When Comparative Literature Ceases to Compare

合集下载

比较文学研究

比较文学研究

比较文学研究IntroductionComparative literature is a field of study that is concerned with the study of different literary works from various cultures, languages, and backgrounds. This field of study is essential because it expands our understanding and interpretation of literature, and also helps us appreciate the diversity and various complexities of human cultures and experiences.In this article, we will delve into the world of comparative literature research and explore some of the essential aspects of comparative literature research that make it a unique and important field of study. We will also explore the different categories into which comparative literature research can be categorized and how they contribute to the field's development.Categories of Comparative Literature ResearchComparative literature research can be divided into four broad categories: comparative literary history, comparative literary theory, comparative cultural studies, and comparative genre studies.1. Comparative Literary HistoryThis category of comparative literature research is concerned with analyzing literary works from different historical contexts and cultures. It seeks to understand the cultural, social, and political factors thatinfluenced the creation and development of literary works in different contexts. This category of comparative literature research aims to trace the evolution of literary genres, themes, and styles across different cultures and periods.For example, a comparative literary historian may compare the works of William Shakespeare and Miguel de Cervantes to understand how their literary works reflected the political and social contexts of Elizabethan England and 17th century Spain respectively.2. Comparative Literary TheoryThis category of comparative literature research is concerned with exploring different literary theories from different cultures and periods. It creates a framework for analyzing and interpreting literary works from different perspectives and helps scholars understand the differences and similarities in literary works across different cultures.For example, a comparative literary theorist may compare the works of Jacques Derrida and Mikhail Bakhtin to understand the different ways that philosophy and linguistics impact literary analysis.3. Comparative Cultural StudiesThis category of comparative literature research is concerned with understanding the ways in which different cultures express themselves through their literature. It explores aspects of cultural identity and how literary works reflect cultural values and beliefs.For example, a comparative cultural studies scholar may compare the works of Chinua Achebe and Ngugi wa Thiong'o to understand the ways in which African literature addresses issues of cultural identity, colonialism, and postcolonialism.4. Comparative Genre StudiesThis category of comparative literature research is concerned with analyzing the different literary genres across different cultures and periods. It seeks to identify the similarities and differences in literary genres and understand how they have evolved over time.For example, a comparative genre studies scholar may compare the works of Edgar Allan Poe and Arthur Conan Doyle to understand how their works contributed to the development of the detective fiction genre.ConclusionComparative literature research is an essential field of study that explores the ways in which literary works are connected across cultures, languages, and time periods. It is a dynamic field that offers many possibilities for comparative analysis and provides insight into the complexities of human culture and expression.By examining literary works from different perspectives, comparative literature research can help us better understand ourselves and our place in the world. It can also help us appreciate the diversity and beauty of human expression, contribute to improving cross-culturalcommunication, and foster greater empathy and understanding among people from different cultural backgrounds.。

英美文学_广东外语外贸大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年

英美文学_广东外语外贸大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年

英美文学_广东外语外贸大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年1.What was NOT a typical genre of Anglo-Saxon literature?答案:Novel2.In Canterbury Tales, at the beginning the pilgrims meet _________.答案:At a pub3.Robinson Crusoe is a novel from the _________ century.答案:18th4.What was Shakespeare’s theatre called?答案:The Globe5.The main religious conflict during Renaissance time was between ________.答案:Catholics and Protestants6.Which two English poets are responsible for the collection known as theLyrical Ballads?答案:William Wordsworth and Samuel Tayler Coleridge the novel from the synopsis: A young man harbors ambitions ofbecoming a gentleman and living in London. One day these become reality when a mystery benefactor steps in to provide the funds.答案:Great Expectations by Charles Dickens8.What marked the Victorian literary movement?答案:Change and upheaval9.Which of the Bronte sisters wrote Wuthering Heights?答案:Emily Bronte10.The 18th century produced the best satires in English literature, and themost famous satirists include Alexander Pope and ________.答案:Jonathan Swift11.Which of the following are famous poems by Lord Byron?答案:Childe Harold’s Pilgrimage and Don Juan12.The most accomplished writer of dramatic monologue in the 19th century is_______.答案:Robert Browning13.During the American Revolutionary period, what great document waswritten?答案:The Declaration of Independence14.Postmodern writing often uses _______ and _______ as literary devices.答案:Black humor, metafiction15.Who is the author of the novel Moby Dick?答案:Herman Melville16.Gulliver’s Travels is an autobiography by Jonathan Swift.答案:错误17.William Shakespeare is one of the most influential figures in humancivilization.答案:正确18.Early forms of the novel in the 1700s were disguised as true tales to garnercredibility with readers. The prime examples include Robinson Crusoe and Pamela.答案:正确19.The American Renaissance overlapped the Romanticism, in which Americanwriters were trying to define themselves and their writing style asindependent from England.答案:正确20.Writers in the Romantic period were concerned with love and romance.答案:错误。

对比较文学的理解英语作文

对比较文学的理解英语作文

对比较文学的理解英语作文Title: Understanding Comparative LiteratureComparative Literature, as an academic discipline, extends beyond the boundaries of a single literary tradition. It is an inclusive field that encompasses the study of literature from diverse cultures, languages, and historical periods. This essay aims to explore the significance and depth of comparative literature.To begin with, comparative literature is not merely the juxtaposition of different national literatures. It is a sophisticated approach that seeks to identify patterns, themes, and influences across various literary works. By comparing and contrasting texts from different backgrounds, comparative literature scholars can uncover the interconnectedness of global literary traditions, thus fostering a broader understanding of world literature.One of the key strengths of comparative literature is its interdisciplinary nature. Scholars in this field draw upon a wide range of disciplines, including but not limited to, history, philosophy, psychology, sociology, and cultural studies. This interdisciplinary approach allows for a richer analysis of literary works, as it encourages scholars to explore the social, historical, and cultural contexts in which the texts were produced.Moreover, comparative literature challenges the notion of a single, monolithic literary canon. It embraces diversity and promotes the studyof marginalized voices and lesser-known literary traditions. By doing so, it democratizes the study of literature and provides a platform for underrepresented authors and their works.In addition to promoting diversity, comparative literature also emphasizes the importance of translation studies. Translated literature serves as a bridge between different cultures, enabling readers to access and appreciate works from languages other than their own. Comparative literature scholars often engage with translated texts, analyzing the intricacies and nuances of the translation process, which can significantly impact the interpretation and reception of a literary work.Another significant aspect of comparative literature is the exploration of literary theory. Scholars in this field employ various theoretical frameworks to analyze texts, such as postcolonial theory, feminist theory, and queer theory. These approaches enable a deeper understanding of the underlying power structures and societal issues present in literary works.Lastly, comparative literature encourages critical thinking and open-mindedness. By comparing different literary traditions, students and scholars are exposed to a variety of perspectives, challenging their preconceived notions and broadening their intellectual horizons. This analytical and inclusive approach is crucial in today's interconnected world, where understanding and appreciating different cultures is moreimportant than ever.In conclusion, comparative literature is a multifaceted discipline that transcends national and cultural boundaries. It promotes diversity, interdisciplinary collaboration, and critical thinking. By engaging with comparative literature, one can gain a deeper appreciation for the richness and complexity of the world's literary traditions.。

比较文学英文版

比较文学英文版

比较文学英文版Comparing Literature in English TranslationLiterature, as a form of artistic expression, has long been a subject of fascination and study. The act of translating literary works from one language to another is a complex and multifaceted process that can significantly impact the way a text is perceived and understood. When it comes to comparing literature in English translation, there are several key factors to consider.One of the primary challenges in translating literature is the preservation of the original work's essence. Literary texts often contain nuances of language, cultural references, and stylistic elements that can be difficult to convey accurately in a different linguistic context. Translators must navigate the delicate balance between maintaining the original's integrity and creating a version that is accessible and meaningful to a new audience.The choice of translation strategy can greatly influence the final product. Some translators may opt for a more literal approach, striving to preserve the exact wording and syntax of the original. Others may take a more dynamic or idiomatic approach, prioritizingthe conveyance of the work's overall meaning and tone over a word-for-word translation. The decision to lean towards either of these strategies can significantly shape the reader's perception of the work.Another crucial factor in comparing literature in English translation is the cultural and historical context of the original work. Literary texts are often deeply rooted in the societal, political, and philosophical landscapes of their place of origin. Translating these works into English can require extensive research and adaptation to ensure that the nuances and subtleties of the original are not lost in the process.For example, a novel written in a language with a rich tradition of oral storytelling may require a translation that captures the rhythmic and lyrical qualities of the original, rather than a more straightforward, academic rendering. Conversely, a work that is heavily influenced by a specific cultural or historical event may necessitate the inclusion of explanatory notes or contextual information to aid the English-speaking reader's understanding.The role of the translator in shaping the perception of a literary work cannot be overstated. Translators often make subjective decisions about word choice, sentence structure, and the overall tone of the translation, which can profoundly impact the reader's interpretation. In some cases, a single word or phrase can carry vastly different connotations in the target language, leading to a divergence fromthe original author's intent.Furthermore, the availability of multiple translations of the same work can also influence the comparative analysis of literature in English. Different translators may bring their own unique perspectives, styles, and biases to the task, resulting in varying interpretations of the same source material. Readers may find that comparing these translations can provide a more nuanced understanding of the original work, as well as the challenges and creative choices involved in the translation process.In addition to the linguistic and cultural considerations, the publication and distribution of translated literature can also play a role in its comparative analysis. The accessibility and visibility of a work in English translation can affect its reception and influence within the broader literary landscape. Factors such as the publisher's reputation, the translation's marketing and promotion, and the work's placement within academic or popular discourse can all contribute to its comparative standing.It is also important to acknowledge the ongoing debates and discussions surrounding the ethics and politics of literary translation. As a practice that involves the mediation and interpretation of cultural products, translation can be viewed through the lens of power dynamics, representation, and the negotiation of linguisticand cultural hegemony. Comparative analyses of literature in English translation must grapple with these complex issues and their impact on the reception and understanding of the works in question.In conclusion, comparing literature in English translation is a multifaceted endeavor that requires a deep understanding of the linguistic, cultural, and historical contexts of the original works, as well as the creative choices and interpretive decisions made by the translators. By considering these various factors, readers and scholars can gain a more nuanced appreciation for the richness and diversity of global literary traditions, as well as the transformative power of translation in shaping the way we engage with and understand the written word.。

Comparative Literature

Comparative Literature

• The Butterfly Lovers is a folk based on some real stories .We can easily find the shadow of the feudal society. For example, the feudal marital system, the system of social etiquette and norms and the social customs and habits.
the1920s ---a field of study at National Tsinghua University (Beijing) the mid-1930s---an academic subject and a mode of cross-cultural inquiry the 1930s to the1950s ----the most formative time the late 1970s to the early 1990s ---another active period Now---still developing
Comparative Literature ---Butterfly Lover VS Romeo and Juliet
By : Heather Della Pan xixi Liu yuanyuan Liu shuang
Comparative literature is an academic field dealing with the literature of two or more different linguistic, cultural or national groups.
Comparative Literature in China

comparative literature

comparative literature

Comparative LiteratureComparative literature is an academic field dealing with the literature of two or more different linguistic, cultural or national groups. But it also appears between two different countries which are using the same language. For example, America and Britain--it is what I want to talk about.As we all know, both America and Britain's mother tongue are English, however, there is a quantity of distinctness between the two countries, especially in literature. May be it depends on the history of theirs. American literature is the youngest of all national literatures. Although the continent of North America was discovered over hundreds of years, the writing of literature in the U.S. did not begin until the end of the Revolutionary War. English literature in the United States is therefore only about 200 more years old. It is the possible reason why American literature is democratic and pluralistic. Because of the durance by Britain, they have been looking forward freedom for a long time and it is expressed on their literature. In spite of some bad factors, the people of the U.S. have produced some of the world’s best literature. The Power of Sympathy①, the first American novel, written by William Hill Brown’s. It depicts a tragic love story between siblings who fell in love without knowing they were related.On the contrary, Britain is situated northwest of continental Europe. It is an island country full of history, heritage, and many cultures, and it has experienced the Revival of Learning. It refers to literature associated with the United Kingdom, the Isle of Man and the Channel Islands as well as to literature from England, Wales and Scotland prior to the formation of the United Kingdom. It is full of romance and even includes different religions.The Canterbury Tales②, a collection of stories written in Middle English by Geoffrey Chaucer at the end of the 14th century. The tales are told as part of a story-telling contest by a group of pilgrims as they travel together on a journey from Southwark to the shrine of Saint Thomas Becket at Canterbury Cathedral. The writer uses the tales and the descriptions of the characters to paint an ironic and critical portrait of English society at the time, and particularly of the Church.There is also a big difference on films. American films focus on the entertainment and purchase excitement, quaintness and unearthliness. In order to cater to the audiences, directors try to use the straight way to explain the plot. They develop with the U.S. ; they are the artistic and the cultural treasure of America and have filled the human nature glory. Such as Slumdog Millionaire③, Star Wars ④and so on. British films are very classical and with beautiful scenery. They are filled with the special history of Britain. They may not have the very exciting plot, but it can arise most people's emotions and thinking. Like Pride and Prejudice⑤. The story follows the main character Elizabeth Bennet as she deals with issues of manners, upbringing, moral rightness, education and marriage in her aristocratic society of early 19th century England.Thus, although the two countries, America and Britain, both speak English, the differences on the literature between them are so obvious. Let alone the countrieswhich are speaking different languages. They must have huge distinctness. In a word, the comparative literature exists everywhere.①William Hill Brown’s,The Power of Sympathy, American novel, Published by Isaiah Thomas in January 1789②Geoffrey Chaucer,The Canterbury Tales,Britian novel , Published by Pocket Books in January 1971③Slumdog Millionaire,Danny Boyle,2009④Star Wars,George Lucas,1977⑤Pride and Prejudice,Robert Z. Leonard ,1940。

做比较英语作文模板

做比较英语作文模板

做比较英语作文模板When writing a comparative essay in English it is essential to organize your thoughts and present your comparisons in a clear and logical manner. Here is a template that you can use to structure your essay effectivelyTitle Comparison of Topic A and Topic BIntroductionHook Start with an interesting statement or question to grab the readers attention.Background Briefly introduce the two subjects you will be comparing.Thesis Statement Clearly state the purpose of your comparison and what you aim to demonstrate.Body Paragraph 1 SimilaritiesTopic Sentence Introduce the first similarity between the two subjects.Explanation Provide details and examples to support the similarity.Analysis Discuss why this similarity is important or interesting.Body Paragraph 2 DifferencesTopic Sentence Introduce the first significant difference between the two subjects.Explanation Provide details and examples to illustrate the difference.Analysis Explain the implications or significance of this difference.Body Paragraph 3 Further ComparisonsRepeat the structure of the previous paragraphs focusing on additional similarities or differences.Topic SentenceExplanationAnalysisBody Paragraph 4 Optional Additional PerspectivesIf applicable introduce other perspectives or viewpoints that add depth to your comparison.This could include cultural historical or social contexts.ConclusionRestate your thesis Briefly reiterate the main points of your comparison.Summarize Key Points Concisely review the most important similarities and differences. Final Thoughts Offer a closing statement that leaves a lasting impression on the reader possibly suggesting areas for further exploration or the broader implications of your comparison.ExampleTitle Comparison of Traditional Classroom Learning and Online Education IntroductionHook In the age of digital transformation the debate between traditional classroom learning and online education is more relevant than ever.Background Introduce the two educational methods and their growing significance.Thesis Statement This essay aims to compare and contrast traditional classroom learning with online education highlighting their respective advantages and disadvantages.Body Paragraph 1 SimilaritiesTopic Sentence Both traditional classrooms and online platforms share the common goal of imparting knowledge.Explanation Discuss how both methods use curriculum and assessments to educate students.Analysis Explain the importance of a shared educational objective in shaping learning experiences.Body Paragraph 2 DifferencesTopic Sentence However the mode of delivery and student engagement differ significantly between the two.Explanation Describe the physical classroom setting versus the virtual learning environment.Analysis Discuss how these differences affect student interaction accessibility and flexibility.Body Paragraph 3 Further ComparisonsTopic Sentence Another point of comparison is the resources and tools available in each learning environment.Explanation Elaborate on the availability of technology and materials in traditional classrooms versus online courses.Analysis Reflect on how these resources impact the learning process and outcomes. Body Paragraph 4 Optional Additional PerspectivesDiscuss the impact of cultural factors on the preference for one method over the other. ConclusionRestate your thesis In conclusion while traditional classroom learning and online education share the fundamental aim of education they diverge in their approach and execution.Summarize Key Points Review the similarities in educational goals and the differences in delivery and resources.Final Thoughts As the educational landscape evolves understanding these comparisons can inform better decisions about the most effective learning methods for different students.Remember to use this template as a guide and adapt it to fit the specific requirements of your essay topic and the points you wish to make.。

关于比较的英语作文

关于比较的英语作文

When it comes to writing an essay in English about comparisons,it is essential to follow a structured approach that allows for a clear and coherent presentation of the points being compared.Here are some key elements to consider when crafting such an essay:1.Introduction:Begin with a brief introduction that outlines the purpose of the comparison.This should include a thesis statement that clearly states what will be compared and why.2.Body Paragraphs:Each body paragraph should focus on a single aspect of the comparison.Start with a topic sentence that introduces the point of comparison.Follow this with supporting details,examples,or evidence that illustrate the similarities or differences between the subjects being compared.e of Comparison Words:Utilize a variety of comparison words and phrases such as similarly,in contrast,on the other hand,while,whereas,likewise,and nevertheless to guide the reader through the points of comparison.4.Evidence and Examples:Provide concrete evidence or examples to support your comparisons.This could include statistical data,quotes from experts,or specific instances that highlight the similarities or differences.5.Analysis:Go beyond simply stating the similarities and differences analyze why these points of comparison are important.Discuss the implications or the significance of the comparison in the broader context of the topic.6.Transitions:Use smooth transitions to move from one point of comparison to another. This helps to maintain the flow of the essay and ensures that the reader can easily follow the argument.7.Counterarguments:If applicable,consider addressing potential counterarguments or alternative viewpoints.This can strengthen your essay by showing that you have considered different perspectives.8.Conclusion:Summarize the main points of comparison and restate the thesis in a new way.End with a conclusion that reflects on the significance of the comparison and what it reveals about the subjects being compared.9.Revision and Editing:After writing the first draft,revise the essay for clarity, coherence,and grammar.Ensure that the comparisons are logical and that the essay flowswell from one point to the next.10.Peer Review:If possible,have someone else read your essay to provide feedback on the clarity of the comparisons and the effectiveness of the argument. Remember,the goal of a comparative essay is not just to list similarities and differences but to provide a deeper understanding of the subjects being compared.By following these guidelines,you can write a wellstructured and persuasive comparative essay in English.。

做比较的英语作文

做比较的英语作文

When writing a comparative essay in English,it is essential to follow a structured approach that allows you to effectively compare and contrast two or more subjects,ideas, or phenomena.Here are the key steps and elements to consider when crafting your comparative essay:1.Choose Your Subjects:Begin by selecting the subjects you want to compare.These could be two different books,films,historical events,or any other entities that can be meaningfully compared.2.Define Your Focus:Clearly state the aspects you will be comparing.This could be themes,characters,settings,or any other relevant features.For example,if comparing two novels,you might focus on the narrative style,character development,or themes.3.Introduction:Start your essay with an introduction that provides a brief overview of the subjects you will be comparing and the purpose of your comparison.State your thesis statement,which should clearly outline the main argument or point you intend to make through your comparison.4.Body Paragraphs:Organize your essay into body paragraphs,each focusing on a specific aspect of e the following structure for each paragraph:Topic Sentence:Begin with a clear statement that introduces the aspect of comparison. Point of Comparison:Present the first subjects characteristics related to the aspect. Contrasting Point:Present the second subjects characteristics,highlighting how they differ.Analysis:Explain why these differences are significant and how they support your thesis.e Comparative Language:Incorporate comparative words and phrases such as similarly,in contrast,however,while,on the other hand,and nevertheless to clearly indicate the relationship between the points you are comparing.6.Evidence and Examples:Support your points with evidence from your subjects.This could include direct quotes,statistics,or specific examples that illustrate the similarities and differences.7.Transitions:Use transitional phrases to move smoothly from one point to another, ensuring that your essay has a logical flow.8.Conclusion:Summarize your main points and restate your thesis in a new way.Discuss the implications of your comparison and,if appropriate,suggest areas for furtherexploration or consideration.9.Revise and Edit:After writing your first draft,revise your essay to ensure clarity, coherence,and correctness.Check for grammatical errors,awkward phrasing,and ensure that your comparisons are clear and wellsupported.10.Citations and References:If you have used sources to support your essay,make sure to cite them correctly according to the citation style required e.g.,APA,MLA,Chicago.Remember,a comparative essay is not just about listing similarities and differences its about analyzing why these points of comparison are important and how they contribute to a deeper understanding of the subjects being examined.。

对比较文学的理解英语作文

对比较文学的理解英语作文

对比较文学的理解英语作文英文回答:Comparative literature is an academic discipline that examines literary works from different cultures and historical periods. It seeks to identify similarities and differences between texts, and to use these insights to gain a deeper understanding of literature and culture. Comparative literature scholars may examine works from different genres, such as poetry, drama, and fiction, and they may also consider works from different languages and cultural backgrounds.Comparative literature is a relatively new academic discipline, with its origins in the early 19th century. Early comparative literature scholars, such as Madame de Staël and Johann Wolfgang von Goethe, were interested in comparing the literatures of different nations in order to identify common themes and motifs. In the late 19th and early 20th centuries, comparative literature began todevelop as a more formalized academic discipline, with the establishment of university departments and scholarly journals dedicated to the field.Today, comparative literature is a thriving academic discipline with scholars working in a wide range of areas. Some comparative literature scholars focus on comparing works from different cultures, while others focus on comparing works from different historical periods. Some scholars focus on comparing works from different genres, while others focus on comparing works from different languages. Comparative literature scholars use a variety of methods to analyze texts, including close reading, textual analysis, and cultural studies.Comparative literature is a valuable academicdiscipline because it allows scholars to gain a deeper understanding of literature and culture. By comparing works from different cultures and historical periods, comparative literature scholars can identify common themes and motifs, and they can trace the development of literary genres and movements. Comparative literature also allows scholars toexplore the relationship between literature and other cultural phenomena, such as history, politics, and religion.中文回答:比较文学是一门学术学科,它审视来自不同文化和历史时期的文学作品。

两种长相相似动物的不同之处英语作文

两种长相相似动物的不同之处英语作文

两种长相相似动物的不同之处英语作文全文共3篇示例,供读者参考篇1The Incredible Similarities and Striking Differences Between Wolves and HuskiesHave you ever seen a wolf and a husky side by side and thought they looked almost identical? I certainly have! These two amazing animals share so many uncanny resemblances in their appearances that it's hard to tell them apart at first glance. But don't be fooled by their lookalike exteriors – wolves and huskies actually have some major differences hiding beneath those furry coats. Let me walk you through the incredible similarities and the striking distinctions between these two magnificent creatures.Let's start with what makes them seem like twins separated at birth. Both wolves and huskies are covered from head to toe in thick, luscious fur coats that were designed by nature to protect them from brutally cold temperatures and harsh weather conditions. Their coats come in shades of gray, white, black, and even reddish-brown, with streaks and patches of complementary colors mixed throughout.Peering into their eyes, you'll notice they both have those mesmerizing almond-shaped pupils that seem to stare straight into your soul. Their facial features are also incredibly similar –the pointed snouts, erect ears, and overall lean, muscular builds make it really tough to discern one from the other at a distance.In fact, huskies are actually descended from wolves and were bred centuries ago by the Chukchi people in Siberia. So it makes perfect sense that they would inherit those classic "wolf-like" traits from their ancestors. The huskies' wolf roots run so deep that many consider them to be the dog breed that most closely resembles their wild lupine cousins.But as alike as they may outwardly appear, significant biological and behavioral differences set these two amazing species apart. Let's start with size – the huskies' smaller stature is one of the most obvious distinctions. While gray wolves typically stand 26-32 inches at the shoulder and weigh 70-145 pounds, huskies are a more compact 21-24 inches tall and tip the scales at 45-60 pounds.Those differences in size relate to their vastly different living environments too. Wolves roam wild in broad territories across remote wilderness areas, powered by their larger frames and stamina to cover serious ground. In contrast, huskies wereoriginally bred to be puling companions and sled dogs for the Chukchi people, so their smaller size was ideal for cozier living quarters and easier travel over long distances.Their diets are also quite different, shaped by their unique domestication journeys. Wolves are carnivorous hunters who survive by taking down large prey like elk, moose, and caribou. Meanwhile, huskies have evolved to be omnivores over centuries of domestication, able to digest plant-based foods in addition to meats.Another major dividing line? Social structure and pack mentality. Wolves are infamous for their highly structured social hierarchies and complex pack dynamics. The alpha male and female lead the pack, with organized roles for hunting, caring for pups, territory defense, and other crucial behaviors for survival. Huskies, despite descending from wolves, don't organize themselves into rigid hierarchical packs in the same way their ancestors do. While they still crave company and exhibit social tendencies, their domestic nature simply doesn't require them to be as structured as wild wolf packs.There are also some fascinating differences in their cognitive abilities and behaviors. Wolves have been observed using problem-solving strategies and engaging in cooperativebehaviors that demonstrate advanced intelligence. Some scientists have even argued that wolves possess exceptional "emotional intelligence," with the ability to read body language, facial expressions, and tone of voice from other wolves and even humans.Huskies showcase their own unique brand of intelligence through their tireless work ethics, high energy levels, and strong desires to pull sleds and run for miles – all traits that can likely be traced back to their selective breeding as working dogs. But their intelligence manifests itself in more mischievous ways at times too. Huskies are notorious escape artists who will find crafty ways to break out of yards, houses, and even airplanes! Their natural wanderlust is likely an inherited trait from their wolf ancestors who trekked expansive territories.At the end of the day, huskies and wolves will probably always be commonly mistaken for one another. I can't blame anyone for mixing them up – their appearance really is that shockingly similar at first look. But once you start to peel back the layers and examine their differences in size, behavior, diet, social structures, and more, you'll quickly realize that these two magnificent beings are more like distant cousins than identical twins.While I may be biased as a husky owner myself, I think both wolves and huskies deserve our utmost wonder, appreciation, and protection. Wolves play an indispensable role in preserving the balanced ecosystems of the remote wildernesses they roam. And huskies have been invaluable companions to humans for centuries, aiding in transportation, hunting, and protecting our settlements in harsh Arctic climates.The similarities that make them so strikingly alike are captivating enough. But in my opinion, it's their incredible differences – shaped by divergent evolution and environmental pressures – that make wolves and huskies two of the most astonishingly special species our planet has to offer.篇2Distinguishing the Dolphin from the Shark: A Comparative EssayAs a marine biology student, I've always been fascinated by the incredible diversity of life in our oceans. From the vibrant coral reefs teeming with colorful fish to the deep, dark trenches inhabited by bizarre creatures, the underwater world never ceases to amaze me. However, among all the marine marvels, two creatures have particularly caught my attention: the dolphinand the shark. At first glance, they might seem quite similar, but upon closer inspection, their distinctions become strikingly apparent.Let's start with their physical appearance. Both dolphins and sharks are sleek, streamlined creatures, built for speed and agility in the water. Their elongated bodies and powerful tails propel them through the vast ocean with remarkable ease. However, a closer look reveals that dolphins have a more curved, rounded snout, while sharks possess a distinctly pointed snout, often equipped with rows of sharp, menacing teeth.One of the most striking differences between these two marine mammals lies in their skin texture. Dolphins have smooth, rubbery skin that feels velvety to the touch, while sharks are covered in rough, sandpaper-like scales known as placoid scales. These scales not only provide protection but also aid in reducing drag as the sharks swim, contributing to their incredible speed and maneuverability.Another critical distinction is their means of respiration. Dolphins, being mammals, possess lungs and must surface regularly to breathe air. In contrast, sharks are fish and rely on gills to extract oxygen from the water. This fundamentaldifference in respiration has a profound impact on their behavior and lifestyle.Dolphins are highly intelligent and social creatures, often seen traveling in pods and engaging in complex communication and cooperative behaviors. They have well-developed brains and are known for their playful antics, such as riding the waves and even interacting with humans in captivity. Sharks, on the other hand, are generally solitary predators, driven by instinct and a constant need to hunt and feed.Furthermore, the way these animals reproduce and care for their young is vastly different. Dolphins give birth to live young, known as calves, and exhibit nurturing maternal behavior, providing them with milk and protection until they are ready to fend for themselves. Sharks, in contrast, lay eggs or give birth to live young, but offer no parental care whatsoever, leaving their offspring to fend for themselves from the moment they hatch or are born.Despite their similarities in appearance, dolphins and sharks occupy vastly different roles in the marine ecosystem. Dolphins are considered apex predators, sitting at the top of the food chain and playing a crucial role in maintaining the balance of their underwater environment. They feed primarily on fish, squid,and crustaceans, using their keen senses and intelligence to hunt effectively.Sharks, on the other hand, are true apex predators, feared by many for their powerful jaws and razor-sharp teeth. They play a vital role in regulating the populations of various marine species, helping to maintain a healthy and diverse ecosystem. While some sharks feed on smaller fish and invertebrates, others, like the great white shark, are formidable hunters capable of taking down large prey, including seals and even smaller whale species.In terms of behavior, dolphins are known for their playful and curious nature, often engaging in activities that appear to be purely for enjoyment, such as riding the waves or engaging in acrobatic leaps. Sharks, conversely, are driven by instinct and a relentless need to hunt and feed, their behavior largely dictated by the pursuit of their next meal.Despite their differences, both dolphins and sharks face significant threats from human activities, such as overfishing, pollution, and habitat destruction. As a student of marine biology, I believe it is crucial to raise awareness about the importance of protecting these magnificent creatures and their ecosystems. By understanding and appreciating their unique characteristics and roles, we can better advocate for theirconservation and ensure that future generations can continue to marvel at the wonders of the underwater world.In conclusion, while dolphins and sharks may share some superficial similarities in appearance, they are vastly different creatures, each with its own unique adaptations, behaviors, and roles in the marine ecosystem. From their means of respiration and reproduction to their intelligence and hunting strategies, these animals highlight the incredible diversity and complexity of life in our oceans. As students and stewards of the natural world, it is our responsibility to continue learning about and protecting these remarkable creatures, ensuring that they can thrive for generations to come.篇3The Remarkable Similarities and Distinctions Between Wolves and HuskiesAs a young student fascinated by the natural world, I have always been intrigued by the striking resemblance between wolves and huskies. At first glance, these two canines appear virtually indistinguishable, with their thick fur coats, pointed ears, and striking facial features. However, upon closer inspection, one discovers a multitude of remarkable differences that set theseanimals apart, both physically and behaviorally. In this essay, I will delve into the nuances that distinguish these two remarkable creatures, highlighting their unique traits and adaptations.Physical Characteristics:Size and Build: While wolves and huskies may seem alike in stature, there are notable differences in their overall size and build. Wolves are generally larger and more muscular, with a broader chest and a more robust frame designed for endurance and hunting. In contrast, huskies are relatively smaller and more compact, bred for their ability to pull sleds over long distances rather than for hunting.Coat and Coloration: Both wolves and huskies possess thick, double-layered coats that provide insulation against harsh climates. However, the coloration patterns differ significantly. Wolves typically exhibit a range of grays, from light to dark, with some individuals displaying reddish or black hues. Huskies, on the other hand, are renowned for their striking and diverse coat colors, including black, white, gray, red, and various combinations of these shades, often creating stunning patterns.Facial Features: While the overall facial structure of wolves and huskies is similar, there are subtle differences that can aid in distinguishing them. Wolves tend to have a more elongatedmuzzle and a broader skull, while huskies have a slightly shorter muzzle and a more rounded head shape. Additionally, wolves' eyes are typically a striking yellow or amber color, while huskies' eyes can range from blue to brown, sometimes with heterochromia (different colored eyes).Behavioral Traits:Social Structure: Wolves are highly social animals that live and hunt in closely-knit family groups called packs. Within these packs, there is a strict hierarchical structure, with an alpha pair leading the group and subordinate members fulfilling various roles. Huskies, on the other hand, were bred as working dogs and do not exhibit the same level of complex social organization. While they can form strong bonds with their human companions, they are generally less hierarchical in their interactions with other dogs.Hunting and Prey Drive: Wolves are apex predators, highly skilled in hunting and pursuing their prey. Their acute senses, stamina, and pack coordination make them formidable hunters capable of taking down large ungulates such as deer, elk, and bison. Huskies, conversely, were bred for their endurance and ability to pull sleds, not for hunting. While they may exhibit someprey drive, it is significantly less pronounced than in their wild counterparts.Vocalizations: Both wolves and huskies are known for their distinctive vocalizations, but the sounds they make differ significantly. Wolves communicate through a variety of howls, barks, and growls, with howling serving as a means oflong-distance communication and territorial marking. Huskies, on the other hand, are famous for their distinctive "talking" behavior, where they produce a range of whines, yowls, and howl-like sounds, often used to communicate with their human companions.Despite their striking physical similarities, wolves and huskies are remarkably distinct in their adaptations, behaviors, and evolutionary paths. Wolves are majestic wild predators, finely tuned to the demands of their natural environments, while huskies are domesticated working dogs, bred over generations to assist humans in harsh Arctic conditions.As a student fascinated by the natural world, studying these two canines has deepened my appreciation for the intricate tapestry of life and the remarkable diversity within even closely related species. It is a humbling reminder that appearances can be deceiving, and that true understanding requires a deeperexploration of the unique traits and adaptations that make each living being special.。

高考英语文学作品的文化价值探讨单选题30题

高考英语文学作品的文化价值探讨单选题30题

高考英语文学作品的文化价值探讨单选题30题1. In American literature, individualism is often emphasized. In Chinese literature, ________ is more commonly highlighted.A.collectivismB.egoismC.selfishnessD.isolationism答案:A。

解析:美国文学中常强调个人主义,而中国文学中更常突出集体主义。

选项B“egoism”是利己主义;选项C“selfishness”是自私;选项D“isolationism”是孤立主义。

只有 A 选项“collectivism”集体主义符合中国文学的特点。

2. The themes in British literature are often related to ________.A.honor and dutyB.adventure and freedomC.wealth and powerD.loneliness and despair答案:A。

解析:英国文学的主题常常与荣誉和责任相关。

选项B“adventure and freedom”冒险和自由不是英国文学常见的最突出主题;选项C“wealth and power”财富和权力也不是主要主题;选项D“loneliness and despair”孤独和绝望也不是典型的英国文学主题。

3. Japanese literature may focus on ________.A.tradition and modernityB.romance and passionC.violence and warD.mystery and horror答案:A。

解析:日本文学可能会聚焦于传统与现代的冲突与融合。

选项B“romance and passion”浪漫和激情不是其最主要特点;选项C“violence and war”暴力和战争不是普遍主题;选项D“mystery and horror”神秘和恐怖也不是典型的日本文学关注点。

名著介绍英语作文

名著介绍英语作文

名著介绍英语作文When it comes to introducing a classic piece of literature in an English composition it is essential to provide a comprehensive overview that includes the authors background the main content of the work its themes and its significance in literary history. Here is a structured approach to writing such an essayTitle A Journey Through Time The Classic Pride and PrejudiceIntroductionBegin with a hook that captures the readers interest. Mention the enduring appeal of the classic work and its author.Jane Austens Pride and Prejudice first published in 1813 has stood the test of time captivating readers with its wit romance and keen social commentary.Authors BackgroundProvide a brief introduction to the author including their life and writing style.Born in 1775 in Steventon Hampshire England Jane Austen was a prolific writer whose works are characterized by her sharp observations of social norms and the lives of the British gentry.Main ContentSummarize the plot without giving away too many details focusing on the main characters and their development.The story revolves around Elizabeth Bennet the second of five daughters who faces societal pressures to marry well. Through a series of events and misunderstandings Elizabeth encounters the proud and seemingly arrogant Mr. Darcy leading to a complex dance of love pride and prejudice.ThemesDiscuss the central themes of the novel such as class marriage and personal growth. Austen explores the theme of social class and its impact on relationships as well as the institution of marriage for love versus economic security. The novel also delves into the personal growth of the characters particularly Elizabeth who learns to look beyond firstimpressions.SignificanceExplain why the novel is considered a classic and its impact on literature and society.Pride and Prejudice is celebrated for its nuanced characters social commentary and Austens masterful use of irony and free indirect discourse. It has influenced countless works of literature and remains a beloved classic for its timeless themes and engaging narrative.ConclusionEnd with a reflection on the novels relevance and a final thought to leave the reader with.As we journey through the pages of Pride and Prejudice we are reminded of the universality of Austens themes and the enduring power of her storytelling. The novel continues to resonate with readers offering a mirror to our own society and a timeless exploration of human nature.Word Count Approximately 250 words.This essay provides a concise yet informative introduction to Pride and Prejudice suitable for an English composition assignment. It covers all the necessary elements to give readers a clear understanding of the novels importance and appeal.。

谈如何写好英语语文作文

谈如何写好英语语文作文

Writing an English essay can be a daunting task, especially for high school students who are still honing their language skills. However, with the right approach and a bit of practice, anyone can master the art of essay writing. Heres my personal journey and some tips that Ive found helpful in crafting a compelling English essay.First and foremost, understanding the prompt is crucial. Its essential to read the question carefully and identify the key points that need to be addressed. This step helps in setting the direction of the essay and ensures that the content remains focused and relevant.Next, brainstorming is an indispensable part of the process. I usually start by jotting down all the ideas that come to mind, no matter how random or irrelevant they may seem. This helps in sparking creativity and generating a diverse range of perspectives. From there, I filter out the most relevant points and organize them into a coherent structure.Creating an outline is the next step in my essay writing process. An outline serves as a roadmap, guiding the flow of the essay and ensuring that each section logically follows the other. Its important to include an introduction, body paragraphs, and a conclusion in the outline. The introduction should provide a clear thesis statement, while the body paragraphs should delve into the main points, supported by evidence and examples. The conclusion should effectively summarize the essay and reiterate the thesis.When it comes to writing the actual essay, I pay close attention to the language and tone. Using a variety of sentence structures and vocabularynot only makes the essay more engaging but also demonstrates a strong command of the language. Moreover, maintaining a formal tone is crucial in academic writing, as it lends credibility to the arguments presented.Incorporating evidence and examples is another key aspect of a wellwritten essay. I make sure to support my arguments with relevant facts, statistics, or quotes from credible sources. This not only strengthens the essays persuasive power but also adds depth and substance to the content.In terms of grammar and punctuation, I am meticulous in ensuring that my essay is free from errors. I proofread my work multiple times, checking for grammatical inconsistencies, punctuation errors, and awkward phrasings. Additionally, I make use of online tools like Grammarly to help identify and correct any mistakes.Another tip that Ive found helpful is to avoid plagiarism. Its important to give credit to the original sources when using someone elses ideas or words. Proper citation not only upholds academic integrity but also showcases the ability to engage with existing literature and ideas.Lastly, I believe that practice makes perfect. The more essays I write, the better I become at expressing my thoughts clearly and coherently. I also seek feedback from my teachers and peers, as their insights help me identify areas for improvement and refine my writing skills.In conclusion, writing a good English essay requires a combination of understanding the prompt, brainstorming ideas, creating an outline, usingappropriate language and tone, incorporating evidence, proofreading for errors, avoiding plagiarism, and practicing regularly. By following these steps and continuously refining my skills, Ive been able to produce essays that not only meet academic standards but also engage and persuade the reader.。

英语比较级作文

英语比较级作文

When writing a comparative essay in English,its important to understand the structure and purpose of such a composition.A comparative essay typically involves comparing and contrasting two or more subjects,ideas,or items.Heres a stepbystep guide to writing a comparative essay:1.Choose Your Subjects:Decide on the subjects you want to compare.They should be related in some way,but different enough to provide a meaningful comparison.2.Define the Purpose:Determine the reason for your comparison.Are you trying to establish which subject is better,or are you simply exploring the differences and similarities?3.Create an Outline:Organize your thoughts and the information youve gathered about the subjects.Your outline might include an introduction,body paragraphs for each subject,and a conclusion.4.Introduction:Start with a hook to engage the reader,followed by a clear thesis statement that outlines the purpose of your comparison.5.Body Paragraphs:Each paragraph should focus on a single aspect of e comparative adjectives and adverbs such as faster,more efficient,less expensive,etc. Structure each paragraph with a topic sentence,supporting details,and an explanation of how these details relate to your thesis.e Comparative and Superlative Forms:Correctly use comparative forms e.g.,better, worse and superlative forms e.g.,best,worst to make your comparisons clear.7.Provide Evidence:Support your comparisons with facts,statistics,examples,or quotes. This evidence should be relevant and credible.8.Contrast as Well as Compare:While the focus is on comparison,also highlight the contrasts between the subjects to provide a fuller picture.9.Stay Objective:Maintain a neutral tone and present both the positive and negative aspects of each subject.10.Conclusion:Summarize your main points and restate your thesis in a new way.You may also provide a final thought or recommendation based on your comparison.11.Revise and Edit:After writing your first draft,review it for clarity,coherence,andgrammar.Make sure your comparisons are logical and wellsupported.Heres a brief example comparing two types of transportation,cars and bicycles:Title:A Comparative Look at Cars and Bicycles for Urban CommutingIntroduction:Hook:Mention the increasing interest in ecofriendly and healthconscious modes of transportation.Thesis:This essay will compare cars and bicycles in terms of environmental impact,cost, and convenience for urban commuting.Body Paragraphs:Environmental Impact:Discuss the emissions produced by cars versus the zeroemission nature of bicycles.Cost:Compare the purchase price,maintenance costs,and fuel or energy expenses of each.Convenience:Analyze the ease of parking,traffic considerations,and accessibility to public spaces.Conclusion:Summarize the main points about environmental benefits,cost savings,and convenience. Restate the thesis in a new way,perhaps suggesting that while cars offer certain conveniences,bicycles are a more sustainable and costeffective option for urban environments.Remember,the key to a successful comparative essay is clear and logical comparisons supported by evidence and presented in a wellorganized structure.。

搜索名著故事梗概作文英语

搜索名著故事梗概作文英语

When it comes to summarizing classic literature,its essential to capture the essence of the story,its main characters,and the central themes in a concise manner.Heres a brief guide on how to write an English essay summarizing a classic story:1.Introduction:Start with a brief introduction to the work,including the title,author,and the time period in which it was written.This sets the context for the reader.2.Plot Summary:Provide a concise summary of the main events of the story.Avoid going into too much detail instead,focus on the key plot points that drive the narrative.3.Character Analysis:Introduce the main characters and describe their roles in the story. Discuss how their actions and decisions contribute to the development of the plot.4.Themes:Identify and discuss the central themes of the story.These could include love, revenge,social injustice,or the human condition.Explain how these themes are explored through the characters actions and the storys events.5.Style and Literary Devices:Comment on the authors writing style and any notable literary devices used,such as foreshadowing,symbolism,or allegory.6.Conclusion:Conclude your essay by summarizing the main points and reflecting on the storys impact or significance.You might also discuss the storys relevance to contemporary issues or its enduring appeal.7.Citations:If youre using direct quotes from the text,be sure to cite them properly to avoid plagiarism.Heres an example of a brief summary for the classic novel Pride and Prejudice by Jane Austen:Pride and Prejudice,a novel by Jane Austen,published in1813,tells the story of Elizabeth Bennet,a young woman from a middleclass family,and her complex relationship with the wealthy Mr.Darcy.The novel explores themes of love,class,and selfdiscovery,as Elizabeth navigates societal expectations and her own prejudices.The plot revolves around Elizabeths initial dislike of Darcy,which stems from his pride and her own preconceived notions.However,as the story unfolds,both characters grow and change,leading to a deeper understanding and eventual love.Austens writing style is characterized by its wit and social commentary,with the use ofirony and satire to critique the social norms of the time.The novels enduring popularity lies in its relatable characters and timeless themes,which continue to resonate with readers today.Remember to adapt this structure and content to the specific classic work you are summarizing.。

对比类英语作文

对比类英语作文

When writing a comparative essay in English,it is important to follow a structured approach that allows you to effectively compare and contrast two or more subjects,ideas, or phenomena.Here are some key elements to consider when crafting your comparative essay:1.Introduction:Begin with a clear introduction that outlines the purpose of your essay and the subjects you will be comparing.Provide a brief overview of the similarities and differences you will explore.2.Body Paragraphs:Divide your essay into several body paragraphs,each focusing on a specific aspect of e the following structure for each paragraph:Topic Sentence:Start with a clear statement that introduces the point of comparison. Point of Comparison:Elaborate on the similarities and differences between the subjects.Evidence:Support your points with relevant examples,facts,or data.Analysis:Explain why these similarities or differences are significant or noteworthy.e of Comparison Words:Employ comparative and contrastive language effectively. Words such as similarly,in contrast,however,while,on the other hand,and nevertheless can help to clearly delineate the points of comparison.4.Balance:Ensure that your essay provides a balanced view of the subjects being compared.Do not favor one over the other unless it is the purpose of your argument.5.Transitions:Use smooth transitions between paragraphs and within paragraphs to guide the reader through your argument.6.Conclusion:Summarize the main points of comparison and restate the significance of your findings.You may also include a final thought or a call to action based on your comparison.7.Revision and Editing:After writing your first draft,revise your essay for clarity, coherence,and conciseness.Check for grammatical errors and ensure that your comparisons are logical and wellsupported.8.Citations and References:If you are using sources to support your comparisons,make sure to cite them properly according to the required citation style APA,MLA,Chicago, etc..Here is a brief example of how you might structure a comparative essay on two differenteducational systems:Title:A Comparative Analysis of Traditional Classroom Learning and Online Education Introduction:Briefly introduce the two educational systems.State the purpose of the comparison.Body Paragraph1:Topic Sentence:Traditional classroom learning provides a structured environment for students.Point of Comparison:Discuss the structure and routine of classroom learning. Evidence:Include statistics on student engagement and performance in traditional settings.Analysis:Explain the benefits and limitations of this structure.Body Paragraph2:Topic Sentence:Online education offers flexibility and accessibility.Point of Comparison:Explore the advantages of online learning,such as flexibility and the ability to learn at ones own pace.Evidence:Cite studies on the effectiveness of online learning and its growing popularity. Analysis:Discuss how this differs from traditional classroom learning and the implications for students.Body Paragraph3:Topic Sentence:Both systems have their unique challenges.Point of Comparison:Compare the challenges faced by students and educators in both systems.Evidence:Use examples of common issues such as lack of motivation in online learning or limited resources in traditional settings.Analysis:Discuss the impact of these challenges on the learning experience. Conclusion:Summarize the main points of comparison.Restate the significance of understanding the differences between the two educational systems.Offer a final thought on the potential for a hybrid approach that combines the strengths of both systems.Remember,the key to a successful comparative essay is to provide a clear and balanced analysis that allows the reader to understand the nuances of the subjects being compared.。

英语作文关于名著的

英语作文关于名著的

When writing an essay about a classic piece of literature,it is essential to approach the task with a clear understanding of the works themes,characters,and plot.Here are some steps and tips to guide you through the process:1.Choose a Classic Work:Select a wellknown piece of literature that you have read and understood.It could be a novel,play,or a collection of poems.2.Understand the Work:Before you start writing,make sure you have a deep understanding of the work.This includes the authors background,the historical context, the setting,the main characters,and the central themes.3.Select a Focus:Decide on the aspect of the work you want to focus on.This could be a character analysis,a discussion of the themes,an exploration of the authors use of language,or a comparison with another work.4.Create an Outline:Organize your thoughts by creating an outline.This should include an introduction,body paragraphs,and a conclusion.5.Introduction:Start your essay with an engaging introduction that provides a brief overview of the work and introduces the focus of your essay.6.Body Paragraphs:Each body paragraph should focus on a single idea or e evidence from the text to support your points.Make sure to analyze the evidence rather than just summarizing the plot.7.Character Analysis:If your focus is on characters,discuss their motivations,actions, and development throughout the work.Consider how they contribute to the themes and the overall message of the work.8.Thematic Discussion:If you are exploring themes,discuss how they are presented in the work and what they reveal about the characters,the setting,or the society depicted in the work.9.Literary Techniques:Analyze the authors use of literary techniques such as symbolism, foreshadowing,irony,and imagery.Discuss how these techniques contribute to the works meaning and impact.parison:If you are comparing the work with another,discuss the similarities and differences in themes,characters,or literary techniques.Consider how the comparison sheds light on each work.11.Conclusion:Summarize your main points and restate the significance of your focus. End with a thoughtprovoking statement or question that encourages further reflection on the work.12.Citations:Make sure to cite the work properly according to the citation style you are using e.g.,MLA,APA,Chicago.13.Revise and Edit:After writing your first draft,revise your essay for clarity,coherence, and correctness.Check for grammatical errors,awkward phrasing,and ensure that your arguments are wellsupported.14.Peer Review:If possible,have someone else read your essay and provide feedback. This can help you identify areas for improvement that you may have missed.15.Final Draft:Make any necessary changes based on feedback and your own revisions. Ensure that your final draft is polished and presents a clear,wellargued analysis of the classic work.Remember,the goal of an essay on a classic work is not only to demonstrate your understanding of the text but also to offer your own insights and interpretations that contribute to the ongoing conversation about the works significance.。

The Enduring Appeal of Classic Literature

The Enduring Appeal of Classic Literature

The Enduring Appeal of ClassicLiteratureClassic literature has long held a special place in the hearts of readers around the world. From the works of William Shakespeare to the novels of Jane Austen, these timeless pieces of writing continue to captivate and inspire people of all ages. But what is it about classic literature that gives it such enduring appeal? There are several factors that contribute to the lasting popularity of these works, including their universal themes, timeless characters, and enduring relevance. One of the key reasons why classic literature continues to resonate with readers is its exploration of universal themes. Whether it's love, betrayal, ambition, or the human condition, these timeless themes are as relevant today as they were when the works were first written. For example, Shakespeare's plays are still performed and studied around the world because they delve into the complexities of human emotions and relationships. Similarly, the novels of Charles Dickens shed light on the social and economic injustices that continue to plague society, making them as relevant today as they were in the 19th century. Another reason for the enduring appeal of classic literature is the timeless characters that populate these works. From the tragic hero of Hamlet to the spirited heroine of Pride and Prejudice, these characters have become iconic figures in literature. Their struggles, triumphs, and flaws make them relatable to readers of all generations, allowing them to connect with the stories on a deeply personal level. Whether it's the tormented soul of Heathcliff in Wuthering Heights or the indomitable spirit of Elizabeth Bennet, these characters continue to capture the imagination and hearts of readers around the world. In addition to universal themes and timeless characters, classic literature also endures because of its enduring relevance. The issues and ideas explored in these works continue to resonate with readers, offering valuable insights into the human experience. For example, the themes of power and corruption in Macbeth are as relevant today as they were in Shakespeare's time, while the exploration of gender roles andsocietal expectations in Jane Eyre still sparks important conversations about equality and empowerment. By addressing these timeless issues, classic literatureremains as vital and thought-provoking as ever. Furthermore, the language and style of classic literature also contribute to its enduring appeal. The eloquence and beauty of the prose, the richness of the language, and the depth of the storytelling all combine to create a reading experience that is truly timeless. Whether it's the poetic lyricism of Keats or the sharp wit of Oscar Wilde, the language of classic literature has a power and resonance that continues to captivate readers. The intricate plots, complex characters, and vivid settings also add to the allure of these works, drawing readers into rich and immersive worlds that continue to enthrall and enchant. Moreover, the historical and cultural significance of classic literature also plays a role in its enduring appeal. These works offer valuable insights into the time periods in which they were written, providing a window into the social, political, and cultural landscapes of the past. By studying classic literature, readers can gain a deeper understanding of history and society, as well as a greater appreciation for the enduring human spirit. Whether it's the exploration of colonialism in Heart of Darkness or the critique of industrialization in Hard Times, these works offer valuable perspectives on the world and its complexities. In conclusion, the enduring appeal of classic literature can be attributed to a variety of factors, including its exploration of universal themes, timeless characters, enduring relevance, language and style, and historical and cultural significance. These works continue to captivate and inspire readers of all ages, offering valuable insights into the human experience and the world around us. Whether it's the timeless tragedies of Shakespeare or the social critiques of Dickens, classic literature remains as vital and impactful as ever, enriching the lives of readers and continuing to shape the literary landscape for generations to come.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

When Comparative Literature Ceases to CompareSince our first program of comparative literature was launched at National Taiwan University in 1970, development in that field of study has been conspicuous in this country. National or international conferences have been held year after year on this island; an increasing number of comparative literary studies written in English or Chinese have been published in our chief organs for them (Tamknag Review and Chung Wai Literary Monthly) or elsewhere; and more and more of our literary scholars have become comparatists doing their own research or teaching their learning to the younger generations. This conspicuous development, however, has not rendered the nature of this new academic discipline conspicuous in our literary circles. It seems that the confusion which goes with the unhappy choice of name for the discipline has spread from the West to the Far East. And I find this confusion has raised a special problem worthy of our special attention here.I have often heard it rumored, from the mouths of our comparatists, that comparative literature actually does not compare at all. I say rumored because I know it is not a verifiable fact. But there are people, indeed, who take the rumor for a truth and are so daunted by its implied attitude that they no longer dare to couple two pieces of literature for comparison when they mean to make a comparative study of them.A rumor is never without its source. I think our comparatist s’ rumor has very much to do with their attempt to set up a Chinese School of comparative literature here in Taiwan. This School, as clearly declared in Professor John J. Dee ney’sPi-chiao wen-hsü yen-chiu chih hsin fang-hsiang (A New Orientation of Comparative Literary Studies), is based on the Chinese Doctrine of Mean, being an eclectic school between the French School of influence studies and the American School of affinity studies (265-6).1Our comparatists, in other words, try to avoid making comparative literature a mere positivist science of establishing literary sources and influences or making it a mere subjective revealing of literary parallels by the method of rapprochement. This aim of theirs is indeed a noble one. However, in trying to achieve this aim, our comparatists have in fact channeled their attention mainly towards one restricted subject of study, that is, the adaptability of Western literary theories and methods to the study of our national literature. This tendency is testified by the statement in the “Preface” to an edition of our earlier comparative literary studies: “We may well declare boldly that thisadoption of Western literary theories and methods for them to be tested and adjusted and finally used in the study of Chinese literature is characteristic of the Chinese School of comparative literature.”2And this tendency is further testified by the fact that currently our most active comparatists are in actuality literary theorists or, more accurately, followers of Western literary theories (since they seldom, if ever, postulate theories of their own). They devote most of their time and effort to the study and introduction of Western theories o f literature, especially the “new” ones (e.g., structuralist theories or poststructuralist theories).Now, there is no reason why we should not establish a Chinese School of comparative literature. And there is no denying that the application of Western theories to our studies of native literature can yield unexpected fruitful results.But the question is, to what extent can we call such an application a comparative study of literature?To be sure, such an application involves Chinese literature and Western theories of literature. If Western literary theories are undoubtedly derived from Western literatures (Greek, Roman, Italian, Spanish, French, English, German, Russian, American, etc.), then such an application is certainly, in a sense, an indirect study of two or more than two national literatures. If Western literary theories, on the other hand, are partly derived from other areas of human knowledge than literature (painting, sculpture, architecture, music, philosophy, history, politics, economics, sociology, religion, psychology, philology, natural sciences, etc.), as some of them obviously are (e.g., mimetic theories draw a lot on ideas of painting, and structuralist theories are closely related to linguistic ideas), then such an application is again, in a sense, an indirect study of literature in connection with other branches of knowledge. Thus, such an application does not fail our comparatists’ definition of comparative literature: “a study of two or more than two national literatures, or of literature in connection with other areas of human knowledge.”3Our comparatists’ definition is in fact a very close version of Henry Remak’s: “In brief it is the comparison of one literature with another or others, and the comparison of literature with other spheres of human expression” (1). One notices here, however, that our comparatists have played down the idea of comparison by substituting the word study for Remak’s comparison. They do so, I believe, because they feel they cannot very well emphasize the application of Western literary theories to the study of Chinese literature and call it comparative literatureat once. For to compare (if we stick to the ordinary sense of the word) is “to bring or place together [actually or mentally] for the purpose of noting the similarities and differences,” t o quote an O.E.D. definition of the word. In their applying Western theories to studies of Chinese literature, our comparatists have indeed brought together our literature and Western theories (or indirectly, our literature and Western literatures or other areas of knowledge). But they do so not for the purpose of noting similarities and differences between our literature and Western theories, but for the purpose of testing whether Western theory can suit Chinese practice and for the purpose of adjusting Western theory to Chinese practice in case of unsuitability.This testing and adjusting work, nevertheless, does have an implied sense of comparison. If Western theory suits Chinese practice perfectly well, Western literatures (which beget the theory) can naturally be said to be like Chinese literature. If Western theory somehow has to be adjusted before its application to Chinese practice, then Western literatures must somehow be different from Chinese literature. However, our comparatists’ work of testing and adjusting can hardly be called comparative if Western theory is understood as a body of knowledge other than the knowledge of literature. For instance, when Roman Jokobson’s ideas of “metaphor” and “metonymy” are applied to the reading of T’ang Poetry, can we say T’ang Poetry is being compared with anything at all in the course of the application? Are we assuming that T’a n g Poetry is like children’s language in having the two basic types of “aphasia”?This sense may indeed exist, though ever so unnoticeably. But I do not think our comparatists are ever quite aware of this “deep comparison.”Facing a case like this, a comparatist has always two easy ways to escape trouble arising from the question: Is it comparative literature? One way is simply to say No. The other way is to try to tell people that the word comparative means more than pairing together to see similarities and dissimilarities; it covers in fact all yoking together of two or more things; and so a linguistic study of literature is a comparative study, as it involves two things: linguistics and literature.4(In this broad sense, then, all literary studies are comparative studies.)Yet, facing a case like this, our comparatists seem not to take either easy way out. Instead, they prefer to hazard the dangerous path of proclaiming that comparative literature actually does not compare at all. And since unfortunately this proclamation is often not accompanied by any satisfactory explanation, it has become a very queer “theory” to those who hear it and cannot guess what it reallymeans. But even such a qu eer “theory” is not without a seeming precursor in the West. (Please do not accuse me of being sarcastic if I say I think it a pity that we are often more bad followers of Western theories than good inventors of our own theories.) I n the “General Introduction” to his Comparative Literature: Matter and Method, A. Owen Aldridge thus begins his second paragraph:It is now generally agreed that comparative literature does notcompare national literatures in the sense of setting one againstanother. Instead it provides a method of broadening one’sperspective in the approach to single works of literature – a wayof looking beyond the narrow boundaries of national frontiers inorder to discern trends and movements in various nationalcultures and to see the relation between literature and otherspheres of human activity. (1)I quote this passage, however, not so much to prove that our comparatists are influenced by an American comparatist or vice versa,5 as to point out that before our first comparative literature program was launched here in Taiwan, there was already such opinion in the West as to say that “comparative literature does not compare national literatures in the sense of setting one against another.” And I presume to question this statement and thereby the aforesaid rumor of our comparatists.I have no idea how “generally agreed” upon Aldridge’s statement now is. But as far as I am concerned, I just cannot agree with that statement. I admit that comparative literature is not just setting one literature against another. But I just cannot conceive that there is any comparative literature without using the comparative method, nor, in case of two national literatures, that there is any comparative literature without “setting one against another.”It is well to say that comparative literature “provides a method of broadening one’s perspective in the approach to single works of literature – a way of looking beyond the narrow boundaries of national frontiers. …” But what is the method, after all? An d what is the way? Is it other than “setting one thing against another” and then see them at once for a better understanding?In Aldridge’s book, five categories of comparative literature are edited: Literary Criticism and Theory, Literary Movements, Literary Themes, Literary Forms, and Literary Relations. Is there any one of them, we may ask, that does not compare by setting one literature against another? Is not literary criticism ortheory, for instance, the result of reading this author and that author and then comparing them in mind (if not on paper) by setting one against another or against something else? Likewise, how can a literary movement, or theme, or form, or relation be better understood without comparing the elements that make up the movement, theme, form, or relation, or without comparing this movement with that movement, this theme with that theme, etc.? It is often not necessary, of course, to show one’s comparing process (which is essentially a process in mind) on paper or anywhere el se. But the task of “setting one thing against another” is almost indispensable to any serious study of things.But, of course, when Aldridge says that “comparative literature does not compare national literatures in the sense of setting one against anot her,” he is not trying to negate the value of the comparative method, but trying perhaps to discourage a sort of comparative practice: namely, the mere setting one thing against another without further work for a meaningful result. And I believe our comparatists are also merely trying to discourage that sort of comparison when they say that comparative literature actually does not compare at all. The question, then, becomes: Do we need to discourage that sort of comparison?It has been my notion that literature, like anything else, is but a body of facts, and serious readers of literature are interpreters of those facts. But before any work of interpretation can be done, the facts have to be selected and set forth for special attention. Now, one way to select and set forth literary facts is to set one group of facts against another, that is, to do the preparatory work for further comparison. This preparatory work may indeed provide only some collated data, showing at best an arid erudition or at worst a laughable shallowness. However, such work with such data is the basis for further analysis and therefore is indispensable. One may laugh, for instance, at a person who calls his paper a comparative study of Ching Hua Yüan (鏡花緣) and Erewhon, when we find in it nothing but a compilation of facts found in both books. But still that compilation is not without its effort and value. Another person with enough critical insight, maybe the very one who is laughing, can always make use of the data and come up with some meaningful interpretation.At this point, it occurs to me that comparatists may be of two types: one more suitable for the initial stage, the other for the final stage, of the work, the two stages being the gathering of comparable material (setting one thing against another, or comparison in its mechanical sense) and the interpretation of the phenomenamanifested by the material (critical analysis for a new finding, or comparison in its organic sense). It is clear that such critics as Benedetto Croce and René Wellekwill have higher opinion of the second type of comparatists, 6 and so will many ofus who favor aesthetic criticism. But let us not forget that the first type of comparatists can also render good service. In his conclusion of a perceptive essay, John Fletcher quotes T. S. Eliot’s often-quoted statement that “comparison and analysis are the chief tools of the critic,” and adds as his own last word for the essay: “In giving proper weight to the second, we sh ould not allow ourselves to neglect the first” (129). I think Fletcher has fully expressed what I mean to say here.But what makes the first type of comparatists so contemptible is often not the fact that he only provides comparable material, but the fact that he often tries beyond his ability, attempting to interpret as the second type of comparatists do but ending up with a wrong interpretation. This is the case mentioned by ProfessorYüan Ho-hsiang (袁鶴翔) of those who, upon see ing that T’ao Yüan-ming (陶淵明) and Wordsworth are both poets of nature, jump quickly to the conclusion that both are romantic poets.7Yet, this is the fault of the man, not the fault of the method.I cannot see why the two nature poets should not be compared. Professor Yüan points out that T’ao’s nature is Taoist nature (the natural, effortless way) while Wordsworth’s nature is the Great Nature with its simple beauty. But will this great difference, then, prevent us from comparing the two great poets? Besides, how can Professor Yüan know the difference without comparing them?H. M. Posnett, the New Zealand scholar who is often claimed to have first used the name “Comparative Literature”for a book title, has rightly said, “The comparative method of acquiring or communicating knowledge is in one sense as old as thought itself” (73).8For what thought is there that does not cover a view of something associated with something else? If we understand this, we may go onto assert that all Western literary studies, from Plato’s Dialogues and Aristotle’s Poetics onward, are nothing but comparative studies, and so are all literary studies ever made in the East. However, when we wish to establish comparative literature as a formal discipline, we naturally cannot make it cover all literary studies. In order to distinguish it from other literary studies, we naturally have to define its scope of study workably, that is, to make its scope neither too meaninglessly comprehensive nor too meanly restricted.Now, as we know, the scope of comparative literature is often defined in terms of nationality or geographical area. The most popular notion is that comparativeliterature studies literatures of two or more nations. Under this notion, a comparison of Hsü Chih-mo (徐志摩) and Hardy (or of Kamban and Milton, to use an Indian scholar’s example) is comparative literature; but, regrettably, a comparison of Li Po (李白) and Tu Fu (杜甫) (or Kamban and Ilango) is not.9 Another popular notion is that comparative literature compares literatures of two or more languages.10But this notion also has its difficulty. For example, India is a nation with many languages. Can we then call it comparative literature to compare two writers of the same nation who write in two different languages (e.g., Tagore and Bharathi)? Or conversely, can we compare Dickens and Mark Twain and call it comparative literature when we know they speak the same language but belong to two different countries?11Regardless of such trouble, however, the scope of comparative literature can really start from a clan within a small area or a city commonwealth and then enlarge it through a nation or country towards the whole world – a process Posnett has plainly adopted. And what Robert J. Clements calls the three major “dimensions” of American or European comparative literary studies – Western Heritage (or Western Literature), East-West, and World Literature – are in fact scopes in the sense.The various scopes of comparative literature are further complicated by its concerns. The French School, as often pointed out, is primarily concerned with “modes of transmission,”“reception, success and influence,”“s ourc es,” “foreign travel,” and “the image of a country in the literature of another country,” etc.12The American School, on the other hand, is mostly concerned with “analogies without contact,” or “typological affinities.”13The different concerns have then made scholars focus their attention on various literary problems: themes or motifs, movements or schools, genres, stylistics, forms, techniques, traditions, and other literary “relations,” which in fact are part and parcel of literary theory or criticism. Yet all concerns and all focuses are governed by the aims of study. The aim may tend towards a chauvinistic glorification of one’s national literature as an “influential” literature or as a genetic headspring of other literatures. The aim may also tend towards an idea of “General Literature” or “World Literature,” though the two terms have raised very much controversy as to what they really mean and are still to be debated for their use.14But no matter what scope, concern, focus, or aim it may have, comparative literature, as its name suggests, cannot but take literature as its main object of study and cannot do without the comparative method. It has been my belief that there are always three basic ways to study an object: first, to study it in isolation; second,to study it in relation to something else; third, to study it in comparison with some other object. For instance, if we want to study a person, we can first study him in isolation by focusing our attention on his hair, eyes, complexion, body build, mentality, personality, etc. – all those elements we think intrinsic to the man. Secondly, we can study him by relating him to his birth (date, place, ancestral lineage, etc.), his educational background, his family or social circle, and all other circumstances in which he lives. Thirdly, we can also study him by comparing him with somebody else (his wife, his friend, his boss, etc.) or even with something (a dog, a wooden statue, a bottle of wine, or an unseen ghost, if you like). The relational study and the comparative study are both studies involving two or more things at once. But the relational study concentrates on factors of contiguity involved in the objects studied. Time contiguity, for instance, results in historical relationship; place contiguity, geographical relationship; blood contiguity, genetic relationship, etc. Since there is no contiguity without some sort of contact between the objects considered contiguous, all contiguous relationships are contactual relationships, too. On the other hand, the comparative study concentrates on factors of similarity involved in the objects studied. The factors of similarity may exist among things with contiguous relationship (e.g., complexion between parents and children); they may also exist among things without such relationship (e.g., the golden color between a girl’s hair and a piece of gold). But all the same, the comparative study is as useful to our understanding of objects as the relational study or the isolationist study. By looking at a girl’s hair, by relating her hair to her parents’, and by comparing her ha ir with a piece of gold, we can all come to a better understanding of the fact that her hair is golden in color.It follows then that as literature is an object of study, it can also be studied in isolation or in connection with something else by the relational or comparative method. When we study Wordsworth’s “Tintern Abbey,” for instance, we can treat it as an isolated text and analyze its rhythm, diction, imagery, tone, etc., without connecting it with anything outside the text. But we can also relate the poem to the tradition of “conversation piece,” thus bringing the poem in contact with Horace’s Epistles and Satires and with Coleridge’s “This Lime-tree Bower My Prison” and other similar poems, or even with Auden’s “Letter to Lord Byron.”15Or we c an also compare it with Wang Wei’s (王維) “Niao Ming Chien” (“鳥鳴澗”), as Wai-lim Yip (葉維廉) has done,16 in order that we may gain some insight into the difference in developing aesthetic consciousness between Chinese and Western poetry.In fact, the French School of comparative literature is a school using primarily the relational method, as it is devoted to the tracing of genetic or historical relationships among literary works. Nevertheless, their method is never purely relational. For in tracing how a work influences another, the relational scholar cannot but compare the two works and make his conclusion on the basis of similarities and dissimilarities found between both works. In other words, the French School in fact uses the comparative method and the relational method at once. Or to put it even more accurately, the French School in fact uses the comparative method for a relational purpose. So it can legitimately call itself a school of comparative literature.How about the American School, then? “O f course, it is a real school of comparative literature, too,” one may reply. One may even be tempted to say, “It is the most really comparative of all schools of comparative literature.” For, as we know, it compares all literatures on the same level, without caring whether they have contactual relationship or not. But does this School, then, have no relational purpose of and kind? The answer is Yes. One seldom compares two things without a purpose. In comparing two literatures, a serious scholar often hopes to see the reason lurking behind his analogical findings. In comparing Chinese and Western knights, for instance, James J. Y. Liu can always see the source of dissimilarities in mankind’s universal aspirations.17Thus, this type of comparative literature has also a final relational purpose. So both, the French and the American Schools of comparative literature, are similarly searching unity in variety, though the latter with its location in a continent of more cosmopolitan culture naturally tends more towards the idea of World Literature.Then what can we say about our professed school of comparative literature? As I have discussed it above, to apply Western theories to the study of Chinese literature is “comparative” only in a remote sense. Su ch an application, I may add here, is “relational” all right, but relational not so much in the sense of relating one literature to another or relating literature to other spheres of human knowledge as in the sense of relating literary theory to literary practice. (In establishing a psychological approach to literature, one is relating psychology to literature. But in applying such an approach to a literary work, one is relating a theory to a particular piece of literature.) When Western comparatists go one step forward to include literary theory and criticism within the sphere of comparative literature, they are still seeking unity in variety directly in their connecting literature with other arts or with various social and natural sciences, thus working towards an ideaof “General Knowledge,” so to speak. But when our comparatists try to test or adjust Western literary theories for the use of studying our national literature, they are not seeking directly any unity in variety; they are working at most only very indirectly towards an idea of either “World Literature” or “General Knowledge.”So our School is in effect neither “comparative” nor “General Knowledge.” So our School is in effect neither “comparative” nor “relational” in an obvious manner.This fact, however, should not be used to doubt the value of our School. No matter whether our School is obviously comparative and relational or not, our comparatists still have the right to carry on their proposed studies and make contributions to our better understanding of Western literary theories and our national literature. What can be disparaged is perhaps their awkward or incompetent use of Western theories and methods (using Freudian terms everywhere, seeing Carnival Literature everywhere, reading archetypes or myths into everything, writing nonsensical papers based on inadequate knowledge of semiotics, phenomenology, feminist criticism, deconstruction theories, etc.). But this weakness, as I have said of the incompetent comparatists who make wrong interpretations on the basis of their comparable material, is to be blamed on the man, not on the method. In my opinion, if we want to blame our School of comparatists, we can only blame them for their inadvertent spreading of the rumor I have mentioned in the beginning of this essay.After referring to Wellek’s “The Crisis of Comparative Literature” to explain the difficulty of defining the new discipline’s subject matter and methodology, John Fletcher once remarks: “Comparative literature, of course, compares; but what?”(108). I believe the “what?” is never to be answered for certain nor for all.Every literary comparatist, I further believe, should be allowed the freedom to choose his “what,” so long as he is comparing and is dealing with literature. He may choose, if he likes, to compare two authors or two works (or even only parts of two works), two literary schools or movements, two versions of translation or two pieces of criticism; he may concern himself with a special genre, style, form, theme, motif, tradition, or any other topic; he may study literature in connection with another art, with sociology, anthropology, psychoanalysis, linguistics, religion, philology, or with any other branch of human expression; he may cross the frontier of his clan, his nation, his continent, or his hemisphere; and he may also cross the boundary of one period, one dynasty, one age, one century or one bigger section of time. And if some scholars should choose to establish another school of comparative literature anywhere in the world, they, too, must be given this freedomto choose their “what.” But once they have chosen their subject matter, let them be prepared to compare, directly or indirectly, what they think is comparable if they want earnestly to become comparatists. In their course of comparison, they may be deplorable for their failure to achieve their aim of comparison (to solve a critical problem thereby, for instance) or for the unworthiness of their aim. Yet they will thus leave us no occasion to blame them for lying, for not doing what they have professed to do. However, since no comparatist can really do without comparing,18 let no scholar and no school of comparative literature dare to rumor again that comparative literature actually does not compare at all, if it so happens that their methodology is obviously not “comparative” enough. For, when comparative literature ceases to compare, literary comparatists cease, too, to exist, and with that, alas, is gone an innate and important faculty of man for acquiring knowledge!Notes1. The Chinese title of this work is 《比較文學研究之新方向》.2. See Pi-chiao wen-hsüeh te k’en-t’uo tsai T’ai-wan《比較文學的墾拓在台灣》,ed. Ku T’ien-hung (古添洪) &Ch’en Huei-hua (陳慧樺), p. 2. The English translation is mine.3. See Deeney, p. 201. The English translation is mine.4. This is the argument implied in many etymological studies of the word. See,for instance, Clements’s Comparative Literature as Academic Discipline, pp.10-11.5. Yet one can suspect that Aldridge may have some sympathy with the ChineseSchool of comparative literature, as he has several times been to Taiwan toattend international comparative literature conferences there.6. See Croce’s “Comparative Literature,” rpt. in Schulz & Rhein, eds.,Comparative Literature, pp. 219-23. Also see Wellek’s “The Name andNature of Comparative Literature” in his Discriminations:Further Concepts of Criticism, pp. 1-36.7. See his “Lüeh-t’an pi-chiao wen-hsüeh” 〈略談比較文學〉in Ku & Ch’en, p.14.8. See his Comparative Literature, p. 73. This statement is often quoted not veryaccurately.9. See S. Ramakrishnan, “The Name and Nature of Comparative Literature,” in G.。

相关文档
最新文档