《论语 - The Analects》

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《論語- The Analects》
Spring and Autumn - Warring States (772 BC - 221 BC)
第一章学而篇(1)
学而篇第一(共十六节)
1.子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
The Master said, "Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?"
【原文】
子曰①:“学而时习之②,不亦说乎③?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠④,不亦君子乎⑤?”
【今译】
学习知识而能按时练习,不也是很高兴吗?有学友从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我并不恼怒,不也是君子吗?”
【注释】
①子:“子”是古代对男子的尊称,即先生、老师,如称孔子、老子、曾子等。

一般单用“子”,可作男子的通称。

与“尔”、“汝”一样,可译作“你”。

《论语》中“子曰”的“子”都是指孔子。

孔子(前551—前479),名丘,字仲尼,春秋鲁国陬邑(今山东曲阜东南)人,我国古代伟大的思想家和教育家,儒学的创始人。

②时:在一定时候,按时,在本句中作副词。

③习:练习。

④说(yuè):通“悦”,高兴,喜悦。

下文中的“说”均作“悦”解。

⑤不知:不了解。

愠(yùn):恼怒、怨恨。

怒于心而未发叫“愠”。

⑥君子:《论语》中的“君子”,一般指有道德、有学问、有地位的人。

【评点】
儒家自孔子始。

道德优先是儒学的本质所在,是儒学之所以儒学的根本点。

本篇主要讲“务
本”的道理,引导初学者入“道德之门”。

孔子提倡的学习,不只限于纯知识的书本学习,更重要的是学习做人的道理。

“学而时习之”,即传授与练习相结合。

传授是从外至内的学思过程,练习则不止于认识范围,而是自我修练成为习惯的行为;由学思到习,是外求于知而内化,再转化为主体对外表现的过程。

修身的“习”是指道德习惯反复练习而形成,是随时、随地、随事自觉学习,不断实践,精进不舍。

孔子提出修身要传习结合、重在“时习”的见解,真乃远见卓识。

学习又是互相切磋,互相鼓励,互相促进的事。

“有朋自远方来”就是有志同道合的人,从四面八方来,交流为学求益的心得,切磋做人的体会,探索做人的道理,砥砺学行,这岂不可乐!
学习是为了做一个有道德有知识才能的人,如果人家不了解自己,不举用自己,就该无怨无艾。

在君子眼里,自己的学习与别人的知不知无关。

人家不了解自己,并不会影响一个有修养的人(君子)的情绪。

话好说,做起来也不容易。

因为这已经进入消解名利的“自在境界”,只有君子才能做到。

匡亚明先生在以往《大学语文》课本序言中写道:“打开《论语》,卷首三句话就驳不倒,今天还有生命力。

第一句话…学而时习之,不亦说乎!‟可谓字字皆碑。


本章在句法上用的是排比发问句,不是下断语,而是商量讨论式的。

这样可启发学生更好地去思考。

从中可看出孔子一贯的循循善诱的启发式的教育风格。

简介:
孔子是中华古代文化之集大成者,是伟大的思想家、政治家、教育家。

他那以“仁”为核心的哲学思想,仁义、忠恕、孝悌、诚信的道德伦理体系;他那为政以德、“敬事以信,节用而爱人,使民以时”、“因民之所利而利之”、“己所不欲,勿施于人”的政治理想;他那“学而不厌,诲人不倦”的教育精神、“敏而好学,不耻下问”的学习态度、“文、行、忠、信”的教育内容、“不愤不启,不悱不发”举一反三、因材施教的教育方法;以及他“居住恭,执事敬,与人忠”的行为规范……都是十分宝贵的民族文化遗产,是我们应当珍惜的精神财富。

孔子的思想、言论、行事,比较集中地反映在《论语》这部书中,《论语》记录着孔子和他弟子们的言行。

《论语》二十篇,不是一时之作,也不是出于一人之手,而是孔子在不同时间、不同地点、不同事例中,因材施教、因事立言、因义传道,由他弟子记录整理的文献。

《汉书•艺文志》记《论语》是“孔子应答弟子,时人弟子相与言而接闻于夫子之语”。

孔子逝世后,由门人纂辑而成的书。

唐文学家柳宗元推论《论语》是孔子门生曾参的学生所编定。

宋理学家程颐则认为“《论语》之书,成于有子(若)曾子(参)之门人。

”他的根据是《论语》所记孔子许多门人都不称子,独对有若和曾参称子,是有子、曾子的学生对他们老师的尊称,因此断言《论语》一书成于有子、曾子的门生。

诸家所言大同小异,基本可言。

第一章学而篇(2)
2. 有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。

君子務本,本立而道生。

孝弟也者,其為仁之本與!”
The philosopher You said, "They are few who, being filial and fraternal, are fond of offending against their superiors. There have been none, who, not liking to offend against their superiors, have been fond of stirring up confusion. The superior man bends his attention to what is radical. That being established, all practical courses naturally grow up. Filial piety and fraternal submission! - are they not the root of all benevolent actions?"
【原文】
有子曰①:“其为人也孝弟②,而好犯上者③,鲜矣④;不好犯上,而好作乱者⑤,未之有也⑥。

君子务本⑦,本立而道生⑧。

孝弟也者,其为仁之本与⑨。

【今译】
有子说:“做人,孝顺父母,尊敬兄长,而喜好冒犯长辈和上级的,是很少见的;不喜好冒犯长辈和上级,而喜好造反作乱的人,是没有的。

君子要致力于根本,根本确立了,仁道也就在心里扎下了根。

孝顺父母,敬爱兄长,这两种品德就是行仁的根本吧!”
【注释】
①有子:鲁国人,姓有,名若,字子有。

孔子的学生。

有若的弟子也尊称有若为“子”,故称“有子”。

②为人:做人处世。

也:语气助词。

孝弟(tì):孝顺父母,敬爱兄长,弟,通“悌”。

③好(hào)犯:喜欢冒犯。

④鲜(xiǎn):少。

⑤作乱:造反捣乱。

⑥未之有也:“之”是代词,在本句中作“有”的宾语。

在古汉语中,否定句中代词作宾语,要放在动词前面,这叫“宾语前置”。

⑦务本:致力于根本。

⑧道:道德,道义。

⑨仁:孔子思想的主体和核心,是孔学的基本观念之一。

这里指仁爱。

与:亦作“欤”,语气词,表示一种委婉的语气,相当于现代汉语“吧”。

【评点】
这一章出自有若之口,但传达的却是孔子向弟子灌输的主体思想之一。

其中心内容是“孝弟为仁之本”。

孔子的道德思想体系里由“孝弟”而展开,“孝弟”是儒家八条伦理道德原则“孝、弟、忠、信、礼、义、廉、耻”中的两条。

儒家文化思想,特别重视人际关系的确立,关于伦理道德的学说也特别完备。

儒家思想可用“仁义”来概括,要达到“仁义”的境界是极难的,但可以从极平常的日常生活中做起,孝敬父母,热爱兄弟,这些都是人在生活中每天必须处理的常事,做来不难,若真能做到,仁义之境界就可以达到了。

在儒学八条伦理原则中,“孝悌”居于首位,所以说孔子学说以孝悌为仁之本。

有若的第一句话多少年来,横遭批判,认为用孝弟麻痹人民,使人民不愿起来推翻统治压迫的革命。

对人民来说,这是孝弟起的束缚作用。

至于统治者,则孝弟为其统治提供了可以利用的迫使被统治者俯首贴耳、甘受奴役,不敢作乱造反的工具。

故而孝弟者,罪莫大焉。

孝的罪名是统治者不让被统治者犯上作乱。

试问,古今中外有哪个统治者乐于或容忍自己的人民对自己犯上作乱?残暴的和开明的统治者都是一样。

何况评价历史人物应用历史眼光。

孔子也好,有若也好,他们身处乱世,诸候各国国君被弑、被逐、被篡夺者均有之,都是统治阶级内部干的事,他们不知二百多年后会出现陈胜、吴广,更不要说往后的历代农民革命了。

所以,他们所说的犯上作乱与我们今天理解的不一定是同一概念,即使后来孝弟被人利用来维持封建统治,账也不应全算在孔子身上。

孔子强调“孝弟也者,其为仁之本与。

”正是因为家庭制度中天然形成的长幼关系,只要家庭存在,将是永恒的。

孔子的话是以农业家庭为农业经济的主体和基础为依据,说明维护家庭礼制中等级关系的重要性。

在未来的社会发展过程中,我们家庭类型、结构、关系形成可能会不断改变;但一定的家庭“共同体”却不会消失。

为维护一定的有差别的秩序,实行有等级的礼仪、礼节、还是必要的。

特别是具有中华民族优良传统的尊老爱幼,敬重长辈、敬重师长、关心兄弟姐妹,关心同事,人人互尊互爱,等等的礼仪、礼节还要对其赋予时代生命力。

第一章学而篇(3)
3.子曰:“巧言令色,鮮矣仁!”
The Master said, "Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue."
【原文】
3.子曰:“巧言令色①,鲜矣仁②!”
【今译】
孔子说:“花言巧语,又一副和善的脸色,这种人是很少有仁德的!”
【注释】
①巧言:花言巧语。

令色:和善的面色。

令:善、美好。

这里和“巧言”连在一起,那么面色和善是装出来的,以讨好别人。

②鲜矣仁:是“仁鲜矣”的倒装,谓语提前。

鲜(xiǎn):少。

【评点】
人贵真诚。

花言巧语、满脸堆笑者,意在取悦于人。

如此,则必另有所图、心术不正。

诚则思之于心,无需巧语。

在孔子看来,“仁”是崇高的德性。

他认为花言巧语,表里不一,是虚情假意,根本不合于仁之事,对之只能疾恶如仇。

这一章是从反面告诫人们:不要只看外表,要注重内在的品德修养;告诫当政者,不要被外表现象所迷惑,要持正守诚,明辨是非;告诫学生,为学要切忌摆花架子,要脚踏实地做学问。

总之,要在追求仁德上下功夫。

第一章学而篇(4)
4.曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
The philosopher Zeng said, "I daily examine myself on three points: whether, in transacting business for others, I may have been not faithful; whether, in intercourse with friends, I may have been not sincere; whether I may have not mastered and practiced the instructions of my teacher."
【原文】
4 曾子曰①:“吾日三省吾身②:为人谋而不忠乎③?与朋友交而不信乎?传不习乎④?”
【今译】
曾子曰:“我每天要多次检查、反省自己:替别人谋事竭尽忠心了吗?与朋友的交往是否诚信呢?老师传授的知识练习了吗?”
【注释】
①曾子:孔子晚年好学生,姓曾,名参(shēn),字子舆。

②吾:我,我的,代词。

三省(xǐng):三和九在古文有时表示具体实数,但很多场合只表示次数多。

省:反省,自我检查。

身:自己。

③为(wâi):替,为了。

为人谋:替别人办事,给别人出主意。

③传(chuán):老师的传授。

【评点】
曾子是孔子的高足,曾子的这番话从思想渊源上说,必定源自孔子,人们习惯上也把孔子弟子的话在大多数情况下与孔子的话同等看待。

本章是强调加强自身修养。

自省是儒家的一种道德修养方式,它是自觉地解剖自己或对内心世界的一种审视行为,即把外在的道德约束,化为内在的自觉要求,不断提高自己的道德品质。

自省修养,贵在慎独,即使没有别人看见,也要坚持做好事,不做坏事。

曾子这番话具体讲到他自我反省的三方面的内容,这不是我们关注的重点,我们所关注的是孔子倡导的做人态度,自我教育,自我修德的方针方法。

从这个角度上说,曾子这番话从思想和实践结合上,从实征经验总结上指出了多反省是自我教育、自我修德的途径。

更重要的在于自省的目的是为人服务,办事要做到“忠”。

这是说忠的对象是国人、众人,而不是君主。

经常反省为国人谋是否尽忠竭诚,这是传统伦理美德的最高价值。

可以说,中国共产党全心全意为人民服务的宗旨,是对这一传统在现代条件下的历史继承和发扬发展。

第一章学而篇(5)
子曰:“道千乘之國:敬事而信,節用而愛人,使民以時。


The Master said, "To rule a country of a thousand chariots, there must be reverent attention to business, and sincerity; economy in expenditure, and love for men; and the employment of the people at the proper seasons."
【原文】
子曰:“道千乘之国①,敬事而信②,节用而爱人③,使民以时④。


【今译】
孔子说:“治理拥有一千辆兵车的国家要严肃对待政事,又严守信用;节约财政开支,而且爱护部下官吏,役使百姓要不违农时。


【注释】
①道:通“导”,领导,治理。

千乘(shâng)之国:拥有一千辆兵车的国
家。

古代国力强弱按兵车计算,拥有一千辆兵车,可以算是大国。

乘:古代用四匹马拉着的战车。

②敬事:认真办事。

③节用:节约费用。

爱人:爱护士大夫以上阶层的人。

古代“人”有广、狭两义。

广义指一切人,狭义指士大夫以上各阶层的人,也指官吏。

这里指狭义的人为妥。

“民”与“官”相对,指老百姓,有的地方与广义的“人”通用。

④时:时间。

这里指农闲时节。

【评点】
孔子有“重民”思想,认为为政者正确地处理同民众的关系至关重要。

为此,他提出二点:①认真从事,取信于民。

孔子对为政者的一项重要政治道德期望是对待政事严肃认真,要有“敬事”精神,以身作则,同时为政信实不欺,说话算数,对老百姓讲信用。

唯有如此,执政地位才能站住脚、站得稳。

②节用爱民:就是要求为政者要有爱民之德,同情百性,体谅他们的难处,采取利民措施;节约行政开支,减轻人民负担,不违农时,劳役避开农时,保证民众多务农本业,以使民众爱居乐业。

孔子主张施德于民,实行仁政。

可见,本章内容是孔子论述治理国家的基本原则。

第一章学而篇(6)
子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹而信,汎愛眾,而親仁。

行有餘力,則以學文。


The Master said, "A youth, when at home, should be filial, and, abroad, respectful to his elders. He should be earnest and truthful. He should overflow in love to all, and cultivate the friendship of the good. When he has time and opportunity, after the performance of these things, he should employ them in polite studies."
【原文】
子曰:“弟子①,入则孝②,出则弟③,谨而信,泛爱众而亲仁④。

行有余力,则以学文⑤。


【今译】
孔子说:“孩子啊,在家里要孝顺父母,外出要尊敬长辈,谨慎而且守信用,博爱民众,亲近有仁德的人。

做到这些以后,还有多余精力,就用来学习文献知识。


【注释】
①弟子:一指年纪幼小的人,二指学生。

本句指前者。

②入:在家。

③出:外出学习或做事。

弟:同“悌”,尊敬兄长。

④泛:广泛,普遍。

而:同时。

亲仁:亲近有仁德的人。

⑤文:文献,包括诗书礼乐、典章制度。

【评点】
本章孔子论述品德与学习的关系:以德为本,以学为末。

孔子从仁出发,指出作为一个学生,必须重视道德修养,把追求仁德、成为仁人放在第一位。

“仁”的思想的特殊之义,乃是一种忘我的、无形的、积极奋发的精神,是孔子所指的最高的道德标准。

“仁”的一般意义是“爱人”。

但爱人要由近及远,然后再“泛爱众”。

“泛爱众而亲仁”是孔子对人生的一种积极态度。

做到以上这些后,如果有余力,可以学文。

“文”就是古代文献,就是孔子所整理的《书》、《诗》、《礼》、《乐》等书。

由此可见,孔子把做人,做一个品德高尚的仁人放在第一位。

学习文献知识放在第二位。

有本有末,关系明确。

我们今天与孔子的时代不同了,一个人必须把主要精力放在知识学习上,不然就难以胜任工作,但是,我们在头脑里,还是应该把“做人”放在第一位,不能为了赚钱而不顾做人。

为人父兄,为人师长者,有狭隘的功利思想横于胸中,要使子弟有好的人品,那只能是事与愿违。

第一章学而篇(7)
子夏曰:“賢賢易色,事父母能竭其力,事君能致其身,與朋友交言而有信。

雖曰未學,吾必謂之學矣。


Zi Xia said, "If a man withdraws his mind from the love of beauty, and applies it as sincerely to the love of the virtuous; if, in serving his parents, he can exert his utmost strength; if, in serving his prince, he can devote his life; if, in his intercourse with his friends, his words are sincere - although men say that he has not learned, I will certainly say that he has."
【原文】
子夏曰①:“贤贤易色②;事父母能竭其力;事君能致其身③;与朋友交,言而有信。

虽曰未学④,吾必谓之学矣⑤。


【今译】
子夏说:“尊重有贤德的人,而看轻貌美的女色;事奉父母能尽力而为;为君主做事,能有献身精神;和朋友交往,说话诚实,能讲信用。

这样的人即使自谦说没有学习过什么,我也一定要说他已有学问了。


【注释】
①子夏:姓卜,名商,字子夏。

孔子的学生。

②贤贤:第一个“贤”作动词用,表示尊重、追求。

第二个“贤”是名词,指贤人,即有道德有学问的人。

易:有改变、轻视之意。

色:女色。

③致:送,奉献。

④虽曰未学:即使说没有上过学。

⑤谓:说,认为。

【评点】
子夏这段话,得之于孔子。

孔子认为学是为了用,学要能运用。

学习知识不是目的,应用才是目的。

你在实际生活中,能尊重贤人胜于美色;对父母能竭尽全力实行孝道;做官时,能为国家、为君主献出一切;与朋友交往,能为朋友诚心诚意出力。

把这四条都做到了,你即使没有上过学,没有读过《诗》、《书》、《礼》、《乐》,孔子也认为他是一个有学问的人。

这里运用的就是我们今人所言的“学以致用”的原则。

强调的是学习知识要实践,要身体力行,不要偏面理解为孔子不重视知识学习。

第一章学而篇(8)
子曰:“君子不重則不威,學則不固。

主忠信,無友不如己者,過則勿憚改。


The Master said, "If the scholar be not grave, he will not call forth any veneration, and his learning will not be solid. Hold faithfulness and sincerity as first principles. Have no friends not equal to yourself. When you have faults, do not fear to abandon them."
【原文】
子曰:“君子不重则不威①,学则不固②。

主忠信③;无友不如已者④;过则勿惮改⑤。


【今译】
孔子说:“君子如果不庄重,就没有威严,即使学做庄重的样子,也难保持下去。

做人主要讲求忠诚,守信用。

不要同不如自己的人交朋友。

有了过错,就不怕改正。


【注释】
①重:庄重。

威:威严。

②固:巩固、牢固。

③主:以……为主。

这里有亲近之意。

④无:同“毋”,不要。

友:作动词用,交朋友。

⑤过:过失,错误。

惮(dàn):怕。

【评点】
本章中心是讲君子要自重。

全章分两半:前章从反面讲不自重之害,后章讲自重之道,具体条件有三:一、主忠信;二是无友不如已者;三是过则勿惮改。

君子的自我修养,首先要自尊。

“君子不重则不威”的重,是庄重,即自尊,自重。

自尊是自己尊重自己的人格,维护自己尊严的一种道德感情。

没有这种自尊的道德感情,只是装模作样,是难以取得真正威信的。

怎样才能做到庄重?
首先是忠诚信用。

对人对事要以忠信为主,诚实无伪,才能得到人们的信任和敬重。

其次要慎重交友。

“无友不如已者”,照字面讲,不交结不如自己的朋友。

但在现实生活中是不可能办到的。

人与人相交,不能只与比自己好的人交朋友。

如果大家都要找比自己好的人做朋友,那么,又有谁愿意来做自己的朋友呢?不交“不仁之人(恶人)”为友,恐怕符合孔子的原意。

朋友之间各有各的长处,各有各的短处,择其善者而从之,其不善者改之。

最后,要改正自己的缺点和错误。

孔子认为,一个人对待错误的态度,实际上是对于真理的追求问题。

在他看来,世界上没有不犯错误、没有缺点的人,否则,就不用“学而时习”了。

对待缺点、错误的正确态度应该是“过则勿惮改。


孔子理念中的君子人格是崇高道德理想境界。

其德育导向意义是人人争做君子,人人争做道德高尚的人。

在两千多年中华文明史上,君子人格作为一种理想人格形成一种风气,造就了一代代道德典范。

第一章学而篇(9)
曾子曰:“慎終追遠,民德歸厚矣。


The philosopher Zeng said, "Let there be a careful attention to perform the funeral rites to parents, and let them be followed when long gone with the ceremonies of sacrifice - then the virtue of the people will resume its proper excellence."
【原文】
曾子曰:“慎终追远①,民德归厚矣②。


【今译】
曾子说:“慎重地办理父母丧事,追念祭祀远代的祖先,百姓就会被感化,社会风气就会淳厚了。


【注释】
①终:指刚死的人。

此指父母的丧事。

远:远祖,被祭祀的祖先。

②归厚:归于淳朴厚道。

【评点】
孔子是个理想主义者和德治主义者。

他很看重人的道德自觉,他想通过教化、德育使百姓走向他的和谐的理想境界。

本章由曾子表达了孔子的观点。

慎终是严肃操办父母的丧事,追远是追念远代的祖先。

通过纪念性活动培养人们的孝悌之心,加强对祖先的敬爱和对家族的关怀,这对维护家族的团结和稳定,无疑是重要的。

如果人人能“慎终追远”,民风自然能归于淳厚,不会干对不起父母和有辱祖先的事,而是积极要为父母和祖先争光。

人类社会是一代代延续相传下来的。

没有上一代的开创,就没有这一代的基础;没有这一代的基础,就没有下一代的繁荣。

“慎终追远”,就是要把接力棒一代代地传递下去,提高中国人民的自信心、自尊心,使中华民族自立于世界民族之林。

当然,慎重虔诚地对待丧事和祭祀,如果仅仅变成厚葬和迷信,恐怕并不符合孔子的原意。

至于给逝去的祖宗以正确的评价,有所继承和褒扬,也有所批判和摒弃,则是另当别论。

第一章学而篇(10)
子禽問於子貢曰:“夫子至於是邦也,必聞其政,求之與?抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。

夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?”
Zi Qin asked Zi Gong, saying, "When our master comes to any country, he does not fail to learn all about its government. Does he ask his information? or is it given to him?" Zi Gong said, "Our master is benign, upright, courteous, temperate, and complaisant and thus he gets his information. The master's mode of asking information! - is it not different from that of other men?"
【原文】
子禽问于子贡曰①:“夫子至于是邦也②,必闻其政,求之与,抑与之与③?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。

夫子令求之也,其诸异乎人之求之与④?”
【今译】
陈子禽问子贡道:“我们老师每到一个诸候国,一定会听到那个国家的政事,是他自己问来的呢,还是别人主动告诉他的呢?”子贡说:“老师是靠温和、善良、恭敬、俭朴、谦让的美德表现来了解政事的。

也可以说是求来的,但是 老师
求得的方法,大概与别人求得的方法不同吧!”
【注释】
①子禽:姓陈,名亢(kāng) 字子禽。

孔子的弟子。

一说不是。

子贡:姓端木,名赐,字子贡。

孔子的弟子,比孔子小31岁。

②夫子:古代对做过大夫的人敬的称,后代泛指老师。

邦:诸候国。

③抑:连词,表示选择,“还是……”。

与之:给他。

最后的“与”,同“欤”,语气词。

④其诸:副词,表示“大概,恐怕”等不肯定语气。

【评点】
本章写孔子的风度,性格和道德修养。

重点是温、良、恭、俭、让。

孔子每到一个国家,总要了解这个国家的政事,这并非是他为了个人“求功名”,而是他治国平天下思想的自然流露。

了解国家的政事,别人只是靠打听得知的,而孔子因具有温、良、恭、俭、让的五种美德,也具备治国的能力,因此,他要了解某国政事的原委得失就只靠他的高深素养,去观察、分析、判断,这正是孔子有别于别人的地方。

“温、良、恭、俭、让”集中了中国古代传统文化之大成,孔子具有这样高深的修养并怀有救世救人的大志,以温、良、恭、俭、让的态度对待人、尊重人,人们自然也就尊重你,信任你,愿意将内心展示你。

第一章学而篇(11)
子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。


The Master said, "While a man's father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial."
【原文】
子曰:“父在观其志①,父没观其行②;三年无改于父之道③,可谓孝矣。


【今译】
孔子说:“父亲在世的时候,要看他儿子的志向;父亲去世了,要观察他儿子的行为;三年之内不改变他父亲的行为准则,可以说是孝顺了。


【注释】
①在:在世,活着。

其:指儿子。

②没(mò):死亡。

行(xìng):行为,做事。

③三年:照国家规定,父亲死后,儿子要守孝三年。

道:道路,规矩。

此处应指其父值得继承发扬的。

相关文档
最新文档