nach Hause.mit和…一起Ich lerne mit Herrn Li in der Bibliothek.用Ich esse mit Luuffeln(勺子).乘…(交通工具)Wir fahren mit dem Zug nach Hamburg.seit自从…(时间)以后Seit vier Jahren wohne ich in Mannheim.durch穿过,越过被...,由....3. 支配第四格für对于… Die Uhr ist für mich nicht teuer.为了… Ich kaufe(购买)ein Buch für das Kind.um在…(时间)Der Unterricht beginnt um 8 Uhr.围绕Die Kinder sitzen um den Tisch.bis到…为止Wie weit ist es von hier bis Hefei?直到Ich warte auf dich bis um 12 Uhr.per用…,以…,经由…,搭乘… Per Anhalter fahren wir nach Hamburg. Per Luftpost(寄航空信)gegen反对,抗议,Ich bin dagegen.对着Das Fenster ist gegen die Straße.某队对某队,...票对….票China gegen U.S.4.支配第二格wärend在...期间Wärend des starken Regens muß man zu Hause bleiben.wegen由于Wegen der krankheit kommt er heute nicht zum Unterricht.trotz尽管Trotz des Regens geht er spazieren.außerhalb在...之外Außerhalb der Stadt (郊外)德语介词静三动四----德语语法和英文一样,德语中我感到最难学好的还是介词。

德语语法——表示地点和方向的介词

德语语法——表示地点和方向的介词

德语语法——表示地点和方向的介词我的整理德语中很多介词都有表示地点和方向的意义。

以下拟分几个方面进行总结归纳:1.回答wohin?1)与房子和住所有关:in 到……中间:ins Haus/ in den Garten gehenins Zimmer/ in die Küche gehenauf 到……上面:auf den Balkon/ auf den Hof/ auf den Spielplatz gehenan 到……边上:an die Wand/ ans Fenster/ an die Heizungsich an den Tisch (aber: zu Tisch用餐) setzennach: nach Hause2)与工作和娱乐等活动有关:in:表示有规则的、或较长时间的停留in die Schule/ Fabrik/ Vorlesungins Gymnasium/ Büro/ Institut/ Krankenhau s/ Museum/ Hotelins Kino/ Theater/ Konzert/ Restaurantzu:表示运动的目标、方向,或去处理某件事zum Bahnhof/ Zug/ Rathauszur Kasse/ Bank/ Post/ Polizei(在口语中也可用auf:Ich muss aufs Rathaus/ auf die Post/ auf die Bank)参加一项活动:zu einer Party/ zu einer Hochzeit 到某人那里去:zum Arzt/ Chef/ Prof. X/zu meinem Freund/ zu einer Bekannten 有时 zu 也可用来表示从事某个职业:zum Film/ zum Milit?r/ zur Zeitung gehen 当电影演员/ 参军/当记者用in 主要是着眼于建筑物,而zu 则主要是着眼于方向或目的Sie geht in den Bahnhof. 她走进火车站大楼。

十三个常用的德语介词

十三个常用的德语介词

德语不是国际语言,影响力不能与英语相比,但是还是有不少词汇渗入到其它语言中,成为德语借词。

下面举几个最典型的例子:德语借词之一:Alleingang"Alleingang"在德语中是一个足球术语,意思是独自带球冲破对方防线。

自从9-11事件以后,这个词进入荷兰语,专指美国前总统布什推行的打击国际恐怖主义政策。

这个德语借词已经被收入最权威的荷兰语字典《Dikke van Dale》。

德语借词之二:B?rsenkrach"Krach"有崩溃的意思,这个词在19世纪末进入法语。

"B?rsenkrach"就是股市崩盘。

2008年金融危机爆发后,"Le krach"成了法国媒体中最常见的词。

"B?rsenkrach"在荷兰语和瑞典语中也有迹可寻,只是写法稍微不同:在荷兰语中写成"beurskrach",在瑞典语中则是"b?rskrasch"。

德语借词之三:Dasein"Dasein"(存在)是歌德最喜欢用的词汇之一,也是德国大哲学家、存在主义的创始人海德格尔毕生的研究对象。

20世纪30年代,"Dasein"成为哲学专业词汇,被英语、芬兰语、法语、意大利语、荷兰语、波兰语和西班牙语原封不动地吸收。

《牛津英语辞典》(Oxford English Dictionary)中有这个词条。

德语借词之四:Einsatz这个词在日语里意思是正确地指挥演奏音乐作品,日本人读作"ainzattsu"。

对于很多日本人来说,德语的发音很不好掌握。

比如"Freude sch?nerG?tterfunken"(《欢乐颂》)到了日本人嘴里就变成了"Furoide sheanru geta bunken"。

德语_介词详解

德语_介词详解

方位介词:1、in + D / A表示具体地点:在…里面Ich esse im Haus.表示具体方向:到…里面Ich gehe im Haus.表示较大范围的时间:小时Er ist im Jahr 1970 geboren.月份In Mai gibt es ein Fußballspiel in Schanghai statt.年份In einer Stunde bin ich wieder da.四季Im Sommer wird es normalerweise(通常情况)sehr heiß.固定搭配:In die Nacht Kannst du mit mir zu essen ?支配反身动词(Akk):埋头于,致力于某事sich vertiefen in etw.爱上某人sich verlieben in jn.变成某事物sich verwandeln in etw.支配反身动词(Da):熟悉,精通某事sich auskennen in etw.把某人/某事搞错sich irren in jm../ etw.2、an + D / A表示地点:在...边上Wir sitzen am Fenster. (近)An der Tür klebt(贴) ein Papier.表示方向:到...边上Wir wollen ans Meer fahren.表示较小时间:在某一天Was machst du am Wochenende/Sonnstag ? (必须小于或者等于1天,否则用in) 表示原因:Er starb(死亡,IP)an einem Krebs(癌症).在...方面:Deutschland is arm(缺乏) Er Personalwesen(人力资源).给某人...:Er hat einen Brief an seine Eltern geschrieben.形容词最高级:Wer läuft(跑) am schnellsten ?固定搭配:Denkst du an mich ?(你想我吗?)支配反身动词(Akk):回忆起某人/某事sich erinnern an jn./ etw.习惯于某事sich gewöhnen an etw.向某人请教sich wenden an jn.支配反身动词(Da):参加某事sich beteiligen an etw.3、neben + D / A表示地点:在…旁Er wohnt neben dem Studentenheim(大学宿舍).表示方向:向…旁,放到…旁Setzen Sie sich neben mich!除…外:Neben den Christlichen Festtagen(基督教节日) gibt es noch andere Feietage.4、auf + D / A表示地点:在…上面Die Bücher sind auf dem Tisch. (近)表示方向:到…上面Ich lege das Buch auf den Tisch.表示距离:Ich habe ihn auf 10 Meter gesehen.表示时间延续:Er hat das Haus auf drei Jahre gemiete.表示原因或条件:Er ist auf meine Meinung zum Arzt gegangen.表示目的和愿望:Auf Ihre Gesundheit ! 为您的健康干杯去做某事,干某事:Er ist gestern auf Besuch bei Herrn WangEr ist auf Urlaub gegangen.用...(语言):Das ist mein erster Brief an dich auf Deutsch.固定搭配:Worauf soll ich achten ?我应该注意什么?Ich habe keine Lust auf diese Sendung. 我对这个节目没兴趣支配反身动词(Akk):局限于某事sichbeschränken auf etw.为某事的到来而高兴sich freuen auf etw. (A)全神贯注于某人/某事sich konzentrieren auf jn./ etw.信赖某人/某事sich verlassen auf jn./ etw.准备好某事sich vorbereiten auf etw.跟某人/某事有关,涉及某人/某事sich beziehen auf jn./ etw.5、über + D / A表示地点:悬挂在…上方Die Lampe ist über dem Tisch. (浮空)表示方向:悬挂到…上方Ich hänge die Lampe über den Tisch.表示原因:关于Ich leihe mir ein Buch über die Mechanik.支配反身动词(Akk):对某人/某事生气sich ärgern über jn./ etw.对某人/某事恼火sich aufregen über jn./ etw.对某人/某事感到惊异sich wundern über jn./ etw.对(已发生的)某事感到高兴sich freuen über (A)6、unter + D / A表示地点:在…下面Die Bücher sind unter dem Tisch.表示方向:到…下面Ich lege die Bücher unter den Tisch.表示地位:在…中(最)Er ist am jüngsten unter uns.7、vor + D / A表示地点:在…前Vor dem Tor der Universität ist ein Platz.表示方向:到…前Das Auto fährt vor das Haus.表示时间:在说话之前,反义词则in的用法Gestern vor zwei Wochen ist er nach Deuteschland gefahren.表示某个动作或状态一直延续到某个时刻之前:Vor unserer Abfahrt(启程) war das Wetter sehr schön.表示因为(客观)原因,并且所支配的名词不带冠词:Vor Nebel(雾) startet die Flugmaschine(飞机) nicht.支配反身动词(Da):害怕某人/某事sich fürchten vor jm./ etw.提防某人/某事sich hüten vor jm./ etw.在某人面前感到羞耻sich schämen vor jm.害怕某事sich scheuen vor etw.8、hinter + D / A表示地点:在…后面Ein Fremder rief hinter ihm her: “warten Sie!“表示方向:到…后面Der Schlüssel fällt(掉落) hinter ein Sofa.固定搭配:度过etw. hinter sich bringen . Unangenehmes(不愉快的事) sollte man schnell hinter sich bringen.9、zwischen + D / A表示地点:在…之间Er saß(sitzen) zwischen mir und meinem Kind.表示方向:到…之间Ich stelle den Tisch zwischen das Bett und den Schrank.Dativ介词:1、ab + D表示空间的始点,从...(地方)起,位于名词前,并不加冠词:Der zug fährt ab Frankfurt .表示一段时间的开始:Ab halb 6 haben wir Feierabend(下班)。

大学德语介词详解

大学德语介词详解

德语介词比较复杂,有些支配第三格,有些支配第四格,但是还有一些介词支配第二格,还有些可以支配两种以上的格:支配第三格的介词主要有:bei, aus, mit, nach, von, zu, gemäß, dank, gegenüber, außerhalb, innerhalb支配第四格的介词主要有:um, über, durch, gegen, ohne, wider支配第二格的介词主要有:wegen, während, zeit, mittels, anlässlich, anstelle, infolge, hinsichtlich同时支持第三格和第四格的介词:vor, an, in, unter, hinter虽然大部分介词放在前面,但是也有一些介词可以放在后面,这些都是需要牢记的接第四格的介词durch: 利用,通过,经过Ich habe ihn durch einen Chef kennen gelernt.für: 为了Sie tut alles für ihre Kindergegen: 朝,向,对,顶,逆Er muss immer gegen den die Diskrimination kämpfen.ohne: 没有,无Ohne Musik keine Tanzparty. 无丝竹焉能歌舞?um: 围绕,为了Alles dreht sich um das Geld. 万事皆为钱。

je: 每Das kostet zwei Euro je Pfund. 这个每磅两欧元。

per: (传递,运输等)通过per Post (Bahn/Schiff) 邮寄(陆运/船运)(商业) 每Die Gebühren betragen 1.10 DM per eingeschriebenen Brief.每封挂号信的费用是一马克十芬尼。

杭州西诺教育——德语介词最全总结(上)(5篇材料)

杭州西诺教育——德语介词最全总结(上)(5篇材料)

杭州西诺教育——德语介词最全总结(上)(5篇材料)第一篇:杭州西诺教育——德语介词最全总结(上)大家知道德语语法是比较复杂滴~需要有条理地进行学习!!介词是德语中的一类词,在德语中扮演着不可或缺的角色,但是由于它们各种各样的用法,同学们要真正熟练运用起来还是有点难度的。

那么今天,福利来了!为了帮助大家更好地掌握介词,我们将用两篇文章,详细介绍介词四部曲它们分别是:+A、+D、+G以及+D或+A 的介词。

“支配第四格的介词” 加第四格的介词一共有7个:bis、durch、fuer、gegen、ohne、um、entlang• bisbis 表示“直到...”①表时间;Bis morgen.直到明天,日常口语,表示明天见;②表地点;(主意区分nach)Der Zug faehrt bis Shanghai.火车开到上海。

(bis表示终点站是上海,到上海就停了)Der Zug faehrt nach Shanghai.火车开往上海。

(nach表示方向)• durchdurch “表示通过…”—空间和媒介①通过,贯穿(森林、马路等空间意义)Der Weg fuehrt durch den Wald.这条路穿过这片森林。

②通过(手段、方式等媒介)Ich habe ihn durch meine Freundin kennen gelernt.我通过他认识了我的女朋友。

显而易见,这里的durch表示方式和媒介。

• fuerfuer 用法那真是多的一言难尽了...①表目的“为了…”Er arbeitet fuer seine Familie.他为他的家庭工作。

相当于英语里的for,这个你知道吧;②表对象“对..来说”Das Geschenk ist fuer mich sehr wichtig.“对我来说…” ③“代表、替” Ich freue mich fuer ihn.我替他感到高兴。

④同意、赞成Ich bin dafuer.我对此赞成。

德语介词讲解

德语介词讲解

静三动四in在…里面in dem =imIch lese im Lesessal.到…里面in das =insIch gehe in den Lesessal.an在…旁边在…日子an dem =amDer Platz am Fenster ist Frei.Am 1. Sep. beginnt das neueSemester.到…旁an das =ansBitte, kommen Sie ans Fenster! auf在…上面Die Bücher sind auf dem Tisch.到…上面用…(语言)Ich lege das Buch auf den Tisch.Das ist mein erster Brief an dichauf Deutsch.vor在…之前Vor dem Tor der Universität istein Platz.到…之前Das Auto fährt vor das Haus.über悬挂在…上方Die Lampe ist über dem Tisch.悬挂到…上方关于(这个意向永远跟四格)Ich hänge die Lampe über denTisch.Ich leihe mir ein Buch über dieMechanik.unter在…下面在…中(最)Die Bücher sind unter dem Tisch.Er lerntam fleißigsten unter uns.到…下面Ich lege die Bücher unter denTisch.neben在…旁除…外Er wohnt neben demStudentenheim.Neben den christlichen Festtagengibt es noch andere Feietage.向…旁,放到…旁Setzen Sie sich neben mich! hinter在…后面Ein Fremder rief hinter ihm her:接第二格的介词它们一般“样子较怪”,字也较长,又多用于书面,这是它们好记的一个特定。

德语介词归纳总结

德语介词归纳总结

德语介词归纳总结第一篇:德语介词归纳总结德语介词归纳总结一:支配第二格的介词(während, trotz , wegen, außerhalb)1.während在......期间Während des Krieges lebten sie im Ausland.战争期间他们在国外2.trotz 尽管,不管Trotz des Regens gingen wir spazieren.尽管下雨,我们还散步3.wegen(后置时用第二格,其他用第三格)1)由于:Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.由于父亲生病他留在家里 2)为了:Wegen dieser Angelegenheit müssen Sie sich an den Vorstand wenden.为了该事务您得找董事会4.außerhalb 在...之外Außerhalb der Stadt(郊外)二:支配第三格的介词(aus , bei , mit, nach, seit, von, zu)1.aus 1)从..来,来源于,出生于: Sie nimmt das Buch aus dem Regal.她从书架上取书。

2)(表示材料)由......做的/用......组成 Ein Kleid aus Woole.一条羊毛连衣裙3)(表示原因)由于: Aus welchem Grund hast du das gesagt ?出于什么原因,你说这话的?2.bei 1)(表示地点)在......附近:表示工作岗位Er wohnt bei seinen Eltern.他住在父母那里 Er arbeitet bei einer Bank.她在一家银行工作。

2)(表示时间):在......时,在......期间 Bei Ende der Vorstellung 演出结束时3)在......情况下,尽管Bei einer Schlägerei wurde er verletzt.他再一次打斗中受了伤。

德语介词的用法

德语介词的用法
z. B. Meiner Meinung nach ist es eine schwere Aufgabe. ( 习惯把Meinung前置 )
Gem?? dem neuen Gesetz dürfen wir in der ?ffentlichkeit nicht rauchen.
( 根据这部新法律 )
Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名 )
N?shcste Woche fliege ich in den Iran. ( der Iran 是阳性国名 )
Gestern ging ich allein ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间 )
Er hat gro?e Angst vor Prüfung. ( 因为考试 )
Wegen meiner Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.
Durch flei?gie Arbeit hat er viel Geld verdient. ( 既表方式也表原因 )
Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 )
Vor dem Essen muss man die H?nde waschen.
Nach dem Essen soll man auch die H?nde waschen.
Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天 )
Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 )

德文中的介词

德文中的介词

德文中的介词大致有三种:第一种:WECHSELPRAEPOSITIONin(在什么里面)an(靠在什么上,像在墙上)neben (在什么旁边)auf (在什么之上)unter (在什么下面)hinter(在什么后面)vor (在什么前面)über (在什么的上方)这些介词的规则是静三动四。

小技巧:当stehen liegen sitzen 这三个动词和以上的介词同时出现的时候,肯定用第三格,当stellen legen sich setzen 这三个动词和以上的介词同时出现的时候,肯定用第四格。

例如:Ich stelle das Essen auf den Tisch. 我把饭菜放到桌上。

Das Essen steht auf dem Tisch. 饭菜放在桌上。

Er liegt in dem (ins) Bett. 他躺在床上。

Er legt sich in das (ins) Bett. 他去床上躺着。

Die katze sitzt auf dem Sofa. 猫咪坐在沙发上。

Die Katze setzt sich auf das Sofa. 猫咪坐到沙发上。

当你问出“在哪儿WO”这个问题的时候,用第三格,问出“去哪儿WOHIN”这个问题的时候用第四格。

第二种:DATIV PRAEPOSITIONzu(去什么地方,在家)mit (和什么人或事物)von (从什么人或什么地点)bei(在谁哪儿,在那个地方)nach(去一个国家(没有词性的,参考语法书),城市,回家)aus (从哪个国家,来自)seit(自什么时候)例如:Ich fahre zu dir. 我去你哪儿。

Du bist zu Hause. 你在家。

Er geht mit einer Freundin ins Kino. 他和一个朋友去看电影。

Sie kommt gerade von ihren Grosseltern. 她刚从她祖父母哪儿(回)来。

德语介词归纳总结

德语介词归纳总结

德语介词归纳总结在德语中,介词用于连接名词、代词、动词或句子的不同部分。

介词通常说明时间、地点、方向、关系等。

以下是一些常见的德语介词及其用法总结:1. 时间介词:- zu(到、在)- um(在、大约)- ab(从...开始)- bis(直到)- nach(在之后)- vor(在之前)- während(在期间)- seit(自从)- für(持续)- gegen(在...左右)2. 地点和方向介词:- in(在)- auf(在...上面)- an(在...旁边)- neben(在旁边)- unter(在下面)- über(在上面)- vor(在前面)- hinter(在后面)- zwischen(在之间)- neben(在旁边)- neben(在旁边)- entlang(沿着)3. 方位介词:- vor(在前面)- hinter(在后面)- neben(在旁边)- über(在上方)- unter(在下方)- zwischen(在中间)- auf(在上面)- unter(在下面)4. 一般性介词:- mit(带有)- ohne(没有)- wegen(因为)- von(由)- zu(到)- aus(从)- bei(在)- über(关于)- durch(通过)需要注意的是,德语介词的使用通常与格案(格变化)有关。

因此,根据名词所处的位置,介词的形式可能会发生变化。

总之,了解常用的德语介词及其用法是学习德语的重要一步。

通过不断的练习和积累,我们可以更好地掌握这些介词的用法。

德语介词用法

德语介词用法

1. 表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。

以下将逐一举例说明:z. B. In 2000 begann der Bürgerkrieg. ( 年份)Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß. ( 四季)In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份)In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法)Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几)Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段)Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天)Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末)Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点)PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;z. B. In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段)Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.( zwei Monate也是未来时间段)Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点)Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点) Ab nächster Woche wird diese Straße wegen des Ausbaus vorläufig ab gesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点)Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点)Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt. ( 1978 是过去时间点) Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是过去时间点) Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是过去时间段)3. 表示时间的介词bei、vor、nach、während这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;z. B. Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来)Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来)Vor dem Essen muss man die Hände waschen.Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kenn engelernt. ( das Studium 属于一个时间段)4. 表示方向的介词nach、in、zu、auf和an这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:( 1 ) nach后面跟的对象有2种,一类是所有中性的国家名称;;另一类是所有城市名称;( 2 ) in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;( 3 ) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;( 4 ) auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;( 5 ) an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;z. B. Morgen fliege ich nach Deutschland. ( Deutschland 是中性国名)Heute Abend fahre ich nach Schanghai. ( Schanghai 是城市名)Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名)Näshcste Woche fliege ich in den Iran. ( der Iran 是阳性国名)Gestern ging ich allein ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间)Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! ( mir 是一个人称代词)Heute muss ich zu meinem Professor gehen. ( Professor 是一个职业名称) Morgen fahren meine Eltern aufs Land. ( 固定用法)Im Urlaub gehen wir auf die Insel. ( 固定用法)Am Wochenende fahren wir ans Meer. ( 固定用法)Wir möchten an den See fahren. ( 固定用法)5. 表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund( A ) aus表示的原因多为“一种内心的感受”,并且后面的名词无需冠词;( B ) vor表示的原因为“一种外来的刺激”,后面的名词也不同冠词;( C ) wegen表示原因,是一个普遍适用的介词,后面跟第二格;( D ) durch在表示原因的同时,又表示“方式”,后面名词跟第四格;( E ) aufgrund同wegen类似,但是用于较正式场合,后面名词跟第二格;z. B. Aus Höflichkeit hat er einen Brief an mich geschreiben. ( 出于礼貌)Aus Freundschaft habe ich ihm beim Umzug geholfen. ( 出于友谊)Er zittert vor Kälte. ( 因为寒冷)Er hat große Angst vor Prüfung. ( 因为考试)Wegen meiner Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.Durch fleißgie Arbeit hat er viel Geld verdient. ( 既表方式也表原因) Aufgrund des Umbaus wird diese Straße ab nächster Woche vorläufig einge sperrt. ( 因为改建)6. 表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne这3个介词表示“虚拟”,即徳语中的非真实条件,具体区别如下:( A ) bei解释为“如果在......的时候”,一般句子中会使用第二虚拟式;( B ) mit解释为“如果有......的时候”,表示一个非真实的条件;( C ) ohne解释为“如果没有......的话”,同样表示一个非真实条件;z. B. Bei schlechtem Wetter könnten wir nur zu Hause bleiben. ( 第二虚拟式)Bei Regen könnten wir noch ins Haus gehen. ( 实际没下雨)Mit dem Auto könnte ich nach Hause gehen. ( 实际没有车)Ohne Wasser könnte niemand leben. ( 实际有水)7. 表示“根据”的介词nach、laut、gemäß、zufolge、 e ntsprechend这4个介词都表示“根据”,很难进行区分。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。

以下将逐一举例说明:z. B. Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß. ( 四季 )In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份 )In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 )Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几 )Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 )Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天 )Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 )Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点 )PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;z. B. In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段)Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.( zwei Monate也是未来时间段)Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点)Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点)Ab nächster Woche wird diese Straße wegen des Ausbaus vorläufig abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点)Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点)Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt. ( 1978 是过去时间点)Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是过去时间点)Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是过去时间段)3. 表示时间的介词 bei、vor、nach、während这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;z. B. Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来 )Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 )Vor dem Essen muss man die Hände waschen.Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段 )4. 表示方向的介词 nach、in、zu、auf和an这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:( 1 ) nach后面跟的对象有3种,一类是所有中性的国家名称;一类是所有城市名称;另一类是接方位;还有固定用法,nach Hause( 2 ) in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;( 3 ) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;( 4 ) auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;( 5 ) an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;z. B. Morgen fliege ich nach Deutschland. ( Deutschland 是中性国名 )Heute Abend fahre ich nach Schanghai. ( Schanghai 是城市名 )Ich fahre nach Norden.( nach Norden向北)Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名 )Näshcste Woche fliege ich in den Iran. ( der Iran 是阳性国名 )Gestern ging ich allein ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间 )Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! ( mir 是一个人称代词 )Heute muss ich zu meinem Professor gehen. ( Professor 是一个职业名称 )Morgen fahren meine Eltern aufs Land. ( 固定用法 )Im Urlaub gehen wir auf die Insel(岛). ( 固定用法 )Am Wochenende fahren wir ans Meer. ( 固定用法 )Wir möchten an den See fahren. ( 固定用法 )5. 表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund( A ) aus表示的原因多为“一种内心的感受”,并且后面的名词无需冠词;( B ) vor表示的原因为“一种外来的刺激”,后面的名词也不用冠词;( C ) wegen表示原因,是一个普遍适用的介词,后面跟第二格;( D ) durch在表示原因的同时,又表示“方式”,后面名词跟第四格;( E ) aufgrund同wegen类似,但是用于较正式场合,后面名词跟第二格;z. B. Aus Höflichkeit hat er einen Brief an mich geschreiben. ( 出于礼貌 )Aus Freundschaft habe ich ihm beim Umzug geholfen. ( 出于友谊 )Er zittert vor Kälte. ( 因为寒冷 )Er hat große Angst vor Prüfung. ( 因为考试 )Wegen meiner Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.Durch fleißgie Arbeit hat er viel Geld verdient. ( 既表方式也表原因 )Aufgrund des Umbaus wird diese Straße ab nächster Woche vorläufig eingesperrt. ( 因为改建 )6. 表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne这3个介词表示“虚拟”,即徳语中的非真实条件,具体区别如下:( A ) bei解释为“如果在......的时候”,一般句子中会使用第二虚拟式;( B ) mit解释为“如果有......的时候”,表示一个非真实的条件;( C ) ohne解释为“如果没有......的话”,同样表示一个非真实条件;z. B. Bei schlechtem Wetter könnten wir nur zu Hause bleiben. ( 第二虚拟式 )Bei Regen könnten wir noch ins Haus gehen. ( 实际没下雨 )Mit dem Auto könnte ich nach Hause gehen. ( 实际没有车 )Ohne Wasser könnte niemand leben. ( 实际有水 )7. 表示“根据”的介词nach、laut、gemäß、zufolge、entsprechend这4个介词都表示“根据”,很难进行区分。

但是,一般情况下使用nach较多,后面3个多用于正式场合;zufolge 往往用于一些新闻报道中,翻译为“据.....”,并且一般把名词放在zufolge之前,使用第三格;而entsprechend 则是从动词entsprechen演变而来;laut一般用于较正式场合,后面名词用第三格;具体如下:z. B. Meiner Meinung nach ist es eine schwere Aufgabe. ( 习惯把Meinung前置)Gemäß dem neuen Gesetz dürfen wir in der Öffentlichkeit nicht rauchen.( 根据这部新法律)Laut den Vorschriften der Firma dürfen wir nicht im Büro essen.( 按照公司的规定)Den neusten Nachrichten zufolge sind etwa 250 Menschen bei diesem Unglück ums Leben gekommen. ( 根据最新消息)8. 表示“排除”概念的介词neben、außer两者区别就在于neben是异类排除;而außer是同类排除,后面都跟第三格,具体如下:z. B. Neben mir sind meine Eltern nicht da. ( 我到了,父母没到。

相关文档
最新文档