大英3课后翻译

合集下载

大学英语3第3版课后题翻译答案

大学英语3第3版课后题翻译答案

Unit1

1 Shyness can vary from feeling mild discomfort to high levels of anxiety (从感觉轻微的不适高度的焦虑) that impact us in almost everything we do.

2 Despite his stubbornness, he knew in his heart that he should avoid arousing any suspicions(避免引起任何怀疑).

3 It will be interpreted as criticism no matter what you say.(成批评,无论你说什么).

4 Let’s not allow ourselves to be upset by trifles (让我们不要为小事情烦心) (which) we should ignore and forget.

5 Too much time spent dwelling on the past (花太多的时间老是想着过去) can get in the way of enjoying life as it happens.

6 People who believe they can accomplish goals and solve problems (相信自己能够完成目标解决问题的人) are more likely to do well in school.

1.人们认为,悲观常常会导致绝望、疾病和失败。

大学英语综合教程3课后翻译题答案详解

大学英语综合教程3课后翻译题答案详解

大学英语综合教程3课后翻译题答案

Unit1(P.21)

1、我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

(have a problem with,fairly minor)

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.

2、父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任。

(too young to live on one’s own,took over (responsibility for) one’s upbringing,at that point)

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.

3、这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

(meet strict/ tough safety requirement)

The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children.

4、作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。

(supplement rather than replace,as carriers of news and opinion)

大英三课后翻译完整版

大英三课后翻译完整版

大英三课后翻译完整版

大英三课后翻译完整版

By songzhaosu Unit 1 Caring for Our Earth

Passage A Care for Our Mother Earth

1.这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢?(impact on)

How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet?

2.做母亲的有时候不能察觉她们所宠爱的孩子们的过错,这样做的结果会使孩子们再次犯同样的过错。(be blind to)

Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children, which will cause the children to make the same mistake again.

3.作为一个在这个完全陌生国度的新移民(immigrant),她总是感觉到孤立无援。(isolate)

As a new immigrant in this completely strange country, she always felt isolated.

4.做事不先考虑周全常会导致失败,因此我们应该三思而后行。(result in, act before thinking)

Acting before thinking often results in failure, so we should think before we leap.

大学英语3课后习题加详细翻译

大学英语3课后习题加详细翻译

大学英语3课后习题加详细翻

译,(共10页)

--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可--

--内页可以根据需求调整合适字体及大小--

Unit1

1、whereby; 2. Pursuit; 3. Inhibit; 4. Maintain; 5. Patriotic; 6. Transcended; ; 8.

Dedication; 9. Prestige;

1.Most cities in the country have introduced(引进) "Clean Air Zones" whereby

(凭此;借以) factories(工厂) and households (家庭)are only allowed to burn(燃烧) smokeless fuel(无烟燃料).

中国的大多数城市都设立了“清洁空气区”,工厂和家庭只能使用无烟燃料。

2.He knows that the pursuit(n. 追求) of social status(地位) can consume

(vt. 消耗) vast amounts of his time and effort(努力).

他知道追求社会地位会耗费他大量的时间和精力

3.The doctors are at a loss because so far(到目前为止,迄今为止) no medicine(药

4.

maintain(维持)the quality(质量) of their programs with much less

money and much smaller staff(职员).

新编大学英语第三册课后翻译题答案(中译英)(全)

新编大学英语第三册课后翻译题答案(中译英)(全)

(P17)

1. 你应该适当花一点时间休息和锻炼(reasonable)

You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising.

2. 总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,收到了更好的教育。(in general)

In general children are healthier and better educated than ever before.

3. 待适当的机会来临,他就能抓住。(come along)

When the right opportunity comes along, he’ll take it.

4. 每天他都留出点时间跟家里人在一起,享受生活。(set aside)

Every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life.

5. 我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。(hand in hand)

I remember those dark streets and walking hand in hand with my father.

6. 他最终辜负了父母的期望。(live up to)

He finally failed to live up to his parents’ expectations.

7. 相比之下,我们的用油量大幅度上升了。(in contrast)

In contrast, our use of oil has increased enormously.

综合英语教程三课后翻译

综合英语教程三课后翻译

综合英语教程三课后翻译

⼤学英语精读3 翻译

Unit 1

1. 她似乎与新同学相处不好。(get along with)

She doesn't seem to get along with her new classmates.

2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话⾥联系上了。(out of touch, get in touch)

I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday.

3. 那⽼兵喜欢对每⼀位来访者炫耀他的勋章。(show off)

The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him.

4. 她丈夫似乎⾮常反对她出国。(opposed to)

Her husband seems very much opposed to her going abroad.

5. 因为托马斯不安⼼⼯作,他的⽗母⾮常担忧。(settle down)

As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried.

6. 我⼝袋⾥总装着各种各样的⼩东西。(bits and pieces)

I always have all kinds of bits and pieces in my pockets.

7. 她母亲通过⼀些私⼈关系使她进⼊商界。(pull strings)

大学英语综合教程3课后翻译答案(精美版)

大学英语综合教程3课后翻译答案(精美版)

Unit 1

不丹1999才引进电视,是世界上最后一个开放电视与网络的国家,手机和互联网的普及率( penetra on )分别仅为30%和5%,几乎与现代化世界格格不入。大多数人没有手机,也不上互联网,因此不太可能成为低头族( phubber )或者晚睡族(nightpersons)。在别的国家拼命发展经济、不惜代价提升GDP 时,不丹追求的是国民幸福总值( Gross Na onal Happiness)。他们乐于吸取现代技术的益处,但要按照自己的步伐,但要按照自己的步伐,根据自己的需要,根据自己的需要,根据自己的需要,在自已觉得合适的时机去进行。在自已觉得合适的时机去进行。在自已觉得合适的时机去进行。他们同他们同样渴望经济繁荣,但不会以牺牲他们所珍视的传统和文化为代价。样渴望经济繁荣,但不会以牺牲他们所珍视的传统和文化为代价。

Bhutan did not introduce TV until 1999, and is the last country that is open to TV and the Internet. Its mobile phone and Internet penetrations are as low as 30% and 5% respectively, almost out of tune with the modernized world. Now that the majority of its people have no mobile phones and no access to the Internet, they have little odds of being phubbers or night persons. While the other countries are striving desperately to develop economy and boost GDP at all costs, what Bhutan pursues is GNH (Gross National Happiness). They are willing to take advantage of modern technology, but would do it at their own pace, according to their own needs and at their own proper time. Although likewise thirsting for economic prosperity, Bhutan refuses to realize it at the price of their cherished tradition and culture.

大英第三册课文翻译

大英第三册课文翻译

Unit 1 Personality羞怯的痛苦

对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们过分地关注自己的外表和举止。脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法:我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。我穿的衣服毫不引人注目。很显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。例如,具有积极的自我价值观或很强自尊心的人往往表现出自信。而由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励,也能使自己感觉良好。自信者热情、自发地投入生活。他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。相反,他们认为批评是一种提醒他们改进的建议。相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。我知道这不是真的。”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的弱点和正视自己的优点一样重要。例如,大多数人希望每门功课都得A。如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。人们对自己的期望必须现实。老是想那些不可能的事情会令自己觉得无能,甚至产生嫉妒。当我们嫉妒比自己成绩好的学生时,我们正在自我否定。如果你害羞,这里有些具体有效的步骤帮助你树立信心并克服羞怯感:1.认清自己的优缺点。每个人既有优点又有缺点。随着对自我的不断认同,羞怯感就会自然减弱。2.确定合理的目标。例如,在聚会时和一群陌生人在一起,你也许会怯场。不要以为你必须和每个人交谈。集中精力,仅和一两个人交谈,你会感到更自在些。3.内疚和羞耻感是消极的情感。不要把时间和精力浪费在这上头。假设你伤害了某人的感情,(光)感到羞愧是无济于事的。相反,应该承认你犯了个错误,并决心在将来更加善解人意。4.所有问题都有许多种解决办法。很少有完全正确或完全错误的意见。要敢于公开表达自己的观点。5.不要对自己做消极的评论。这是一种自我否定。千万别把自己描述为愚蠢的、丑陋的,或者一个失败者。注重自己积极的方面。6.接受批评时要缜密思考。不要把批评理解为人身攻击。例如,如果一位朋友抱怨你的烹饪技术,要把这当成对你的烹饪技术而不是对你本人的评价而接受下来。放心,你们还是好朋友,但你的烹饪技术也许确实有待改进。7.记住,每个人都会经历一些失败和挫折。要把它们作为增长见识的经历,从中受益。挫折往往会成为转机,随之而来的将是一段美妙绝伦的经历。例如,你可能被你所中意的大学拒之门外。然而,在你就读的大学里,你可能发现这里教育的某一特点比你料想的好得多。8.有些人会使你感到自己无能,不要和这种人交往。去设法改变他们对你的态度或者改变你对自己的态度,要不就脱离这种关系。伤害你的人并不关心你的最大利益。9.留出时间休息,享受自己的业余爱好,并且定期地重新审定自己的目标。为此所花费的时间有助于更好地了解你自己。10.多在社交场合中锻炼。不要把自己同他人隔离开来。设法一次结识一位朋友;最终你将能够娴熟而自信地在众人中周旋。我们每个人都是独一无二、难能可贵的个体。我们自有吸引人的地方。我们对自己了解得越多,就越容易充分发挥自己的潜力。不要让羞怯成为阻碍我们拥有丰富和成功生活的绊脚石。

全新版大学英语3综合教程课后习题翻译原题及答案

全新版大学英语3综合教程课后习题翻译原题及答案

1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.

2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over my upbringing at that point.

3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童

The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children.

4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.

5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要

When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.

全新版大学英语综合教程3课后翻译原文及答案

全新版大学英语综合教程3课后翻译原文及答案

★unit1 

我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。(minor)

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.

父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)

的责任。(at that point)

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point. 

这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。(requirement)

The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children. 

作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。(supplement, 

rather than)

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 

to…)

至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。(digest, when it comes 

全新版大学英语第三册翻译全B3 translation

全新版大学英语第三册翻译全B3 translation

1

1).我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题较小。

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.

2). 父亲过世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过来养育我(my upbringing)的责任。

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.

3). 这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.

4). 作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充而不是替代了报纸。

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.

5). 至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。When it comes to this magazine, it is/carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.

新视野大学英语第三册课后翻译(完整版)[中英互译]

新视野大学英语第三册课后翻译(完整版)[中英互译]

1. 被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

The defendant a woman of only 30 kept insisting on her own innocence.

2. 总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色食物是最好的铁质来源。

All tings considered dates beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.

3. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

No beverages are served with meals because they interfere with digestion.

4. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前定旅馆是明智的。

Taking the popularity of the region into consideration it is advisable to book hotels in advance. 5. 服药后若有呕吐感,请立即停止使用并尽快咨询医生。

If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.

6. 总结这次结论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方式来解决这一问题。

Summing up the discussion he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.

全新版大学英语综合教程3课后翻译原文及答案

全新版大学英语综合教程3课后翻译原文及答案

★unit1

我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。(minor)

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.

父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)的责任。(at that point)

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.

这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。(requirement)

The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.

作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。(supplement, rather than)

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.

至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。(digest, when it comes to…)When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.

大学英语第三册英语翻译答案

大学英语第三册英语翻译答案

新视野大学英语读写教程课后翻译

Unit 1

1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表演讲

No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们

Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.

3.汽车的生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆

Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了

If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.

5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活

Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.

(完整word版)新视野大学英语3(第三版)课后翻译中译英

(完整word版)新视野大学英语3(第三版)课后翻译中译英

Unit 1

如今,很多年轻人不再选择" 稳定" 的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。

Nowadays,many young people no longer choose"stable"jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts.Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities,improves people's life,but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China's economy.Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses.

全新版大学英语综合教程3课后翻译原文及答案

全新版大学英语综合教程3课后翻译原文及答案

★unit1

我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。(minor)

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.

父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)的责任。(at that point)

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.

这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。(requirement)

The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.

作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。(supplement, rather than)

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.

至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。(digest, when it comes to…)When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

UNIT 1

Translation

1. We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.

2. My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.

3. The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children.

4. Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.

5. When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.

A decade ago,Nancydid what so many Americans dream about. She quit an executive position and opened/ set up a household device store in her neighborhood. People likeNancymade the decision primarily for the improvement in the quality of their lives.

But, to run a small business on a small scale is by no means an easy job. Without her steady income,Nancyhad to cut back on her daily expense. Sometimes she did not even have the money to pay the premium for the various kinds of insurance she needed.

Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time. She is determined to continue pursuing her vision of a better life.

UNIT 2

Translation

1. Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.

2. Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement.

3. According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials.

4. Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once.

5. Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world.

Shortly after he achieved freedom Henson became intent on assisting fugitive slaves. He secretly returned to theUnited StatesfromCanadaseveral times to help others to travel the Underground Railroad to freedom. Once some slave catchers closed in on the escaping slaves and Henson when they were on the run. He disguised them and successfully avoided capture. Later he built a small settlement inDresdeninCanadafor escaped slaves, setting up a chapel and a school. He held to the conviction that slavery would be abolished, and the day was bound to come when racial discrimination no longer existed.

UNIT 3

Translation

1.

相关文档
最新文档