英语国家编辑体例规范繁杂弊端的启示

合集下载

新英语教材的优缺点

新英语教材的优缺点

初中英语新教材的优缺点在教学中我认为,初中英语新教材与旧的教材相比,新的教材在以下方面展示了其独特之处和不足之处:一、新课程的英语教材在总体设计上有五个方面的突破1.新教材注重引导学习方式的变革。

新教材根据课程改革纲要的精神,在课程和内容设计上注重改革学生呆板的学习方式,引导学生进行观察、实践、收集资料、合作交流以及体验、感悟和反思活动,从而实现学习方式的多样化,拓展学习的时间和空间。

2.新教材强调与现实生活的联系。

新教材一方面关注充分利用学生的生活经验,另一方面也注意及时恰当地反映科学技术新成果,增强书本知识与现实生活的联系,努力克服学科中心主义的倾向。

3.新教材体现学生的身心特点。

教材的编写体例和呈现方式尽量考虑学生的年龄特征、兴趣特长和认知水平,有利于激发学生的求知欲。

4.新教材为创造性教学留有余地。

新教材更多地是为教师进行教学提供资源,需要创造性地使用,绝不能简单地当作教材来教。

5.新教材把知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观反映在主题和内容的编排中。

新教材试图把知识学习、能力培养以及情感态度和价值观的体验与形成作为一个整体加以综合考虑,反映在课题和内容的设计上,从而全面贯彻新课程的总体目标。

二、从其科目的独特性及其自身来看,新教师适应了新的《英语课程标准》,在理念上和目标上都比以前有所突破1.新教材对英语课程价值的认识体现了更多的人文精神,即学习英语是人的发展的一部分,对英语课程价值的认识更全面、更宏观,有利于克服英语学习中的功利主义思想和扭转应试考育的倾向。

2.拥有1--5的目标体系,并与高中的6--9的相衔接,这样多级别的目标体系更具有灵活性和开放性,同时对英语课程实施过程的阶段都具有指导意义。

把课程目标从知识和技能两个方面扩展五个方面,有利于真正实现素质教育,促进学生全面发展。

三、从具体的内容和形式来说,新教材具有五个特点1.新教材都是由英语学专家或有经验的教师编写,具有完整的知识和技能体系,结构合理,有利于学生系统地学习英语语音、词汇、语法等知识,而且有利于他们发展听、说、读、写等语言技能。

2023英语课改心得体会(精华5篇)

2023英语课改心得体会(精华5篇)

2023英语课改心得体会(精华5篇)经历了一些人生重大事件后,我们可以将内心所思所想用笔记录下来。

那些具备美好内心世界的人,即使遇到困难,也能书写出更具积极意义和价值的心得体会。

那么,心得体会包括哪些内容呢?英语课改心得体会篇1新教材培训即将结束,在此期间我积极参与研讨,使我受益匪浅。

下面是我对这次培训的体会:传统的英语教学,教师更多关注的是学生记住了多少单词,学会了多少语法,能否运用常见的语言进行简单的口头交流,考试究竟能得到多少分,这都是急功近利的知识本位教学思想,只重视了语言作为交际工具的社会功能,关注了其工具性,而忽视了其人文性。

20xx 版《义务教育英语课程标准》之课程性质明确提出“义务教育阶段的英语课程具有工具性和人文性双重性质”,二者不可偏废。

强调英语教学必须关注“人文性与工具性的统一”,可以说是本次英语课程标准修订的最大亮点。

一、领悟课标内核,明确“双性”辩证关系。

工具性着眼于英语课程培养学生运用能力的实用功能和课程的实践性特点;突出对学生综合语言运用能力、创新精神和实践能力的培养;关注学生知识的积累运用,厚积薄发,体现能力为主;因为英语是公共交流工具、学习工具、思维工具,由个人掌握,可以共同使用。

英语教学的人文性着重于英语课程对学生思想感情熏陶感染的文化功能和课程所具有人文学科的特点;加强社会主义核心价值体系在英语课程中的渗透,关注学生的心灵成长,心智发展,人格升华,体现德育为首;人类文化中先进的价值观及其规范,是重视人的文化。

工具性是人文性的基础与途径,人文性是工具性的载体与灵魂。

只有明确了“双性”之间的辩证关系,教师才会淡化知识本位的教学,走向或者是用心思考“双性”并举的重要性;才不会过分强调单词、短语、句型一类的纯知识技能操练,即强调其“工具性”;也不会片面强调“人文性”,即过分关注文化差异、挖掘文本思想教育等对学生进行文化浸染熏陶;而是在教学实践中,既注重夯实学生的人性根基,丰厚其人生积淀,增强文化底蕴,端正价值观与世界观,又注意到必要的知识技能(听说读写)学习,使二者合一,高度统一。

英文图书编辑及校对基本体例

英文图书编辑及校对基本体例

英文图书写作编辑基本体例一.拼写的一致性1.整部手稿的拼写,包括连字符在内,必须前后一致。

引文的拼写无论对错都必须保持原文。

美国英语的拼写请统一参照《麦克米伦高阶美语词典》,英国英语的拼写请统一参照《朗文当代英语词典》。

2.单词转行时如果要分隔,请分别查阅上述两本词典,保证分隔正确、统一。

不能连续三行分隔单词。

3.分页时,单词尽量不要分隔。

二.斜体1.图书、期刊、报纸、歌剧、话剧、舞剧、电影、光盘、磁带、唱片、长篇音乐作品、绘画作品、雕刻作品,其名称在正文中出现时都要用斜体。

如《北京青年报》Beijing Youth Daily《黄河大合唱》Yellow River Cantata2.不成书的作品,如文章、论文、短篇小说、短诗、短小的音乐作品(如歌曲)、广播电视栏目,其名称用引号表示。

另外,讲座、会议发言稿、任何长度的手稿,以及博士论文等未发表的作品也用引号表示。

如Literary History and Sociology"(期刊文章)"Kubla Khan"(诗歌)"Contemporary Theory, the Academy, and Pedagogy" (书中的章节)"Adapting to the Age of Information" (讲座题目)3.中国特色的事物要用斜体,如:气功qigong里li亩mu炕kang斤jin两liang昆曲kunqu opera河北梆子Hebei bangzi但有些已经为西方读者接受的东西,则用正体。

如:京剧Peking opera阴阳yin and yang工夫kungfu馄饨wonton4.一句话中只有一部分斜体时,标点不用斜体。

如:Do you like the novel Harry Potter?如果标点是书名的一部分,则要用斜体。

如:Do you like the film Who Is Afraid of Virginia Wolfe?5. 斜体一般不用于《圣经》作品。

论五大英语学习词典中的不足及其对英汉学习词典的编纂启示

论五大英语学习词典中的不足及其对英汉学习词典的编纂启示

a salann ol(‘erigdco a ’ ssl y r a rigt e o lann i i r ,i tl tny i
i i f c ) ” 这段话 汉译 为 : 种教 学词 典 , n t i a y 。 s n n 一 其 对 象主要 是非 英语 国家 的语 言学 习者 , 帮 助 学 习 是 者 学 习语 言 的一种 工具 , 在 学 习过 程 中对 学 习 者 其 的帮助程 度 因文化 而异 ( 学 习词 典 ” “ 现仍 处 于 发展
r) y ?权 威 的 Dcoayo ei gah ( 词 典 学词 ii r tn fLxc rpy 《 o 典 》 对 “ 习 词 典 ”有 着 明 确 的 学 术 定 义 : A ) 学 “
PEADAGOGI CAL DI CTI ONARY a me prma l a i d i ry t i n n n tv e r e fa ln u g T e r e t ih o - ai e la r o a g a e. he d ge owh c n s d ci n re h v b e i tg ae i t t e e r i g i t a is a e e n ne rt d n o h la n n o
毋庸 讳言 , 五大英 语 学 习词 典 对英 语 的推 广 与 流 这 行, 对英语 教学 的开 拓 与发展 起 了很 大 的推 动作 用 , 尤其 是 O L A D第六 版与 L O E第三 版 。 DC O L 曾独 领 英 语 学 习词 典 风骚 数 十年 , 来 AD 后
受 到 L O E强 有 力 的挑 战 。不 久 , 二 者 又 受 到 D C 前 后起 之 秀 C E D、 I E 与 MA MIL N 的 挑 战 。 C L CD C L A

英文编校基本体例规范

英文编校基本体例规范

英文图书写作编辑基本体例(草案)一.拼写的一致性1.整部手稿的拼写,包括连字符在内,必须前后一致。

引文的拼写无论对错都必须保持原文。

美国英语的拼写请统一参照《麦克米伦高阶美语词典》,英国英语的拼写请统一参照《朗文当代英语词典》。

2.单词转行时如果要分隔,请分别查阅上述两本词典,保证分隔正确、统一。

不能连续三行分隔单词。

3.分页时,单词尽量不要分隔。

二.斜体1.图书、期刊、报纸、歌剧、话剧、舞剧、电影、光盘、磁带、唱片、长篇音乐作品、绘画作品、雕刻作品,其名称在正文中出现时都要用斜体。

如《北京青年报》Beijing Youth Daily《黄河大合唱》Yellow River Cantata2.不成书的作品,如文章、论文、短篇小说、短诗、短小的音乐作品(如歌曲)、广播电视栏目,其名称用引号表示。

另外,讲座、会议发言稿、任何长度的手稿,以及博士论文等未发表的作品也用引号表示。

如Literary History and Sociology"(期刊文章)"Kubla Khan"(诗歌)"Contemporary Theory, the Academy, and Pedagogy" (书中的章节) "Adapting to the Age of Information" (讲座题目)3.中国特色的事物要用斜体,如:气功qigong里li亩mu炕kang斤jin两liang昆曲kunqu opera河北梆子Hebei bangzi但有些已经为西方读者接受的东西,则用正体。

如:京剧Peking opera阴阳yin and yang工夫kungfu馄饨wonton4.一句话中只有一部分斜体时,标点不用斜体。

如:Do you like the novel Harry Potter?如果标点是书名的一部分,则要用斜体。

如:Do you like the film Who Is Afraid of Virginia Wolfe?5. 斜体一般不用于《圣经》作品。

英语专业大二学生英语写作错误分析及启示

英语专业大二学生英语写作错误分析及启示
英语专业大二学生英语写作错误分 析及启示
在英语学习中,写作是一项重要技能,对于英语专业的大二学生来说,提高 写作能力更是至关重要。然而,在实践中,许多学生都会遇到各种写作错误。本 次演示将分析英语专业大二学生常见的英语写作错误,并提出一些启示和建议, 以帮助他们提高写作水平。
错误分析
1、词汇量不足
解决方法:
1、列提纲。学生在写作前可以先列一个提纲,明确文章的主题和要点,确 保文章的结构清晰。
2、多修改。学生可以在完成初稿后多次修改,通过修改来提高文章的逻辑 性和连贯性。
四、文化差异错误
学生在写作中常常出现文化差异错误,如文化背景理解不当、语言表达不符 合文化习惯等。这主要是由于学生对英语文化背景的理解不够深入。
and earning a higher income. Therefore, I坚信 everyone should receive an education.
总结
英语写作是英语专业大二学生必须掌握的重要技能之一。通过分析学生常见 的写作错误,我们可以发现词汇量和语法是影响写作质量的关键因素。为了提高 写作水平,学生应该继续练习语法并增加词汇量。学生应该注意语言表达的准确 性和文采的美感,不断提高自己的写作技巧。
解决方法:
1、学习文化背景知识。学生可以通过学习英语文化背景知识、了解英语国 家的文化习惯等方式来加深对英语文化的理解。
2、多阅读英文原著。学生可以通过阅读英文原著来了解英语国家的文化习 惯和语言表达方式,提高自己的跨文化交际能力。
五、其他错误
除了以上几种常见的错误外,学生在写作中还可能出现其他错误,如标点符 号使用不当、拼写错误等。这些错误虽然看似微小,但也会影响文章的整体质量。
解决方法:

论五大英语学习词典中的不足及其对英汉学习词典的编纂启示_朱惠芳

论五大英语学习词典中的不足及其对英汉学习词典的编纂启示_朱惠芳

第19卷 第5期长 春 大 学 学 报V o l .19 N o .5 2009年5月J O U R N A LO FC H A N G C H U N U N I V E R S I T YM a y 2009 收稿日期:2008-09-04作者简介:朱惠芳(1976-),女,湖北宜昌人,硕士研究生,主要从事词典学和应用语言学研究。

曾东京,教授,全国双语词典专业委员会常务理事,全国译学词典专业委员会副召集人。

论五大英语学习词典中的不足及其对英汉学习词典的编纂启示朱惠芳,曾东京(上海大学 外语学院,上海 200444)摘 要:影响广泛的五大英语学习词典虽然在英语学习与推广中功不可没,但还是存在着一些不足,如缺乏足够的语法信息,语用方面的信息明显不足,词汇信息缺乏,英美音标标注不全等。

这些不足对英汉学习词典的编纂很有启示:一是应当对英英学习词典进行全面、系统、多角度的分析;二是取长补短的同时要侧重解决国人学用英语的重点、难点、疑点与盲点。

关键词:英语学习词典;英汉学习词典;编纂;不足;启示中图分类号:H 316 文献标识码:A 文章编号:1009-3907(2009)05-0045-031 五大英语学习词典简论五大英语学习词典是指在世界范围内广为流传的O A L D 6(O x f o r d A d v a n c e d L e a r n e r 'sD i c t i o n a -r y )[1]、L D O C E 3(L o n g m a n D i c t i o n a r y o f C o n t e m p o r a r y E n g l i s h )[2]、C C E L D(C o l l i n s C O B U I L DE n g l i s hL a n -g u a g e D i c t i o n a r y )[3]、C I D E(C a m b r i d g eI n t e r n a t i o n a lD i c t i o n a r yo fE n g l i s h )[4]、M A C M I L L A N (M A C M I L -L A N E n g l i s hD i c t i o n a r yf o rA d v a n c e dL e a r n e r s )[5]。

关于我国大学英语教材编写的若干思考

关于我国大学英语教材编写的若干思考

关于我 国大 学英语教材编 写的若 干思考
谢智 乐, 覃 红
( 西 民族 大 学 外 国语 学院 , 西 南 宁 500 ) 广 广 30 6
摘 要: 在我 国高等教 育课程体 系中, 大学英语 占有十分重要 的地位 , 学英 语的教 学 内容及教 学方 式很 大程度 大
上 受到教材的制约。 目前 , 国大学英语教 学质量 并不尽如人 意 。因此 , 高大 学英 语教 学质量 势在 必行 。为 我 提


办 院校包括研究型大学 ( 主要有 3 9所“ 8 95工程 ” 的大学及 “ 1 工程” 21 的院校 ) 教学研究型大学 、 、 教学 型大学 ( 主要是

教材是教学 内容的最 主要 的载体 , 大学 英语 教学也 是 如此 。近十年来 , 国 已有不少 学者 , 我 如范 谊 (00 、 20 )郝雁 南 (0 2 、 2 0 ) 何玲 梅 (0 4 、 2 0 ) 李怀 奎 及柏 敬泽 ( O 4 、 洪 2o ) 王 渊 (0 5 、 20 ) 蔡基 刚 ( 0 6 2 0 ) 陈坚 林 (0 7 、 立安 20 , 0 8 、 20 ) 黄 (0 7 、 20 ) 黄龙胜 ( 07 , 07 ) 杨 军 (o 7 、 20a 20b 、 2 o ) 曾碧锋 及刘 明东( 09 从 以下方面对大学英 语教 材进行探讨 : 20 ) 总结 了 新中国成立以来我国大学英语 教材 编撰 的主要 发展历 史 , 指出我国大学英语 教材编 撰过程中存 在的主要问题并 提 出
般普通本科院校 ) 高专 高职 ( 04所 ) 、 15 。特别值 得一 提
的是公办院校 中的民族 院校 ( 国家民委直属 6所 : 中央 民族 大学 、 中南 民族 大学 、 西南 民族大学 、 西北 民族 大学 、 方民 北

高中英语写作中存在的句法错误及其教学启示

高中英语写作中存在的句法错误及其教学启示

高中英语写作中存在的句法错误及其教学启示高中英语写作中常出现的句法错误包括:主谓不一致、主语-谓语不一致、冗余句、不完整的句子和句子的结构混乱等。

这些错误会影响到文章的逻辑结构和表达准确性,因此在教学中需要引起重视。

以下是对这些句法错误的教学启示:对于主谓不一致的错误,教师可以通过给学生提供相关的练习题,让学生在动词的选择上更加准确。

让学生完成一些填空练习,要求他们正确选择主谓一致的动词形式。

教师还可以分析一些错误案例,让学生自己找出错误,并解释正确的用法。

这样可以帮助学生加深对主谓一致的理解,并提高写作的准确性。

主语-谓语不一致的错误也是常见的。

在教学中,可以通过对主语和谓语的概念进行深入讲解,让学生掌握它们的概念以及它们之间的关系。

教师还可以给学生提供一些练习题,要求他们根据句子的主语选择合适的谓语。

通过练习,学生可以更好地掌握主语和谓语的一致性,并在写作中避免相关的错误。

冗余句在写作中也比较常见。

为了帮助学生避免冗余句的错误,教师可以引导学生学习简练的表达方式。

给学生提供一些过多的修饰词和短语,并要求他们用更简洁的语言表达同样的意思。

这样学生就能意识到冗余句的问题,并培养简洁明了的写作风格。

不完整的句子也是考试和写作中常见的错误之一。

为了改进这个问题,教师可以通过给学生介绍句子的基本结构和要素,以及分析一些不完整句子的案例来帮助学生解决。

教师还可以指导学生进行句子的修复和改写练习,让他们练习怎样把不完整的句子改写为完整且表达准确的句子。

为了帮助学生解决句子结构混乱的问题,教师可以讲解一些常见的句子结构和使用规则,并通过阅读一些范文或优秀的文章来让学生了解不同的句子结构。

教师还可以通过提供一些句子结构混乱的练习题,让学生有机会练习正确的句子结构。

这样学生就能够更好地掌握句子结构,并在写作中避免结构混乱的错误。

浅析初中英语写作中不同纠错方式的利弊

浅析初中英语写作中不同纠错方式的利弊

浅析初中英语写作中不同纠错方式的利弊摘要:纠错方式是多元互补的,无论哪一种方式都不能取代其他方式。

初中英语纠错既要帮助学生发现问题、改正问题,又要肯定学生的进步和成绩;既要引导学生掌握正确的词汇和语法知识,又要培养学生的语篇建构能力、思维品质和价值观念,从而充分发挥学科育人的重要价值。

关键词:浅析初中英语写作不同纠错方式利弊引言在英语考试中,写作是分数占比最大的一题,同时又是最考验学生综合能力的一道题。

写作的重要性不言而喻,也必然存在难度,需要时间磨炼,这让很多缺乏耐心和恒心的学生在考试中放弃写作或者胡编乱造。

写作训练不可一蹴而就,定是需要时间打磨,一篇好作文需要多个步骤才可成型。

在《英语教学法教程》中提出写作的过程,包括激发写作动机、头脑风暴、提取信息而绘制图表、自由写作、列提纲、写初稿、编辑、修改、校对、师生面对面交流。

从这个过程中发现写完作文后还要经过修改、纠错、再修改这个循环往复的过程。

看来,纠错必不可少,纠错方式也是多样的,切不可随意决定,而是应该根据不同的情境、不同的写作主题、写作难度等选择更合适的纠错方式,以更好地提高学生的写作水平以及增加写作兴趣。

一、教师纠错的利弊教师纠错有利于全面纠错。

教师纠错是常见的纠错方式,其明显的优势是能够做到全面纠错。

在批改一篇写作时,老师从单词到句子再到语篇,从语法到文章逻辑,从标点到字数,都能够全面把握。

老师不仅能发现语言错误,也能发现逻辑错误,更能给出进一步的修改意见使文章出彩。

教师纠错也有弊端。

教师长期纠错,可能导致老师对学生的错误了如指掌、记忆深刻,但学生本人却不一定达到这种程度。

在教学实践中发现,同一错误老师多次纠正后,学生仍出错,原因是学生依赖教师纠错后,自己不主动思考错误背后的原因,当时纠正后不久就忘了,不主动再查有没有别的错误。

指望老师纠错则难以自主发现错误。

在考试中,一旦脱离了老师的纠错,学生不知从哪些方面检查,难以自我纠错。

这也是学生不断出错的原因之一,教师帮助纠错,不利于锻炼学生的独立性。

义务教育《英语课程标准》执行中存在的问题及建议

义务教育《英语课程标准》执行中存在的问题及建议

义务教育《英语课程标准》执行中存在的问题及建议首先,当前《英语课程标准》实施存在的一个主要问题是内容不够贴近实际生活。

课程标准注重语言知识和技能的培养,但忽视了培养学生语言运用能力的重要性。

课程内容应更加注重学生在现实情景中应用英语进行交流的能力,引导学生运用英语解决实际问题,提高实际应用能力。

其次,标准的实施还存在教学内容过于繁琐的问题。

目前的标准内容过于繁杂,给教师和学生造成了很大的负担。

标准可以适当简化,将重点放在关键内容上,用更简明的语言来解释教学要求和教学方法。

这样不仅减轻了教师的教学压力,也能够提高学生的学习效果。

第三,现有标准对教师的素质要求过高。

《标准》对教师的要求过于宽泛和理想化,缺乏可操作性。

要提高教师的专业素质和教学水平,需要加强教师培训,提供更多的教学资源和教学指导,为教师提供良好的培训和发展机会。

此外,还应该建立起完善的评价体系,为教师提供合理的考核和激励机制。

最后,标准的实施中也存在评价体系不完善的问题。

当前的评价主要以考试为主导,过于注重语法知识和机械记忆,忽视了对学生综合语言运用能力的评价。

应该建立起更加科学和综合的评价体系,如口试、听力测试、实际应用能力评估等,以全面评价学生的语言技能。

针对上述问题,本文提出以下建议:首先,课程标准应坚持贴近实际生活的原则,加强实际应用能力培养,引导学生在实际情况中运用英语进行交流和解决问题。

其次,需要适当简化课程标准,减少内容的繁琐性,以提高教师和学生的学习效果。

第三,通过加强教师培训,提供更多的教学资源和指导,提高教师的专业素质和教学水平。

最后,建立起科学和综合的评价体系,评价学生的语言技能和综合能力,减少对考试的依赖。

综上所述,义务教育《英语课程标准》的执行中存在一些问题,包括内容脱离实际生活、繁琐的教学内容、对教师的要求过高和评价体系不完善。

为了解决这些问题,我们建议加强实际应用能力培养、简化课程标准、提高教师专业素质和建立科学的评价体系。

英语图书编辑中应注意的文字规范

英语图书编辑中应注意的文字规范

英语图书编辑中应注意的文字规范语言学习类图书可以使读者掌握外语的基础知识,并逐步提高听说读写技能,在语言学习中必不可少。

在此类图书的编辑过程中,尤其要注意保证其正确性,否则不但达不到外语教学的目的,反而会误人子弟。

英语为表音文字,属于印欧语系日耳曼语族,汉语为表意文字,属于汉藏语系,两者无论是在书写形式还是语法表达上都差别较大。

我们在英语图书的编辑中,尤其要注意处理好以下几个方面的问题:中英文标点问题中英文标点的形式和功能大体上类似,但也存在着一些差别。

在正式的出版物中,中文标点占一个汉字字符,英文标点则占半个汉字字符。

中文标点和英文标点的功能和用法大多相似,但也并非完全对等,如句号、逗号、引号等10种标点符号是中文和英文都有的,而且用法也基本相同,但同时也有着一些细微的差别。

中英文中存在差别的标点主要有:(1)在书写上存在差异的,如句号、省略号、连接号等。

中文句号和英文句号的用法大致类似,可用于陈述句、间接疑问句和舒缓的命令句的末尾。

在书写形式上,中文的句号除在科技文献应用“.”之外,大多使用“。

”表示句子的结束。

而英文中的句号则只有一种形式,即“.”。

(2)省略号。

中文省略号的格式是上下居中的六个圆点(……),而英文的省略号则为位置居下的三个连续的句点(...)。

在中英文混排的出版物中,要特别注意不要将两者混淆。

(3)连接号和连字号。

中文连接号的形式有三种,即短横线“-”、一字线“―”和浪纹线“(~)”。

不同的情况使用不同的连接号,如在相关的数目之间,表示起止范围用浪纹线。

而在英文中,“―”为破折号,起连接作用的标点只有连字符“-”,其主要功能主要是连接合成词、派生词,以及区分音节。

在中英文混合排版的出版物中,英文的连字符也比较容易被误用。

如“$ 5- $ 10”或“5-10 dollars”,但不要写成“5~10 dollars”。

(4)中文中的顿号、着重号、间隔号、书名号、专名号和分隔号在英文标点体系中没有对应的标点。

(完整版)英语编辑校对中的易错点整理版

(完整版)英语编辑校对中的易错点整理版

英语编辑校对中的易错点(实践总结)本次总结主要内容是在英语教辅资料编辑过程中,经常遇到的一些易错点、争执点。

其中包括汉语与英语用法的不同点以及由于汉英思维不同而出现的容易引起争执的地方。

一、书写规则1.转行问题(1)英语书写过程中如果出现转行问题需要注意单词音节问题。

单音节和双音节词不能拆开移行,如:bird,about;含双写辅音字母的单词要在两个辅音字母之间拆分移行,如:better,tomorrow。

(2)英语中出现的缩略词不能拆分移行UK不能分成U-K;Mr. Green不能拆分移行,必须整体移行。

(3)汉语中的2018年9月21日可以移行,而英语中的一般不移行,如果出现必须移行的情况,则表达为:September 21,2018(4)有些动词的缩略形式不能拆分:isn’t,doesn’t,can’t(5)在某些词尾“-ed,-es”中“e”不发音时,就不算是一个音节,也就不能拆分移行。

如:played,writes。

2.大小写(1)姓名中的名和姓的首字母都要大写:Tom Black汤姆·布莱克(2)表示编号的词要大写:No. Four第四号;Class Two, Grade Five5年级2班(3)星期、月份、节日等名称的首字母要大写(4)地名、国家名、语言、某国人等专有名词的首字母要大写(5)表示称呼语、亲属关系或职务的词,首字母必须大写(6)大多数缩略词都要大写(7)“I”无论在句中的任何位置都要大写(8)文章的标题、书名、报刊名称等,第一个单词和每个实词的首字母都要大写,但要注意虚词一般不大写:China Daily 《中国日报》;Gone with the Wind 《飘》3.斜体和字底线斜体是英语的一种独特的书写手段,但具有标点的作用,它和字底线的作用完全一样:(1)用于火车、轮船、飞机、太空船的名称:Challenger挑战者号航天飞机Apollo Nine阿波罗9号太空船(2)表示不常用的,或还没有被英语这一语言所接受的外来词或短语:etc.的全写形式是拉丁文et cetera(3)用于具有一定厚度的书籍、报纸、杂志、长诗、电影、歌曲的标题下:Can you sing the song Yesterday Once More? 你会唱《昨日重现》这首歌吗?(4)强调文章的某些词语,以引起读者的注意,相当于汉语中的着重号(即在所强调的汉字下加一个黑点):In China, the man over eighty is called mao die.在中国,80岁以上的老人被称为“耄耋”。

中英语文教材的编辑思想及其比较分析

中英语文教材的编辑思想及其比较分析

中英语文教材的编辑思想及其比较分析中英语文教材的编辑思想及其比较分析语文教材的编写一直是一个非常重要的问题,向来都是诸多方面关注的事情,一套成功的教材往往是众多人心血的结晶。

编辑一套教材是一项严谨的科学工作,它既要遵循一些普遍性原则,诸如思想性、时代性、基础性、实用性、趣味性、科学性、启发性等,又要遵循有关教育和心理的相关规律;同时,它又是一项艺术活动,凝聚着编者的审美、创造的思考和劳动;另外它还是技术活动,涉及到对语文教材的范文系统、知识系统、助读系统、训练系统、图表系统和附录系统等的整和。

但是,无论作为科学工作、艺术活动,还是技术活动,都是在统一的编辑思想指导下进行的。

下面,以现有的教材为对象,我们对中英语文教材的编辑思想进行比较。

以我国人民教育出版社的教材为例,看其编辑思想。

初、高中教材总的编辑指导思想是:以建设有中国特色的社会主义理论为指导,力求体现和贯彻“三个方向”的精神。

九年义务教育(三年制)初级中学语文教科书的编辑指导思想如下:1.力求扎实活泼有序地提高学生读写听说的能力,发展智力,培养自学能力和学习语文的良好习惯。

2.力求较好地体现中学生学习语文的规律,正确处理语言学习与生活实践的关系,传授知识和培养能力的关系,掌握基础知识与实际应用的关系,以及严整有序与灵活多样的关系。

3力求运用多种方法,有效地培养学生学习语文的兴趣,充分调动学习的积极性。

4.面向大多数,力求难易适度,线索简明,梯度合理,易教易学。

该社新编高级中学语文实验课本的编辑指导思想如下:1.语文教学改革的根本目标,是适应现代化建设的需要,全面提高语文教学质量和效率,坚持走民族化和科学化统一的道路,为建立具有中国特色的现代化的语文教学新体系而奋斗。

2.语文教学改革的基本要求,是既要适当提高程度,又要适当缩短学程;既要适当加大容量,又要适当减轻负担。

3.高中语文教学改革的起点,是现代语文读与训练已经初步“过关”。

4.高中语文教学的基本任务,是在初中的基础上,继续进行严格的语文训练,全面提高学生的语文能力。

大学英语翻译教材编写的困境和对策

大学英语翻译教材编写的困境和对策

大学英语翻译教材编写的困境和对策
大学英语翻译教材编写的困境及其对策编写大学英语翻译教材是一项复杂的任务,其中所面临的困境也十分繁琐,这些困境会对教材的编写造成重大影响。

其中最主要的困境有以下几点:首先,要编写大学英语翻译教材,必须要有足够的翻译知识和技能。

编写人员需要熟悉翻译的基本原理,以及如何正确处理翻译中的语言、文化和文学等问题。

另外,编写者还需要具备许多实践性的翻译技能,比如掌握翻译中的语法、词汇和句法等,才能编写出质量较高的教材。

其次,要编写大学英语翻译教材,必须具备足够的专业知识。

编写者需要掌握语言学、文学和文化等相关知识,以深入理解翻译中的语言特点、文化差异和文学特点。

这样才能编写出更有深度和实用性的教材。

三,编写大学英语翻译教材需要有效的时间管理能力。

编写者必须按照规定的时间来完成教材的编写,同时还要确保教材的质量,这是一项十分艰巨的任务。

针对这些困境,可以采取一些对策来解决。

首先,编写者应该在编写教材前,先充分研究相关知识。

可以多读一些翻译理论的书籍,熟悉翻译的基本原理,并且练一些实际的翻译技巧,以便更好地完成教材的编写。

其次,编写者应该加强专业知识的研究,以便更好地理解翻译中的语言特点、文化差异和文学特点,并为教材的编写提供有价值的参考。

三,编写者应该积极组织时间,并制定一个合理的计划,把每一项任务列入时间表,以便更好地完成教材的编写。

总之,编写大学英语翻译教材是一项复杂的任务,在编写过程中,会面临许多困境。

只有充分了解这些困境,并采取有效的对策,才能编写出质量较高的教材。

英语不是一种优秀的语言,有着先天致命的缺陷

英语不是一种优秀的语言,有着先天致命的缺陷

英语不是一种优秀的语言,有着先天致命的缺陷英语不是一种优秀的语言,有着先天致命的缺陷[ 洣崽 ] 于2008-12-08 21:59:48 上帖 [ 发短信 ] [ 表状 ]英语不是一种优秀的语言,有着先天致命的缺陷。

英语的优势是字符极少;但正因为英文字符少,在表达丰富多样的事物需要相应的词汇时,不得不以这有限的26个字母反复地复杂地排列组合——这样,造就了成百万的并且还在迅速扩大的词汇量。

英语的历程,是一个以少量字符构建庞大繁杂词汇库的过程,结果,英语词汇库将无限膨胀。

另一桩同样致命的,英语表达同类事物时词汇之间缺乏关联或极少关联。

比如交通工具火车、小汽车、卡车、自行车、马车,用中文表达其词语内在含义的相似性相近性一目了然,而在英语中Train, car, truck, bicycle, cart之间绝少关联。

又比如“桃树、柳树、杨树、松树”,中文表达既有偏旁“木”的指示性提醒,又有末尾字“树”的特征规定,学习起来十分简易,在英语中分别为peach、Willow、Poplar、pine,其词汇没有内在关联,如同电报密码或看天书一般,只能靠学习者的强记了。

这种彼此之间缺乏关联的海量词汇,无限加重语言学习负担、使沟通困难。

由此而导致今日英语分支——医学英语、外贸英语、电子英语、科技英语……日益繁杂,隔行如隔山,加剧了不同行业之间沟通的困难;相比之下,中文则无需如此繁琐分化,词语的相关性使中国不同行业的人们也能较好沟通。

比如,在中国,外行的人也能八九不离十地明白,“肺炎”就是一种肺部的毛病,“二极管”就是一种有两个“极”的“管子”,“三棱柱”就是具有三条棱的柱子,“飞船”无非就是在太空中飞来飞去象“船”一样的装置,“激光”大约是受某种因素激发而生成的“光”;如果这几个词语换成用英语表达,不是专业人员就难以明白究竟。

还比如,从“双胞胎”、“三胞胎”……到“六胞胎”这五个词语,用中文表达即使幼儿园孩子也能明白,如果要求用英语表达,你找一个资深英语教师也不一定能把这五个单词全都说得出来。

中英新闻编辑工作的差异

中英新闻编辑工作的差异

中英新闻编辑工作的差异摘要新闻是当代人们对外界了解的便捷手段,不同的文化背景、和社会环境等因素会影响到读者对新闻的理解。

本文通过对中英新闻编辑工作角度的差异、写作上不同的表现手法、对时效性的认识、和中英新闻的职能所在进行分析,最终得出中英新闻各有独到之处,我们应取长补短,即而提高新闻编辑的能力。

关键词中英新闻;编辑工作;差异在全球化的传播语境中,新闻已成为人们了解外界的一个便捷手段。

不同文化的政治、社会意识形态、思维方式和宗教信仰等都会影响到读者对新闻的理解。

对文化差异的分析有助于读者更准确地理解新闻本体。

1 中英新闻编辑工作角度的差异整体来讲,中英新闻编辑在同一新闻事件上的编辑,在编辑的角度上往往存在很多的不同,第一,英语国家采用针对性强、注重细节的方针,而我国的新闻倾向与宏观把握、整体布局谋篇。

对新闻事件的报道,不仅受到传播工具的制约,而且要符合政府部门的宣传目标;第二,对比中英文稿件,可以发现中文稿件遵循了先有“因”,再谈“果”的顺序。

英文稿则从听众角度出发,选择了听众最熟悉并对其最具吸引力的事实作为新闻导语,然后再介绍事件的起因和具体情况,先“果”后“因”。

但总体而言,中英文新闻编辑工作在组织篇幅的角度上存在着各自的特点,我们在编辑或翻译英语新闻的时候,多数受中文写作方式的影响,用中文的布局谋篇习惯编辑和翻译英语新闻,并且,我们可能缺乏对英语新闻编辑方式的规律的认识,很难写出符合英语新闻标准的新闻作品。

所以,新闻编辑难免会遇到中英文新闻编辑之间的差异,但是若能熟悉中英新闻差异,定能写出或译出更好的新闻作品来。

2中英新闻编辑不同的写作手法首先,中国还处于社会主义初级阶段,党执政的路线、方针、政策还要依靠舆论这一宣传阵地,这就导致新闻为政府服务,在很长一段时期内仍将是党和政府的宣传喉舌,而西方国家舆论自由,大多不受党和政府的制约,追求新闻的真实性和客观性。

中国强化了政治理论,而国外加强了社会环境监督;其次,我国的新闻编辑在不同阶段不断反映革命事迹、先进人物、进步思想,从不同角度引导和鼓舞群众向先进模范学习,以此促进社会主义精神文明建设,时刻以构建和谐社会为目标。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

522019年第10期总第340期实 务VIEW ON PUBLISHING英语国家编辑体例规范繁杂弊端的启示文/李婉丽 秦茂盛针对我国近年来大范围学术标准失范问题,国家层面采取了很多措施。

例如,中国国家标准化管理委员会建立了全国标准信息公共服务平台,全国信息安全标准化技术委员会设立了多个工作组来制定与管理出版标准。

对于发展早、较成熟的英语国家技术规范,国内众多学者肯定了美国《芝加哥手册》的先进之处,并翻译了该手册。

除此之外,有影响的还有《美国心理学会出版手册》(APA)、《MLA文体手册和学术出版指南》。

此外,美国社会协会(ASA)、美国人类学协会(AAA)也都有自己学科框架下的具体规范,《哈佛法律评论》的学生还编制了“蓝皮书”(侧重法律文献引用规则)。

事实上,英语国家的技术规范是一个相当复杂的体系,且该复杂系统在目前的发展过程中,逐渐显露出一些弊端。

对这些体例规范加以研究,全面了解英语国家技术规范的相关情况,将为我国技术规范体系初始阶段的建设带来重要参考。

一、体例规范概述参考技术规范是学术写作的重要组成部分,其目的是承认作者自己的思想和作品的原始来源,并将读者指向原始文档,以便他们可以确定来源是否支持作者的论证。

英语国家的参考技术规范通常有两个关键要素:文内引文,向读者标明特定概念、短语或他人的学术贡献;参考文献,提供文档中提到的所有来源的完整引文详细信息。

编写文内引文和参考文献的方式由体例规范决定。

英语学术界普遍使用4种主要体例,其名称分别反映了各自的地理和历史起源。

第一种是哈佛(Harvard)风格,也称作者—日期体例;第二种是牛津(Oxford)风格,即通常熟知的文献记录体例,包含注释、参考书目、脚注;第三种是温哥华(Vancouver)风格,也称为编号或作者编号体例;第四种即现代语言协会(MLA)的信息,由于没有官方认可的变体,因此具有较少的复杂性。

罗伯特·特里维森和米歇尔·贝塔的研究主要关注前3种规范风格,因为它们在学术写作中普遍存在,并且每种风格都是各种更具体和公认的参考体例的母类型。

原则上,这4种主要样式中的每一种内部子类型是相似的,与另外样式区别在于以下两个方面其中一个或两个的不同:文内引用,即如何通过文档正文中的其他来源获取材料源的信号;如何提供完整的书目来源信息。

哈佛、牛津或温哥华风格都没有官方体例指南,也没有普遍接受的指南手册。

然而,各种专业组织、出版机构、期刊、大学院系甚至个人都在基本体例的基础上演化出自己的版本,从而产生了各种不同的子类型。

二、体例规范繁杂造成的困扰分析1.对大学机构造成的困扰毋庸置疑,不恰当的引用可能会带来声誉损害并引起质疑。

许多英美国家期刊指定了他们希望撰稿编辑使用的参考系统的类型,并指出如果不满足参考要求将会将稿件返回给作者,从而延长审阅过程。

然而,学术参考的情况并没有因为存在许多引用体例变体而得到改善。

特里维森和贝塔通过研究排名最高的六所澳大利亚大学图书馆的网站,发现多样的变体使得大学不能够以最优化的方式呈现【摘 要】 文章对英语国家编辑体例规范进行了梳理,并着重探讨《芝加哥手册》、MLA、APA 等众多体例规范繁杂状况给大学机构与使用者造成的困扰,进而为我国系统性建设体例规范标准提供全面、客观的研究视角和启示性建议。

【关 键 词】英语国家体例风格;机构困扰;个人困惑;初始设计;实践单位【作者单位】李婉丽,陕西师范大学新闻与传播学院;秦茂盛,西安交通大学出版社。

【基金项目】2013年度国家社会科学基金青年项目“美国学术著作出版标准研究”(13CXW010);中央高校基本科研业务费专项资金资助(B16062)。

【中图分类号】G232 【文献标识码】A【DOI】10.16491/45-1216/g2.2019.10.0152019年第10期总第340期实 务VIEW ON PUBLISHING给撰稿编辑人员特定参考系统的独特特征以及与它们相关的充分信息,因为引用体例变体过多从而产生混淆的情况。

例如,墨尔本大学图书馆提供了7种不同的相关体例。

其中每一个体例,通过点击就可获得,但体例过多,容易引起混淆。

例如,第一个APA,就好像一种独立的非哈佛形式的引用,实际上它属于网站上提供的第二种风格的母类型,即哈佛风格;哈佛风格下的信息只涉及该风格的许多版本中的一个,但是,与澳大利亚学术界常见的误解一致,该版本就像是哈佛引用的唯一形式;芝加哥部分的信息仅涉及芝加哥两个版本的参考,虽然用户被告知芝加哥有两个版本,但未提供版本的示例;尽管有许多版本的温哥华参考示例,但并没有透露温哥华风格的基础要素。

又例如,澳大利亚国立大学图书馆将用户引导到非写入性的网站,并建议用户咨询其他大学网站以获取具体信息。

用户还可访问大学学术技能和学习中心的一个站点,其中两个参考样式为主要的参考风格类别。

然而,这两种风格是以非常规及特殊的方式标记和描述的。

其中第一个标记为“脚注”,似乎是牛津风格,第二个标记为“文内”,似乎是哈佛风格。

在另一个站点上,列出并简要描述了六类参考。

最后一个,温哥华被称为“脚注参考系统”,而且这还是不正确的。

特里维森和贝塔翻阅了澳大利亚和其他地方大学图书馆网站,发现了类似的异常和缺陷,所以当不是某一所大学出现类似的问题时,就说明体例本身有某种缺陷——过分复杂的母类型与子类型。

2.对大学使用者造成的困扰复杂的参考文献引用体例不仅对机构造成困扰,也让学生存在混淆的可能性。

不是跨学科的研究,混淆程度最低;跨学科研究的,混淆程度就高。

因为对综合研究课程的本科生来说,他们不仅可能遇到两种或更多种参考风格,而且他们的导师也会对风格的解释方式有所不同。

有时,即使在采用某种特定体例风格的院系中,一些学生发现他们被教授或学习到的参考方式与一些老师所期望的相冲突。

在内维尔的研究调查中,大约十分之一的学生这么认为。

高等教育机构了解学生面临的参考体例问题,并尝试对此做些什么。

在内维尔的研究中,一名英国高等教育相关人员对此问题表达了自己的担忧:不同的老师向学生推荐哈佛风格的不同变体,院系之间都很难保持一致性,更不用说大学之间保持一致性。

在我们的一个院系中使用的非哈佛系统被描述为MLA,但实际使用的是编号注释(温哥华风格)。

通常心理学和社会学的本科一年级和二年级学生,的确会混淆被要求使用两个系统:哈佛和APA,虽然这两个体例非常相似,但如果不使用心理学学会的APA体例,心理学研究者会感到不安。

在内维尔的调查中,一些体例机构人员试图理解他们机构内部参考风格的混淆,但发现即使能够实现,也很难做到。

他们解释说:我们试图让大学同意只有两个系统,但与某种体例相关的学界是无法变换体例的。

三、对我国编辑体例标准制定的启示以上分析不禁使人困惑,参考体例能够被采用,是基于高等教育机构的图书管理员的建议,还是基于院系倾向听从代表专业团体或学科利益的组织制作的风格指南?采用特定某一种体例的其他原因,或是机构间院系的模仿效应,或是一个院系的某个人过去任意决定,现在可能人已经不在岗了,或是由于机构或部门决定标准化实践。

吉巴尔迪认为,科学和商业学科的机构和部门采用的人名-日期参考风格,是注重研究的年份和一般时间概念和货币的时间性;而人文学科采用其他参考体例,是注重引导读者找到恰当的作者和页面,因为这样更容易、更快速地找到有用的细节。

无论是出于何种原因,我们可以确定,英语国家过于复杂的体例系统,已经给大学和个人造成了困扰。

因此,对于刚起步加强撰稿编辑出版的体例标准的我国来说,可以获得以下启示。

1.体例标准的初始设计要从整体出发其实我国目前的情况与英语国家的类似,但我国的引文体例标准是另外一个复杂的画面:不是英语国家健全体例标准下的复杂,而是缺乏系统的繁杂规范局面。

具体来说,就编撰方面,中国标准出版社出版的《编辑常用法规及标准选编》,详细地罗列出包括数字、文字、量和单位、书刊编号和出版物格式等诸多国家标准。

但文内引文标准没有精确的以某一个标准提出,而文后参考文献就相对较好,明确了国家标准。

对于文内的引文,张积玉在《社科期刊撰稿与编辑规范十二讲》一书第十一讲谈到引文、注释和参考文献著录,此书对引文的直引、意引以及注释的分类和方法进行了说明与举例。

出版行业的人了解行业标准可通过《学术出版规范 中文译著》《学术出版规范 引文》《学术出版规范 注释》《学术出版规范 图书版式》《学术出版规范 一般要求》《学术出版规范 古籍整理》《学术出版规范 科学技术名词》《中文出版物夹用英文的编辑规范》,但普通撰稿人并不能轻松查阅到技术规范,即使查得到,也很迷茫,不知道该使用哪一种。

周益群谈到,在出版规范的总体标准外,各学科的研究范式是不同的。

他举例说,历史学家荣新江教授在《学术训练与学术规范》一书中详细指导学生如何翻检古籍、收集石刻、浏览文书、追踪考古发现、积累图像材料,如何撰写论文、写书评写札记等。

而心理学家侯杰泰和《心理学报》主编邱炳武等人共同合著的《心理与教育论文写作:方法、规则与实践技巧》一书,则是学科专家和编辑共同制定写作规范的一个典范。

这两种学科研究范式不同,所以文献、注释和写作方法也迥异。

2001年国内最权威的史学刊物《历史研究》针对史学研究特点推出了“文献引证53542019年第10期总第340期实 务VIEW ON PUBLISHING标注方式”,由于其著录格式与其他“标准格式”存在明显差异,由此引起了激烈争论。

所以周益群认为,这其实是一种非常有益的尝试,国家应考虑到学科特点,不要简单化制定统一的规范,而应鼓励和支持各学科制定自己的规范。

参考英语国家体例规范弊端的经验,如果是单纯支持各学科制定自己的规范,就很有可能导致没有系统,更多繁杂标准的局面。

所以,要制定各学科自己的体例,就需要在目前这个规范整个技术规范市场的起步阶段,首先设定一个框架体系。

例如,我们要依据国家体例规范标准,将之作为一个整体设计的基础,然后再考虑学科体例规范,尤其是交叉学科的体例规范。

因为从学科发展来看,跨学科的研究会越来越多,究竟哪种单一的体例规范更合适,需要深入研究。

其次,整体设计需要注意,设计规范类别时,充分考虑到子类型和母类型体例的关系,避免相似的重复。

因为我们要考虑到参考规范的不一定是经验丰富的用户,很可能是普通人群,他们很可能会混淆神秘复杂的规范类别分组。

所以,最好的规范体系是,在提供的多样类别时,要考虑到适合那些只想根据他们的需求找到特定参考系统的用户。

但如果提供的是系统性的复杂、不正确或不充分的信息,那么很可能遇到的是技术规范需求用户会选错或者根本不知道如何去选的局面。

2.大学是实践体例标准的基本单位从英美国家的弊端行研究中,我们可以看到,英语国家图书馆是一个关注点,那么换句话说,关注点也就是大学的教师和学生。

相关文档
最新文档