三度别君来,此别真迟暮。白尽老髭须,明日淮南去的意思
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三度别君来,此别真迟暮。
白尽老髭须,明日淮南去的意思“三度别君来,此别真迟暮。
白尽老髭须,明日淮南去”出自宋朝诗人苏轼的作品《生查子·诉别》,其古诗全文如下:三度别君来,此别真迟暮。
白尽老髭须,明日淮南去。
酒罢月随人,泪湿花如雾。
后月逐君还,梦绕湖边路。
【注释】⑴生查子:唐教坊曲,后用为词牌名。
⑵诉别:元本词题作“送苏伯固”,可从改。
苏伯固:即苏坚,字伯固,泉州人,居丹阳。
博学能诗,对人有风义。
为钱塘丞,督开西湖,与苏轼唱和甚多。
⑶三度别君来:谓三次与苏伯固作别。
《苏轼诗集》卷三五亦载此词,题作《古别离送苏伯固》,清代王文诰《苏诗编注集成》案云:“谓别于泗上及杭州也,其一不详。
”迟暮:比喻晚年,衰老。
⑷髭(zī)须:胡须。
⑸淮(huái)南:路名。
宋太宗至道年间十五路之一。
治所在扬州(今属江苏)。
这里指扬州。
⑹花如雾:谓老年头发花白,有如雾中看花。
杜甫《小寒食舟中作》:“春水船如天上坐,老年花似雾中看。
”⑺逐:随。
【翻译】从前曾几度和你离别,这一次分手我们都已在暮年。
你的胡须已经全都白了,明天就要动身去淮南。
饮罢酒往回走时明月跟随着我,泪眼看花犹如迷蒙的云雾。
盼望着他日明月也随你一同归来,想你的梦萦绕在这湖边的小路。
【赏析】上片“三度别君来,此别真迟暮”,说的是词人与苏伯固三次作别了,前次在泗上相别时,尚不得言真老,而这次分手可真正是衰老暮年了。
两句倍写出与友人分别之苦,突出两人间的深厚情
谊。
“白尽老髭须,明日淮南去。
”说的是友人不仅头发白了,连髭须也全白了;然而,当此衰老之年,词人却仍不能停歇与挚友欢聚一堂,明天却又要动身赴扬州任去了。
可谓怆情无限,浅处见深。
下片“酒罢月随人,泪湿花如雾”,抒写别宴时的难舍难分和悲哀心境。
月亮好像也知情义,它从开宴一直到酒罢,都跟随着游子们慢慢移动,不离左右,表现了夜宴的时间很长,各自依依不舍;而人已经是泪湿满面了,衰鬓影像模糊朦胧,好像在雾中看花一样,悲从中起,无可遏制。
结语煞时化作期待的幻想:“后月逐君还,梦绕湖边路。
”“梦绕”,用字精警,实谓恐怕再聚首也是在梦境里,前景渺茫了。
这是一首送别之作,全词紧扣一个“惜”字:惜之因,惜之状,惜之深,真情喷泻,哀怨递进,结构严紧,回环曲致,语浅意深,虚实互补。
---来源网络整理,仅供参考。