浅谈商务英语写作7c原则中的“准确性”
商务英语信函的7c原则
商务英语信函的7c原则篇一:商务信函的7C原则 Pr incip les o f Bus iness Lett er Wr iting商务信函写作原则为达到通过信函有效沟通的目的,有必要掌握写好国际商务函电的原则。
一般地,商务信函有以下七个方面的写作规则,通常被称为“7C原则”:1.Clear ness[ kl?rn?s]清楚清楚原则包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误解。
这就要求写信者头脑清楚、条理清晰、表达准确,避免使用一些含混不清、模棱二可的词汇。
2.Con cisen ess [k?n s a?sn?s]简洁简洁是指用最少的语言表达最丰富完整的内容,并且不影响信函的礼貌性。
简洁使信函更加简明有力。
商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。
这要就要写信者在行文过程中尽量选用单间、易懂、朴素的词汇,采用简洁,直接的句子。
3.Co rrect ness[k? r?ktn?s]准确商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的依据,以及进行商业活动往来的重要凭证。
准确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。
准确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误。
因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。
4.C oncre tenes s [ kɑnkri tn?s]具体具体原则是指信函中涉及的内容要言之有物,信息要详实具体、丰富生动,表达要完整。
浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性
浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性引言外贸函电作为外贸交流中不可或缺的一种工具,其写作的质量直接影响着国际贸易合作的顺利进行。
为了提高信函的质量以及有效地传达信息,有一种原则被广泛应用,即“7C”原则。
本文将浅谈外贸函电“7C”原则及其在信函写作中的重要性。
1. 外贸函电的“7C”原则“7C”原则是指清晰(Clear)、简洁(Concise)、具体(Concrete)、准确(Correct)、连贯(Coherent)、诚恳(Cordial)、谦虚(Courteous)的原则。
下面将分别介绍这些原则。
1.1 清晰清晰是指在外贸函电中表达的信息要容易被读者理解。
无论是描述产品特点、交流合作意向还是处理问题,都需要用简明易懂的语言表达出来,避免出现歧义或误解。
同时,还需注意避免使用过多的技术术语,以确保信息的清晰度。
1.2 简洁在外贸函电中,简洁是指句子和段落要简明扼要,避免冗长的句子和长篇大论的段落。
简洁的函电更容易被读者理解和处理,并节省双方的时间。
因此,写作时应尽量删除冗余的信息,只保留必要的内容。
1.3 具体具体是指在外贸函电中使用具体的数据、事实和细节来支持自己的观点或表达意见。
通过提供可量化的信息,可以增加函电的信服力。
例如,在描述产品特点时,可以提供详细的规格、功能和性能等信息。
1.4 准确准确是指在外贸函电中使用准确的语言和信息。
函电中的每个词语和数字都应准确无误,以避免产生误解或引起不必要的纠纷。
因此,在写作时要仔细校对函电内容,确保每个细节都准确无误。
1.5 连贯连贯是指外贸函电中的句子和段落之间要有逻辑和语义上的连贯性。
通过使用恰当的过渡词和句子结构,可以使函电的内容更易于理解和流畅阅读。
同时,也要注意避免重复或冗余的信息,以保持函电的连贯性。
1.6 诚恳诚恳是指在外贸函电中表达亲切和真实的态度。
无论是感谢对方的合作还是表达不满或抱怨,都应以诚恳的方式进行。
诚恳的函电可以建立良好的合作关系,并增加写信人的可信度。
商务英语写作7c原则
商务英语写作7c原则
商务英语写作的7C原则是商务英语写作中应遵循的基本原则,包括:
1. 清晰性(Clarity):文章的内容必须清晰明了,表达直接,读者能够快速理解作者的意图和信息。
2. 简洁性(Conciseness):文章应简洁明了,避免冗余和复杂的表达方式,使读者能够快速理解文章的主旨。
3. 具体性(Concreteness):文章应使用具体、明确的词汇和表达方式,避免抽象和模糊的表达。
4. 准确性(Correctness):文章的语言和信息必须准确无误,避免使用错误的语法、拼写或表达方式。
5. 一致性(Consistency):文章在逻辑和语言表达上必须保持一致,避免前后矛盾或不确定的表达。
6. 正式性(Cordiality):在商务英语写作中,文章的语言和语气应保持正式和礼貌,尊重读者的感受和利益。
7. 完整性(Completeness):文章必须完整地传达作者的意思,不遗漏任何重要信息或细节。
这些原则是商务英语写作中应遵循的基本准则,可以帮助作者更好地表达自己的意图,提高文章的可读性和理解性,同时也可以建立良好的商业形象和信誉。
英文邮件写作7C原则及格式
英文E-mail写作7C原则1C onciseness 简洁⏹使用简洁明了的文字表达必要的信息2C oncreteness 具体⏹在书写英文E-mail 的过程中,一般会涉及一些具体情况的描述,比如时间、地点、价格、货品编号等。
对于这类信息,应尽可能做到具体、详细,这样会将情况描述得更加清楚,并且有助于提高办事效率。
3C learness 清晰⏹将意思清晰地表达出来,以便对方准确理解。
⏹含糊不清、辞不达意的书信会引起误会与意见分歧,甚至会造成经济损失。
因此撰写邮件时应选择正确、简练的词汇以及恰当的句子结构。
4C ourtesy 礼貌⏹英文邮件必须需要注意礼仪、礼貌。
因而在写信过程中,要多选用礼貌、委婉的词语,如would,could,may,please,,thank you 等。
⏹需注意的是,注意礼貌并不意味着一味地低三下四。
5C onsideration 体贴⏹英文E-mail 写作过程中,应设身处地地为对方着想,尊重对方的风俗习惯,即采取所谓的“You-Attitude”(对方态度),尽可能地避免使用“I-Attitude"或“We-Attitude”(我方态度)。
⏹另外,还应该考虑收信者的文化程度、性别等多方面的因素。
6C orrectness 准确⏹英文E-mail写作中,除了要避免语法、拼写及标点错误外、其所引用的资料等内容也应准确无误。
⏹尤其注意在商务函件中提到具体日期、资料等内容时要准确表达以免发生歧义。
7C ompleteness 完整⏹英文E-mail 写作中,信息的完整性很关键,所以商务信函中应包括所有必需的信息。
商务写作中的礼貌原则
商务写作中的礼貌原则politense principle and business English writing‘7C’原则:‘7C’原则是商务写作中的基本原则,是指评价外贸信函在选词,构句,内容,语气,写作态度等方面的七个以英文字母C开头的单词,即;清楚clearness,正确correctness,体谅consideration,礼貌courtesy,完整complete,简洁conciseness,具体concreteness.1.清楚clearness eg: the credit will remain valid the end of this month.(worse)the credit will remain valid until May 31,2009(better)2.正确correctness eg: this goods’ price is hight.(wrong) this article is high inprice.right(right)3.体谅consideration 拟定信函时,要处处从对方的角度去考虑问题,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。
要做到体谅,写信人需注意一下两点:a,使用“您”,“贵方”多于“我”,“我们”eg: your new charge account is now open for your convenience.b.让对方感觉到你是站在对方立场上考虑问题的。
Eg: we are now enclosing the latest pamphlet to you for your reference.4.礼貌courtesy 有好的口吻和措辞对够偶同对方之间的感情,实现信函所要达到的目标具有极大地推动作用。
粗鲁生硬的表达对于建立贸易关系和保持长久合作都是极为不利的,应该力求避免。
Eg; you are requested to ship our good without any delay.(worse) your prompt shipment of our order will be highly appreciated.(better)5.完整complete 用5个W1个H来检验即可把说明的情况全面交代清楚,叙述问题要有头有尾,善始善终,不能出现上下句脱节。
商务英语的写作原则
商务英语的写作原则何谓“7C” :“7C”原则是商务写作的基本原则。
“7C”是指评价外贸信函在选词、构句、内容、语气、写作态度等方面的7个以英文字母“C”开头的单词,即:清楚(clearness)正确(correctness)体谅(consideration)礼貌(courtesy)完整(complete)简洁(conciseness)具体(concreteness)1. 清楚(clearness)在实务工作中,由于表述不清产生歧义进而导致的经济纠纷屡见不鲜。
因此,信函中所述的问题必须让对方清楚明白,不会产生歧义或误解。
例如:1).The credit will remain valid the end of this month. (Worse)2).The credit will remain valid until May 31, 2009. (Better)2. 正确(correctness)一封用于商务交往的信函应该在各个方面都是正确的,其中包括术语选择等。
错误的用词不仅容易造成双方的误解,导致交易出现纠纷,还可能对公司的形象和信誉产生不良的影响。
例如:1).This goods’ price is high t. (×)2).This article is high in price. (√)3. 体谅(consideration)拟定信函时要处处从对方的角度去考虑问题,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。
要做到体谅,写信人需注意以下两点:1). 使用“您”、“贵方”多于“我”或“我们”,例如:Y ou will be happy to know…Y our new charge account is now open for your convenience.2). 让对方时刻感受到你是站在对方立场上考虑问题的, 例如:We are now enclosing the latest pamphlet to you for your reference.Y ou earn 4% discount when you pay cash.4. 礼貌(courtesy)礼貌是外贸函电的重要特征。
商务英语信函的7C原则
商务英语信函的7C原则为达到通过信函有效沟通的目的,有必要掌握写好国际商务信函的原则。
一般地,商务信函有以下七个方面的写作规则,通常被称为“7C原则”:1.Clearness 清楚原则清楚包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误解。
这就要求写信者头脑清楚、条理清晰、表达准确,避免使用一些含混不清、模棱两可的词汇。
2.Conciseness 简洁原则简洁是指用最少的语言表达最丰富完整的内容,并且不影响信函的礼貌性。
简洁使信函更加简明有力。
商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。
这要就要写信者在行文过程中尽量选用简单、易懂、朴素的词汇,采用简洁,直接的句子商务英语信函的“7C原则”商务英语信函的“7C原则”。
3.Correctness 准确原则商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的依据,以及进行商业活动往来的重要凭证。
准确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。
准确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误。
因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。
4.Concreteness 具体原则具体原则是指信函中涉及的内容要言之有物,信息要详实具体、丰富生动,表达要完整。
商务信函写作中注意避免类似:soon, at an early date, good, nearly 等笼统的、含混不清的表达法。
例如:I will send the samples to you soon. 就不如 I will send the samples to you in two weeks. 如果能再具体,那就更好了,例如 I will send the samples to you next Monday.5.Courtesy 礼貌原则为了建立、保持一个友好贸易关系,商务英语信函往来一般要注意礼貌原则,以理待人。
2022年7c原则在商务英语函电中的应用_Application of 7C 5篇
7c原则在商务英语函电中的应用_Application of 7C principle in business 5篇导读:关于”7c原则在商务中的应用“的英语作文范文5篇,作文题目:Application of 7C principle in business。
以下是关于7c原则在商务中的应用的高考英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。
关于”7c 原则在商务中的应用“的英语作文范文5篇,作文题目:Application of 7C principle in business。
以下是关于7c原则在商务中的应用的高考英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。
高分英语作文1:Application of 7C principle in businessWith regard to your letter of April, dear sir, we are glad to accept your offer for tons of copper wire as per your Quotation No Open a letter of credit, and the lawsuit is concluded and effective. What do you want, where, when (what do you want) (when you need the goods) to whom they will be sent, how to pay (why).中文翻译:写原则性、明确性、礼貌性、完整性、清晰性、具体性、简洁性、正确性、礼貌性、体谅性,亲爱的先生,关于你方xx月的来信,我们很高兴接受你方按你方报价单第//b号报盘吨铜线的报盘,请尽快申请出口许可证得知出口许可证号码后,我们将用电报8/070/02B100开立信用证,诉讼完结并生效。
你要什么,在哪里,什么时候(你想要什么)(当你需要货物时)把货物送到谁那里去,怎样付款(为什么)。
7C原则
商务信函7C原则写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration商务函电的作用,一是索取信息或传递信息,二是处理商务交流中有关事宜,三是联络与沟通感情。
商务函电的写作应掌握7C原则,即:完整(complete)正确(correctness)清楚(clearness)简洁(concreteness)具体(concreteness)礼貌(courtesy)体谅(consideration)完整:商务函电应完整表达所要表达内容和意思,何人、何时、何地、何事、何种原因、何种方式等。
正确:表达的用词用语及标点符号应正确无误,因为商务函电的内容大多涉及商业交往中双方的权利、义务以及利害关系,如果出错势必会造成不必要的麻烦。
清楚:所有的词句都应能够非常清晰明确地表现真实的意图,避免双重意义的表示或者模棱两可。
用最简单普通的词句来直截了当地告诉对方。
简洁:在无损于礼貌的前提下,用尽可能少的文字清楚表达真实的意思。
清楚和简洁经常相辅相成,摒弃函电中的陈词滥调和俗套,可以使交流变得更加容易和方便。
而一事一段则会使函电清楚易读和富有吸引力。
具体:内容当然要具体而且明确,尤其是要求对方答复或者对之后的交往产生影响的函电。
礼貌:文字表达的语气上应表现出一个人的职业修养,客气而且得体。
最重要的礼貌是及时回复对方,最感人的礼貌是从不怀疑甚至计较对方的坦诚。
商务交往中肯定会发生意见分歧,但礼貌和沟通可能化解分歧而不影响双方的良好关系。
体谅:为对方着想,这也是拟定商务函电时一直强调的原则:站在对方立场。
在起草商务函电时,始终应该以对方的观点来看问题,根据对方的思维方式来表达自己的意思,只有这样,与对方的沟通才会有成效。
剑桥商务英语写作7C原则
剑桥商务英语写作7C原则2016年剑桥商务英语写作7C原则剑桥商务英语写作有著名的7C原则:Clarity清楚、Correctness 准确、conciseness简洁、completeness完整、courtesy礼貌、concreteness具体、consideration体贴。
下面就和yjbys网店铺一起来了解下吧!注意:在商务函件中,传达的内容和传达的方式同等重要。
原则一Concreteness 具体尽量使用明确、具体的词汇。
这样你的信函将更为专业、准确、有趣并且有力。
(由于有时需要使用某种外交手段,可能会反其道而行之。
)原则二Clarity 清楚“清楚”在于“在正确的场合使用正确的词汇”,具体而言:1 使用短小、熟悉并且在会话中经常使用的.词汇,然后将其有效地组句成段。
2 一句话不要讲述过多的思想,一句话最多讲一个点。
3 每句话不超过17-20个词。
4 如果情况允许,可以使用一些直观辅助,像举个栗子、做个图表等等。
原则三Correctness 准确“准确”指没有错误:即数据、陈述和意见都准确清晰。
此外,“准确”还指撰写人在拼写、语法、标点以及格式上都没有问题。
试一试完善以下例句~1.Well chosen words are likely to be short and natural words.2.The principals of effective letters and memorandums are similiar.3.An efficient and concerned personal department builds employee morale.4.The box, together with the baskets, were sent to theshipping room.5.Jim and Paul are good friends of Mary and I.6.In countries where two or more languages co-exist confusion often arises.改善~1.Well-chosen words are likely to be short and natural words.2.The principles of effective letters and memorandums are similar.* principle3.An efficient and concerned Personnel Department builds employee morale.* Personnel4.The box, together with the baskets, was sent to the shipping room.5.Jim and Paul are good friends of Mary and me.6.In countries where two or more languages co-exist, confusion often arises.原则四Conciseness 简洁简洁指在不违背其他C原则的前提下尽量使用最少的的词汇来表达自己的意思。
商务英语信函7c写作原则
竭诚为您提供优质文档/双击可除商务英语信函7c写作原则篇一:商务信函的7c原则principlesofbusinessLetterwriting商务信函写作原则为达到通过信函有效沟通的目的,有必要掌握写好国际商务函电的原则。
一般地,商务信函有以下七个方面的写作规则,通常被称为“7c原则”:1.clearness[kl?rn?s]清楚清楚原则包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误解。
这就要求写信者头脑清楚、条理清晰、表达准确,避免使用一些含混不清、模棱二可的词汇。
2.conciseness[k?nsa?sn?s]简洁简洁是指用最少的语言表达最丰富完整的内容,并且不影响信函的礼貌性。
简洁使信函更加简明有力。
商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。
这要就要写信者在行文过程中尽量选用单间、易懂、朴素的词汇,采用简洁,直接的句子。
3.correctness[k?r?(:商务英语信函7c写作原则)ktn?s]准确商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的依据,以及进行商业活动往来的重要凭证。
准确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。
准确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误。
因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。
4.concreteness[kɑnkritn?s]具体具体原则是指信函中涉及的内容要言之有物,信息要详实具体、丰富生动,表达要完整。
商务信函写作中注意避免类似:soon,atanearlydate,good,nearly等笼统的、含混不清的表达法。
例如:Iwillsendthesamplestoyousoon.就不如Iwillsendthesamplestoyouintwoweeks.如果能再具体,那就更好了,例如Iwillsendthesamplestoyounextmonday.5.courtesy英[k??t?s?]美[k?t?si]礼貌为了建立、保持一个友好贸易关系,商务英语信函往来一般要注意礼貌原则,以理待人。
商务英语函电的七C’s原则及其语言特点
商务英语函电的七C’s原则及其语言特点作者:王树清来源:《商场现代化》2008年第36期七C’s原则指的是:Completeness ,Conciseness, Consideration, Concreteness, Clarity, Courtesy, Correctness一、Completeness (完整)一封商业信函应概括各项必需的事项,要写清楚所有所需信息和反馈的信息。
Firstly, complete messages are more likely to bring the desired results without the expense of additional messages .Secondly, they can do a better job of building goodwill. Thirdly, complete messages can help avert costly lawsuits which may result if important information is missing. Finally, papers that seem inconsequential can be surprisingly important if the information they contains is complete and effectively.二、Conciseness (简洁)简洁明了的语言是现代商务英语的突出特点1.首字母缩略语例如:L/C (letter of credit)信用证,B/L(Bill of Lading)海运提单,POD(port of destination)目地港。
2.截短词例如:biz (=business)商业,Corp (=corporation)公司等。
3.避免废话连篇例(1)We wish to acknowledge receipt of your letter...可改为:We appreciate your letter...(2)Enclosed herewith please find two copies of...可改为: We enclose two copies of...4.短句、单词的运用(1)Enclosed herewith——>enclosed(2)at this time——>now三、Consideration (体谅)书写商务英语信函时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,要尊重对方。
浅谈商务英语函电写作的七C原则及其运用
毕业论文Seven “C”s Principles of Business English Correspondence and Its Application浅谈商务英语函电写作的七C原则及其运用学院)专业级班学生姓名学号指导教师职称完成日期Abstract: With the acceleration of economic integration process of the world, business activities are also increasing frequently. During the exchanges and cooperation with foreign business, Business English Correspondence has helped to open up the international market for traders. Business English Correspondence has become the essential tool for the business activities and conveys the necessary messages for every enterprise rapidly, exactly and particularly. An appropriate Business English Correspondence plays a more and more important role in communicating and it is the key to the success of a business.This paper analyzes seven “C” s principles of Business English Correspondence– courtesy, consideration, completeness, clarity, conciseness, concreteness, correctness. It is hoped that the detailed illustrations would help to improve the writing skills and the enterprises will get more business chances in the international trade. Furthermore, it is also extremely important to take a correct learning and working attitude, do more theory-based practicing and pay attention to the suitable strategy.Key Words: Business English Correspondence; Writing Principles; Suggestions【摘要】随着全球经济一体化进程的加快,各种商务活动也日渐频繁。
基于“7C”原则的商务英语信函写作
总之 , 商 务英 语 信 函 写作 不 要 求 语 言 的华 丽 优 美 , 而 要 求 用 精 确 朴 实 的语 言 , 礼 貌 且 明 确 地 传 达 出 写
信人 的意图。
三、 商 务 英 语信 函 写 作 的“ 7 C” 原 则
“ 7 C ” 原 则 是 商 务 英 语 信 函写 作 的指 导 原 则 , 用来评 价商务英语 信函在选词 、 构句、 内容 、 语气 、 态 度 等
第三 , 商 务 英语 信 函 具 有 专 业 性 。商 务 英 语 信 函涉 及 贸易 活动 的各 个 环 节 , 具 有 很 强 的商 贸 领 域 专 业
性 。所 以 , 商 务 英 语 信 函 的语 言 必 须 规 范 、 严 肃 。在 写 作 中 , 要尽 量使用正式用 语 , 如: 不用 a n s we r而 用 i n r e p l y t o , 不用 s e n d而 用 d e l i v e r , 等 。此 外 , 还要注意外贸术语( F o r e i g n Tr a d e Te r ms ) 和外 贸习惯用语 ( F o r — e i g n T r a d c I d i o ms ) 的使 用 , 如: CI F ( Co s t , I n s u r a n c e a n d F r e i g h t ) “ 到岸价” , D/ P( Do c u me n t a g a i n s t P a y me n t )
一
、
引 语
商 务 英 语 信 函是 使 用 专 业 的 外 贸 用 语 , 与外商进行业务沟通和磋商的信 函, 是 贸 易 活 动 中买 卖 双方 互 通 信 息 的重 要 手 段 和 行 为 依 据 , 它包括建立客户业务关系 、 询价 、 报盘 、 还盘 、 订货 、 接受 、 签 约、 装运 、 支付 、
商务英语写作-商业信函中需注意的七C原则
商务英语写作商业信函中需注意的七C原则商务写信的原则(writing principles)已从原来的3个“c”(conciseness, clearness, courtesy)发展到目前的7个“c”:completeness, clearness, concreteness,conciseness, correctness, courtesy, consideration。
以下为实例:dear sirs,with reference to your letter of april 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of copper wire as per your offer sheet no.8/070/02b. please go ahead and apply for your export licence. as soon as we are informed of the number of the export licence we will open the l/c by cable.(参考译文:关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。
请着手办理申请出口许可证。
一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。
)对商业信函的“完整”要求要求书信的“完整”,理由有三:1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(lawsuit);4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(complete and effective)而成为极为重要的文件。
一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:“who, what, where, when 及why(包括how)”。
商务英语信函7C原则
商务英语信函7C 原则
一般地,商务信函有以下七个方面的写作规则,通常被称为“7C原则”,欢迎阅读本文具体了解,为达到通过信函有效沟通的目的,大家有必要掌握写好国际商务函电的原则哦!
1.Clearness 清楚原则
清楚包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误解。
这就要求写信者头脑清楚、条理清晰、表达准确,避免使用一些含混不清、模棱二可的词汇。
2.Conciseness 简洁原则
简洁是指用最少的语言表达最丰富完整的内容,并且不影响信函的礼貌性。
简洁使信函更加简明有力。
商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。
这要就要写信者在行文过程中尽量选用单间、易懂、朴素的词汇,采用简洁,直接的句子商务英语信函的“7C原则”商务英语信函的“7C原则”。
3.Correctness 准确原则
商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的依据,以及进行商业活动往来的重要凭证。
准确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。
准确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误。
因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。
商务英语写作中的7C原则
汇报人:
目录
CONTENTS
商务英语写作是一种跨文化交流方式 商务英语写作是商务沟通的重要手段 商务英语写作需要遵循一定的规范和标准 商务英语写作需要注重语言的选择和运用
促进国际贸易交流:商务英语写作是国际商务交流的重要手段,能够促进 国际贸易的发展和合作。
明确主题:在开始写作之前, 要明确文章的主题和目的, 确保读者能够理解并关注文
章的核心内容。
简洁明了:避免使用复杂的 词汇和句子结构,使用简单、 直接的语言进行表达,让读
者能够快速理解。
清晰结构:采用Leabharlann 晰的结构 和段落划分,使文章更加易
于阅读和理解。
具体细节:提供具体、详细 的例子和数据,以支持文章 的观点和论点,使读者更加 信任并理解文章的内容。
• * 错误示例:没有使用适当的结束语,如“Best regards”或“Sincerely”等 • * 正确示例:使用适当的结束语,表达敬意和感谢,同时署名并注明日期
• 案例四:附件的使用 * 错误示例:没有提供必要的附件或提供的附件与邮件内容不相关 * 正确示例:提供必要的附 件,并与邮件内容相关,同时注明附件的名称和内容
• 案例二:邮件正文中的措辞 * 错误示例:使用过于直接或粗鲁的措辞,缺乏礼貌和尊重 * 正确示例:使用礼貌、尊 重和友好的措辞,避免使用冒犯性或攻击性的言辞
• * 错误示例:使用过于直接或粗鲁的措辞,缺乏礼貌和尊重 • * 正确示例:使用礼貌、尊重和友好的措辞,避免使用冒犯性或攻击性的言辞
• 案例三:邮件结尾的使用 * 错误示例:没有使用适当的结束语,如“Best regards”或“Sincerely”等 * 正确示例: 使用适当的结束语,表达敬意和感谢,同时署名并注明日期
商务信函的7c原则
Principles of Business Letter Writing商务信函写作原则为达到通过信函有效沟通的目的,有必要掌握写好国际商务函电的原则。
一般地,商务信函有以下七个方面的写作规则,通常被称为“7C原则”:1.Clearness['klɪrnəs]清楚清楚原则包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误解。
这就要求写信者头脑清楚、条理清晰、表达准确,避免使用一些含混不清、模棱二可的词汇。
2.Conciseness [kən'saɪsnɪs]简洁简洁是指用最少的语言表达最丰富完整的内容,并且不影响信函的礼貌性。
简洁使信函更加简明有力。
商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。
这要就要写信者在行文过程中尽量选用单间、易懂、朴素的词汇,采用简洁,直接的句子。
3.Correctness [kə'rɛktnɪs]准确商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的依据,以及进行商业活动往来的重要凭证。
准确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。
准确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误。
因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。
4.Concreteness['kɑnkri tnəs]具体具体原则是指信函中涉及的内容要言之有物,信息要详实具体、丰富生动,表达要完整。
商务信函写作中注意避免类似:soon, at an early date, good, nearly 等笼统的、含混不清的表达法。
例如:I will send the samples to you soon. 就不如 I will send the samples to you in two weeks. 如果能再具体,那就更好了,例如 I will send the samples to you next Monday.5.Courtesy 英['kɜːtɪsɪ]美['kɝtəsi]礼貌为了建立、保持一个友好贸易关系,商务英语信函往来一般要注意礼貌原则,以理待人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈商务英语写作7c原则中的“准确性”16商务英语三班李可娇摘要:随着经济全球化、贸易全球化的深入发展,英语在商务业务中的应用更加广泛。
商务英语写作能力作为书写商务信函的必要能力,越来越被外贸从业人员所重视。
商务英语写作中的7c原则是贯穿其中的指导性原则。
本文针对商务英语写作7c原则中的准确性原则展开论述,阐述何为准确性、准确性在商务英语写作中的重要性,同时提出如何做到准确书写信函的建议。
力图通过此篇论文,使读者了解准确性原则、掌握准确性原则在商务英语写作中的应用方法。
Abstract: With the development of economic globalization and globalization of trade, English is more widely used in business. As a necessary ability to write business letters, Business English writing ability is increasingly valued by foreign trade practitioners. The criteria of seven “Cs” are the guiding principles that run through. The author of this paper tried to talk about what is correctness , what is the importance of correctness, and puts forward advice on how to achieve correctness. This paper aims to make readers understand the correctness and the application of correctness in business English writing.关键词:7c原则;准确性;商务英语写作Keywords:The criteria of seven “Cs”; Correctness; Business English writing一·引言:商务英语信函在外贸业务中被广泛应用,掌握商务英语写作7c原则能够与外商建立良好的沟通与磋商。
7c原则包括有清楚性、完整性、准确性、简洁性、具体性、礼貌性、体谅性,其中本文讨论的准确性能够通过实现语法、用词、称呼、信息等方面的准确,使得良好的公司形象得以树立,保证商务活动的顺利进行,从而在激烈的商务竞争中掌握先机。
本文将界定准确性,阐述准确性的重要意义并提出做到准确性的方法。
二·何为7c原则以及准确性的要求最初,美国哲学家Grice于1975年从形式逻辑和自然语言逻辑之间的差别出发,提出了人类会话一条指导性原则-“合作原则”(The Coorperative Principle)。
他从“数量准则,质量准则,关联准则和方式准则”这四个范畴说明了“说什么”和“怎么说”的问题。
“正是交谈者之间的这种合作使得他们能够持续的进行有意义的言语交际”(何兆熊,1987)。
随后,1983年,在吸收了Grice研究结果的基础上,Leech在《语用学原则》(Principles of Pragmatics)一书中系统的提出了“礼貌原则”理论。
认为礼貌原则应该包含策略,大方,赞誉,谦虚,一致和同情这六条准则。
1984年Bobby D.Sorrels在《Business Communication Fundamentals》一书中总结了6个C的原则,即:“简洁,准确,清楚,文采,体谅及连贯”。
在此基础上,国内的学者也对其进行了补充和完善。
其中最具代表性的是陈桂峰在《外贸英语函电写作中存在的误区及其对策》(2002)中指出了“清楚,简洁,正确,礼貌,完整和会话语调”这六项原则,指出了要会使用委婉语,避免使用大词,通过对写作总体的认识避免语意的含糊,保证结构的完整。
2001年以陆墨珠,庄学艺和周耀宗为代表提出了今天普遍认可的7C原则。
“礼貌,体贴,完整,清楚,简洁,具体,准确”这是现在在外贸函电的写作中人们常用的七项基本原则,它综合了各方面的说法,从一个更为广泛的角度去解释商务信函写作应遵循的原则。
[1]由此,形成了如今的7c原则。
准确性是商业英语信函写作中重要的原则。
首先,准确原则应保证单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确;其次还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误;[2]最后还应注意称呼、书信格式等方面与读者身份相符合。
[3]三·违反准确性在商务信函与商务活动中的体现1.违反“准确性”在商务信函语法方面的体现Should any of the items is of interests to you, please let us know.可以看出此句中“is”用法错误,should引导的句子be动词应该用原型,此处为商务信函书写中的语法错误。
给人带来一种执笔者英语水平不高,写信态度不端正,业务水平较低的不良印象。
2.违反“准确性”在商务信函语义方面的体现These products provided are exactly same to those samples.These products provided are similar to those samples.由此可看出,措辞会影响表达的意思。
Exactly说法过于绝对,产品的质量势必会有所差别,很难保证一模一样,如此一说将造成商务贸易上有关产品质量的纠纷。
选择不合适的词语将造成范围扩大或缩小,造成歧义,给对方的阅读造成困难,带来困惑。
严重的将带来成本损失、信誉折损。
3.违反“准确性”在商务信函标点方面的体现“The navy,”says Capital Michel Stern ,“will have more missile carriers.”The navy says Capital Michel Stern will have more missile carriers.可见,标点位置的准确将很大程度上作用于句子的意思,形成完全不同的语义。
4.违反“准确性”在商务信函专业术语运用方面的体现Enclosed is the copy of receipt.Enclosed is a copy of receipt.A copy of receipt 是收据副本的意思。
在商务信函写作中,有许多需要应用商务名词术语的情况,如果用错,会给人专业素养低的印象。
四·违反“准确性”在信息数据方面的体现在阐述准确性原则的重要意义之前,先让我们回忆一次金融史上的乌龙指,2005年12月8日阳光明媚。
日本瑞穗证券公司的一名经纪人在交易时出现重大操作失误,引发投资者恐慌并导致证券类股票遭遇重挫,东京证券交易所陷入一片混乱这个错误发生在当天上午开盘后不久。
穗证券公司一名经纪人接到一位客户的委托,要求以61万日元(约合4.19万人民币)的价格卖出1股J-Com公司的股票。
然而,这名交易员却犯了个致命的错误,他把指令输成了以1 日元的价格卖出61万股。
这条错误指令在9时30分发出后,J-Com公司的股票价格便快速下跌。
等到瑞穗证券公司意识到这一错误,55万股股票的交易手续已经完成。
为了挽回错误,瑞穗发出了大规模买入的指令,这又带动J-Com股票出现快速上升,到8日收盘时已经涨到了77。
2 万日元(约合人民币5。
3万元)。
回购股票的行动使瑞穗蒙受了至少270亿日元(约合18。
5亿人民币)的损失。
[4]可见,一个数字的失误违反了准确性原则,其结果是惨痛的。
由此可见,实现商务的准确性,能够避免酿成巨大的经济财产损失乃至无法挽回的失误。
无独有偶,高盛伦敦分行,交易员将million打成billion,3百万的卖盘就成了30亿[4]。
这些都是商务业务中,忽视了准确性的鲜活例证。
虽然,商务信函中准确性方面的失误可能不会带来如此重大的经济财产损失,但是其时间成本、机会成本的损失是不可忽视的。
此外,一旦出现错误,无论是语法用词上的纰漏还是信息称呼上的错误,都给对方带来“非专业“、”不信任“的恶性印象,将不利于个人业务的实现、商务活动的顺利进行,影响着企业在激烈的商务环境中的竞争。
五·贯穿准确性原则在商务中的重要意义因此,我们可以总结出,在书写商务信函中,做到商务英语写作的准确性要求的意义主要有如下几个方面:1.表现出对对方的尊重与重视。
运用无误的语法、词汇,保证信息的完整准确,都体现笔者对于工作的重视、对对方的尊重,从而取得对方公司的信赖。
2.节约时间成本、创造更多机会。
在信息提供上违反准确性是致命的,正如上面的两个例子展现的那样,将带来不可挽回的损失,大大浪费了金钱、时间。
而这种浪费,在激烈的商务竞争中势必会使得公司处于不利的地位。
相反,做到准确性将大大节省时间成本,创造更多机会,收获巨大效益。
3.展现良好的个人业务水平、维护公司良好的信誉形象。
做到准确性,于个人层面,能够向对方展现出自己是一个细心、可靠的工作人员,拥有着良好的业务能力,能够处理好工作任务。
于公司层面,能够节约公司的各项成本,向对方展现本公司的专业性,维护良好的公司信誉形象。
如此而来,将取得对方的青睐。
六·如何在商务信函的书写中实现“准确性”1.语法、用词、固定术语方面:①认真核实拼写;②细心选择恰当的短语和句型;③使用正确的标点符号;④注意在合适正确的地方断句,避免歧义的产生;⑤反复考究语法,遇到不把握的语法点建议换种更直白简洁的表达,实现让他人明白自己的意思,绝不追求句子的复杂性。
注意名称、数、时态等细节,展现自己的专业性;⑥理解并掌握专有名词、专有短语的运用,增强自我学科素养,提高财经英语水平。
2.称呼、习惯、职位方面:①如果不是特别确定如何称呼某人,或者正确拼写对方的名字,或者在名词、题目、产品名、特征表达方面不是很有把握,可以询问身边有经验的人或者多多查阅资料,保证准确。
②了解对方所处地区习惯的说话方式、称谓习惯,尽量选择他人习惯的表达方式,避免商务合作中的不愉快现象的产生。
③注意工作、职位头衔不可使用,除非放于人名之后再加逗号。
一般情况下,欧美国家习惯用个人、学术、政治、社会头衔。
具体情况具体分析,衡量自己与对方的亲密程度,对方的习惯等方面,选择准确的称谓,调整行文的语气。
3.选择准确的商务写作类型方面:商务英语写作有许多格式,要根据不同的需求选择正确的格式与类型:意向书(proposals);报告(reports);会议记录(minutes);书信(letters);传真(faxes);语音邮件(voice mails);邮件(e-mails);备忘录(memos);摘记(notes)[5]4.传达准确的信息、数据方面:信息、数据作为准确性的核心层面,应当投以足够的重视,做到下笔时端正态度、认真求实;完成时多次核对、避免出错。