《鸿门宴》

合集下载

《鸿门宴》全文及翻译

《鸿门宴》全文及翻译

《鸿门宴》全文及翻译

鸿门宴

(汉)司马迁

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将

守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文

翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《鸿门宴》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项

羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于

财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为

龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善领侯张良。张良就是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲怒张良与俱回去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩

王送来沛公,沛公今事存有着急,亡去不义,不容不语。”

良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士

卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,

言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛

公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。所以遣将守

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

鸿门宴

汉·司马迁

【原文】

沛公军霸上,未得与项羽相见,沛公左司马曹无伤,使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。

高一语文《鸿门宴》原文及翻译

高一语文《鸿门宴》原文及翻译

原⽂

沛公军霸上,未得与项⽻相见。沛公左司马曹⽆伤使⼈⾔于项⽻⽈:“沛公欲王关中,使⼦婴为相,珍宝尽有之。”项⽻⼤怒⽈:“旦⽇飨⼠卒,为击破沛公军!”当是时,项⽻兵四⼗万,在新丰鸿门;沛公兵⼗万,在霸上。范增说项⽻⽈:“沛公居⼭东时,贪于财货,好美姬。今⼊关,财物⽆所取,妇⼥⽆所幸,此其志不在⼩。吾令⼈望其⽓,皆为龙虎,成五彩,此天⼦⽓也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项⽻季⽗也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,⽈:“⽏从俱死也。”张良⽈:“⾂为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”

良乃⼊,具告沛公。沛公⼤惊,⽈:“为之奈何?”张良⽈:“谁为⼤王为此计者?”⽈:“鲰⽣说我⽈:‘距关,⽏内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良⽈:“料⼤王⼠卒⾜以当项王乎?”沛公默然,⽈:“固不如也。且为之奈何?”张良⽈:“请往谓项伯,⾔沛公不敢背项王也。”沛公⽈:“君安与项伯有故?”张良⽈:“秦时与⾂游,项伯杀⼈,⾂活之;今事有急,故幸来告良。”沛公⽈:“孰与君少长?”良⽈:“长于⾂。”沛公⽈:“君为我呼⼊,吾得兄事之。”张良出,要项伯。

项伯即⼊见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,⽈:“吾⼊关,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府库,⽽待将军。所以遣将守关者,备他盗之出⼊与⾮常也。⽇夜望将军⾄,岂敢反乎!愿伯具⾔⾂之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公⽈:“旦⽇不可不蚤⾃来谢项王。”沛公⽈:“诺。”

于是项伯复夜去,⾄军中,具以沛公⾔报项王,因⾔⽈:“沛公不先破关中,公岂敢⼊乎?今⼈有⼤功⽽击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。

《鸿门宴》原文及译文赏析

《鸿门宴》原文及译文赏析

《鸿门宴》原文及译文赏析

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤……”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐;亚父南向坐--亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏!”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内。樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”项王曰:“壮士!--赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来,故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。窃为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

东溪中学2014级对口高职教学资料

《鸿门宴》

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:

沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:

“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:

“旦日飨士卒,‚沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。‛项羽大怒说:

‚明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

替我攻破沛公的军队!‛正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

范增说项羽曰:

“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:

‚沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物方面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!‛

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。张良在这时候跟从沛公,

项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,曰:

“毋从俱死也。”张良曰:

“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去说:

‚不要跟着他一起死啊。‛张良说:

‚我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:

“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,

为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物方面没有索取,

妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!”

◆本节重要知识点

1.军,名词作动词,驻军。未得:没能。得,能够。言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。

2.欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。

3.为:担任。动词。尽:全都。旦日:明天。飨:用酒肉犒劳。

4.为(wèi)击破:省略句。“为(吾)击破”。为,替。当是时:在这时。是,译为“这”。

5.范增说项羽曰:说,shuì,劝说。

6.沛公居山东:是省略句,“沛公居(于)山东”;也是介词短语后置句,“沛公(于)山东居”。

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:

“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,‚沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。‛项羽大怒说:‚明天犒劳士兵们,

为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。替我攻破沛公的军队!‛正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:‚沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物方面没有索取,

妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!‛

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。张良在这时候跟从沛公,

项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,

曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去说:‚不要跟着他一起死啊。‛张良说:‚我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是

不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”不仁义的,不能够不告诉他。‛张良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。沛公大吃一惊,说:‚怎么办?‛

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:

沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:

“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,

“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,

为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,

范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物方面没有索取,

妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”

在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!”

楚左尹项伯者, 项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,

楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。张良在这时候跟从沛公,

项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,

项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,

曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去

说:“不要跟着他一起死啊。”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是

不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。沛公的左司马无伤派人对项羽说:

“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,

为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

增说项羽曰:“沛公居时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,

增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物方面没有索取,

妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!”

◆本节重要知识点

1.军,名词作动词,驻军。未得:没能。得,能够。言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。

2.欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。

3.为:担任。动词。尽:全都。旦日:明天。飨:用酒肉犒劳。

4.为(wèi)击破:省略句。“为(吾)击破”。为,替。当是时:在这时。是,译为“这”。

5.增说

项羽曰:说,shuì,劝说。

6.沛公居:是省略句,“沛公居(于)”;也是介词短语后置句,“沛公(于)居”。

7.此其志不在小:判断句。标志:“此…”。此天子气也:判断句,标志:“此…也”。小,形容词做名词,小的方面。

《鸿门宴》原文、注释、翻译、作者、背景、主题思想【部编版必修下册】

《鸿门宴》原文、注释、翻译、作者、背景、主题思想【部编版必修下册】

《鸿门宴》资料【部编版必修下册】

资料:【原文】【课下注释】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】

【原文】

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”

良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》是中国历史上著名的一个事件,发生在公元前206年,也是中国历史上关于严重的背叛和政治阴谋的一个标

志性事件。下面我们就介绍一下《鸿门宴》的原文及翻译。

原文:

今秦皇帝使大将蒙恬率领十万大军攻打楚国,进军至濮阳,楚国大将项燕和楚王的兄弟项伯等率兵迎战,但被蒙恬击败,致使楚国再次陷入危机之中。

在危急时刻,楚国将军项羽出现在了战场上,领众消灭了秦军的溃败部队,从而挽救了整个楚国的局面。此时,项羽正大展宏图,意欲一战定江山。然而,在此时,他却发现自己的部下刘邦联合了汉中王刘如意,谋划背叛,并且已经向秦皇帝嬴政进言,请求获得朝廷的支持。

为了打破这个阴谋,项羽决定邀请关中豪杰韩信前来相助,并且与刘邦协商一起抵御秦军的进攻。然而,刘邦不仅没有接受项羽的提议,反而将项羽和韩信关在了不同的房间里,设宴款待他们,然后通知了秦军的女间谍赵姬。

在谋划的背叛得到了朝廷的支持之后,刘邦趁此机会召开了一场盛大的宴会,邀请了项羽和其他楚国的名将到场。在宴会上,刘邦明确表示了自己的反叛意图,并且招募了一些楚国的将领,与自己一起背叛楚国,投向了秦军。

在宴会开始之后不久,赵姬带领着秦军大军杀到了鸿门宴的会场上,叛变的楚国将领和刘邦一起攻击了项羽和其他忠诚于楚国的将领,造成了巨大的混乱。在这种混乱中,项羽只得勉力突围,满怀失望地跃下了鸿门悬崖。

翻译:

Now, Qin Shi Huang sent his general Meng Tian to lead a 100,000-strong army to attack the state of Chu. He marched to Puyang, and the Chu army, led by General Xiang Yan and King Chu's brother Xiang Bo, went to meet him, but they were defeated by Meng Tian, causing Chu to fall into crisis once again.

高一语文《鸿门宴》原文及翻译

高一语文《鸿门宴》原文及翻译

高一语文《鸿门宴》原文及翻译

原文

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”

良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”

于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公

高一语文《鸿门宴》原文及翻译

高一语文《鸿门宴》原文及翻译

高一语文《鸿门宴》原文及翻译

原文

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”

良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”

于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公

文言文《鸿门宴》原文及翻译

文言文《鸿门宴》原文及翻译

【导语】⼈⽣要敢于理解挑战,经受得起挑战的⼈才能够领悟⼈⽣⾮凡的真谛,才能够实现⾃我⽆限的超越,才能够创造魅⼒永恒的价值。以下是⾼⼀频道为你整理的《⽂⾔⽂《鸿门宴》原⽂及翻译》,希望你不负时光,努⼒向前,加油!

【⼀】

沛公军霸上,未得与项⽻相见。沛公左司马曹⽆伤使⼈⾔于项⽻⽈:“沛公欲王关中,

沛公驻军霸上,还没有跟项⽻见⾯。沛公的左司马曹⽆伤派⼈对项⽻说:“沛公打算在关中称王,

使⼦婴为相,珍宝尽有之。”项⽻⼤怒⽈:“旦⽇飨⼠卒,为击破沛公军!”当是时,

任命⼦婴为国相,珍宝全部占有它。”项⽻⼤怒道:“明天犒劳⼠兵,给我去打垮沛公的部队!”在这时,

(为击破沛公军:中省“我”)

项⽻兵四⼗万,在新丰鸿门;沛公兵⼗万,在霸上。范增说项⽻⽈:“沛公居⼭东时,

项⽻的军队有四⼗万,驻扎在新丰鸿门;沛公的军队有⼗万,驻扎在霸上。范增劝说项⽻道:“沛公在⼭东时,

贪于财货,好美姬。今⼊关,财物⽆所取,妇⼥⽆所幸,此其志不在⼩。

贪图财货,喜欢漂亮的⼥⼈。如今⼊了关,财物什么都不拿,也不迷恋⼥⾊,这样看来,他的野⼼不⼩。

(幸:宠爱)

吾令⼈望其⽓,皆为*。成五采,此天⼦⽓也。

我(曾)派⼈观察他那⾥的‘云⽓’,都呈现出*的形状,显得五彩斑斓,这可是天⼦的云⽓啊。

急击勿失!”

赶紧攻打他,不要失去机会。”

楚左尹项伯者,项⽻季⽗也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,

楚国左尹项伯,是项⽻的叔⽗,向来跟留侯张良要好。张良这时跟随沛公,项伯于是连夜骑马到沛公军营,

(素:向来。善:友善,友好。夜驰之沛公军:之,动,到……去。)

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

《鸿门宴》原文及翻译

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文

翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《鸿门宴》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项

羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于

财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为

龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”

良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士

卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,

言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛

公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。所以遣将守

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《鸿门宴》

项王

项伯张良

刘邦

(3)教师展示插图,学生指认人物

明确:按古代礼仪,帝王与臣下相对时,帝王面南,臣下面北:宾主之间相对,则为宾东向,主西向;长幼之间相对,长者东向,幼者西向;宾主之间宴席的四面座位,以东向最尊,次为南向,再次为北向,西向为侍坐。

(王充《论衡.四讳》:“夫四方,长老之地,尊者之位也。尊者在西,幼卑在东。”)

鸿门宴上,项王、项伯东向座,亚父南向座,沛公北向座,张良西向座。

宴设于项羽军中帐内,刘邦为宾,从座位安排上即可看出,项羽目中无人,自高自大,而力量的悬殊,刘邦的处境已令人忧心。再看项羽集团内部,谋士范增在项羽心中的地位,尚不及告密的项伯,君臣隔阂,事不可谋已被露端倪。

暗藏杀机:一、有利于除掉刘邦。项王这个位置有利驾御全局。(正

对军营大门);二、有利保护项羽,有意将刘邦、张良与项羽隔开;

三、也便于范增跟项羽及时沟通。

2.刘邦是如何逃离鸿门宴的?

(1)从项羽的思想性格看,项羽骄纵轻信,刚愎自用,这是刘邦逃席的重要原因。

(2)项伯求情,项羽“许诺”,“善遇沛公”,刘邦请罪,项羽胸无城府,脱口出卖曹无伤(“此沛公左司马曹无伤言之”);经刘邦一番貌似心诚的话语吹捧,便轻易改弦更张。从中也可看出,刘邦多谋善断、委曲求全、随机应变的复杂性格。(可结合课后练习题二分析)

3.如何刻画鸿门宴上活动的人物形象的?

(1)善于在矛盾冲突中刻画人物。

文章在“项羽是否发动进攻,刘邦能否安然逃席”的矛盾中展开情节,通过生动的对话描写、精彩的动作描写以及对当时那种剑拔弩张、杀机四伏的气氛的渲染,使读者如身临其境,充分感受到历史脉搏紧张的悸动。

(2)运用对照烘托的手法,使人物的性格特点更为鲜明突出。文章对刘邦的刻画,都是为塑造主要人物项羽服务的。另外如谋士范增与张良,部将项庄与樊哙,内奸项伯与曹无伤,都是相互映衬,彼此辉映的。

四、课堂小结

作者通过对这次宴会全过程(包括会前斗争和会后余波)的描写,生动地描写了项羽的悲剧性格:自矜功伐而有“妇人之仁”。这种性格,决定了他以失败而告终的命运。而刘邦在宴会上能化险为

夷,跟善于利用对方性格弱点是分不开的。从这段史实可以看出领袖人物的性格在历史发展重要关头所起的作用。虽然项羽没有成就帝业,但他顺应人民的心愿和历史发展的潮流推翻了暴秦的统治,这在客观上不能不说他是推动历史前进的伟大功臣。我们不能单以是否成就帝业来评价前人的是非功过,而是按他的历史实绩来评价。“史圣”司马迁对文中这位失败了的英雄倾注了浓厚的感情,使其具有巨大和久远的魅力。(《项羽本纪》中,司马迁本着“不虚美、不隐恶”的原则著作,司马迁的思想比他的许多同时代人站得更高,而为一些封建正统文人所无法理解,我们应看到其进步性。)

五、布置作业

1.完成学案

2.思考、想象:

假如《鸿门宴》中项羽一怒之下杀了刘邦,历史将如何演绎?3.结合课文学习,谈谈你对项羽这一英雄人物的看法,写一篇不少于600字文章。

六、板书

鸿┍(开端)无伤告密范增献计

门├(发展)项伯夜访张良献计刘邦约婚项伯游说

宴├(高潮)刘邦请罪项王留饮范增举珏项庄舞剑樊哙闯帐

┗(结局)刘邦逃席张良留谢无伤被诛

附:

高一语文学案

《鸿门宴》

[课前设计]

一.解释成语

1.项庄舞剑,意在沛公

2.秋毫无犯

3.劳苦功高

4.人为刀俎,我为鱼肉

5.大行不顾细谨,大礼不辞小让

二.探究合作

1.提问:“鸿门宴”是《史记》流传下来的一段史实,人们一提到它,想到的不是揖让进退、宾主言欢,而是剑拔弩张、险象环生。那么,既然是“宴席”,就要有座次之论,“鸿门宴”上座次是怎样安排的?这样安排说明了什么?

2.提问:鸿门宴上,范增周密布置欲杀刘邦,项羽意欲为王,众目睽睽之下刘邦是怎么逃离鸿门宴的?

3.试析作者是如何刻画鸿门宴上活动的人物形象的?

[思考·扩展]

有人说在鸿门宴上项羽不杀刘邦,表现了他的“妇人之仁”;但苏轼却认为表现了他的“君子之度”。你同意哪种观点?

[实践]

霸王别姬

----流行与古典对比阅读

我站在烈烈风中

恨不能荡尽绵绵心痛

望苍天四方云动

剑在手

问天下谁是英雄

人世间有百媚千红

我却独爱你那一种

伤心处别时路有谁不同

多少年恩爱匆匆葬送

我心中你最重

悲欢共

生死同

你用柔情刻骨

换我豪情天纵

我心中你最重

我的泪向天冲

来世也当称雄

归去斜阳正浓

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰“汉皆得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名姬,常幸从;骏马名骓,常骑之。于

是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。(节选自《史记·项羽本纪》)1.甲题为“霸王别姬”,其中的“霸王”“姬”就是乙中所说的____________和__________;乙叙述了_____________________这个史实,它发生在公元________年。

2.甲中画横线处“百媚千红”是指________________________,“你那一种”是指________________________

3.甲、乙两文皆运用了对偶、夸张的修辞手法,分别举出一例

________________________________________________________ ____________

________________________________________________________ ____________

4.甲主要运用了____________、____________的表达方式,乙主要运用了____________、____________的表达方式,二文都可以说是“慷慨悲歌”,但“悲”的特点略有不同:甲是悲______,乙是悲______。(限于一词)

5.甲文画波浪线的句子的作用是____________(四个字),乙中画波浪线的“饮帐中”是_________短语。

[类文荐读]

1.荐读四首咏史诗,了解各位诗人对项羽的不同评价。

题乌江亭

杜牧

胜败兵家事不期,包羞忍辱是男儿。

相关文档
最新文档