《守株待兔》原文及译文

合集下载

《守株待兔》课文及翻译

《守株待兔》课文及翻译

《守株待兔》课文及翻译
【原文】
宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——出自《韩非子•五蠹(dù)》
【注释】
1.株:树桩。

2.走:跑。

3.触:撞到。

4.折:折断。

5.因:于是,就。

6.释:放,放下。

7.耒(lěi):一种农具。

8.冀:希望。

9.复:又,再。

10.得:得到。

11.身:自己。

12.为:被,表被动。

13.欲:想用。

14.蠹(dù):蛀虫
【译文】
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所耻笑。

《守株待兔》原文及译文

《守株待兔》原文及译文

《守株待兔》原文及译文
《守株待兔》原文及译文
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的.口语为基础而形成的书面语言。

下面是小编收集整理的《守株待兔》原文及译文,希望对大家有所帮助。

《守株待兔》原文:
韩非〔先秦〕
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

《守株待兔》译文:
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

《守株待兔》注释:
1、株:树桩。

2、走:跑。

3、触:撞到。

4、折:折断。

5、因:于是,就。

6、释:放,放下。

7、耒(lěi):一种农具。

8、冀:希望。

9、复:又,再。

10、得:得到。

11、身:自己。

12、为:被,表被动。

作者简介:
韩非子,生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政
十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。

师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

《守株待兔》原文、译文及注释

《守株待兔》原文、译文及注释

《守株待兔》原文、译文及注释
原文:
守株待兔
先秦-韩非
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

对照翻译:
宋人有耕者。

宋国有个种地的农民。

田中有株。

他的田地中有一截树桩。

兔走触株,折颈而死。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

因释其耒而守株,冀复得兔。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

兔不可复得,而身为宋国笑。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

注释:
本文选自《韩非子·五蠹》。

〔株〕树桩。

〔走〕跑。

〔触〕撞到。

〔折〕折断。

〔因〕于是,就。

〔释〕放,放下。

〔耒(lěi)〕一种农具。

〔冀〕希望。

〔复〕又,再。

〔得〕得到。

〔身〕自己。

〔为〕被,表被动。

〔欲〕想用。

守株待兔古文。

守株待兔古文。

人教版三年级下册古文《守株待兔》
《守株待兔》是出自先秦名著《韩非子》的寓言故事,目前入选人教版小学语文三年级下册教材,是第5课的课文。

下边整理分享这篇古文的原文、译文及主题。

守株待兔
先秦《韩非子》
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

【译文】
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

【课文主题】
做人不能像守株待兔的农民那样不知变通、死守教条,我们应该用变化的观点看待事物,分清偶然性事件和必然性事件的区别,不要用静止的观点看待事物,同时不能怀着不劳而获的心态做事,不然只会如故事里的农民一般一无所获。

第1页(共1页)。

古诗守株待兔翻译赏析

古诗守株待兔翻译赏析

古诗守株待兔翻译赏析
文言文《守株待兔》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

【注释】
触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

身:自己。

【翻译】
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边orG,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不
可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀。

---来源网络整理,仅供参考。

守株待兔的寓言故事原文

守株待兔的寓言故事原文

守株待兔的寓言故事原文
守株待兔是一则中国古代寓言故事,最早出现在《列子·汤问》一则中。

故事原文大意如下:
昔者,有农夫耕田,见野兔横死于株旁,因此念曰,“吾田固
非多兔,兔自死于我株下,非我杀也,天也。

”后有一日,农夫守
株待兔,冀兔复死于株下。

日暮而归,兔不可得也。

明日又守之,
终日不见兔而归。

其妻谏之曰,“兔非自死于汝株下也,子无守之
以待之矣。

”农夫不听,日复一日守株待兔,终不得兔而株枯。

这个故事告诉人们不要盲目依赖运气,而应该通过辛勤劳动来
获得收获。

它通过农夫守株待兔的荒谬行为,来表达一个道理,依
赖运气而不去努力是愚蠢的。

这个故事在中国文化中被广泛传播,
并成为人们教育子女的教材之一。

以上就是守株待兔的寓言故事的原文大意,希望能够满足你的
要求。

《守株待兔》课文原文及注释

《守株待兔》课文原文及注释

守株待兔宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其来而守株,冀复得免。

兔不可复得,而身为宋国笑。

注释1.本文选自《韩非子·五蠢》。

2.[株]树桩。

3.[走]跑。

4.[因] 于是。

5.[释]放下。

6.[来] 古代用来耕田的一种农具。

7.[冀]希望。

《守株待兔》课文原文:从前,有一个农民,他每天都在地里耕田种地。

有一天,他在田里劳作的时候,突然听到了一阵声响,他抬头一看,发现一只野兔从草丛里跳了出来,然后又撞在了田边的树桩上。

野兔的头破血流,当场就死了。

农民觉得非常奇怪,他从来没有见过野兔会自己跑出来撞在树桩上。

他走近一看,发现这个树桩上有一道深深的痕迹,原来这只野兔是撞在这个树桩上死的。

农民想:“如果每天都有一只兔子在这里撞死,那我不就每天都可以不劳而获了吗?”于是,他每天都在这个树桩旁边等待,希望能等到另一只兔子来撞死。

时间一天天过去了,农民一直没有再看到过兔子,但是他仍然不肯放弃,还是每天守在树桩旁边等待。

渐渐地,他的田地开始荒芜了,庄稼也开始枯萎了。

因为他每天都在等待兔子,却从未施肥、除草、浇水。

他的邻居们看到他这样荒废土地,就劝他:“不要只守着这个树桩,你要种庄稼才能有收成啊!”但是,农民却不听劝告,他觉得只要继续等待,总会有一只兔子跑出来撞死在树桩上。

结果,他不但没有等到兔子,还荒废了土地,失去了生活来源。

这个故事告诉我们:不要贪图小利而忘记大事,不要因为一时的侥幸而放弃辛勤的耕耘和努力。

只有付出努力,才能得到真正的回报。

守株待兔文言文与翻译

守株待兔文言文与翻译

守株待兔这个寓言故事大家都听过,那么,你们知道守株待兔文言文与翻译吗?下面给大家整理了守株待兔文言文与翻译,一起来看看吧!守株待兔文言文与翻译原文宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——出自《韩非子五蠹》译文宋国有个农夫正在田里翻土。

突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

农民走过去一看:兔子死了。

因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。

农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。

他心想:要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。

从此,他再也不肯出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

世上哪有那么多便宜事啊。

农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

【注释】[1]株:露出地面的树根和树茎。

[2]走:跑,逃跑。

[3]耒(lěi):古代的`一种农具,形状象木叉。

[4]翼:希望。

[5]而身为宋国笑:而他自己却被宋国人耻笑。

相关阅读:文言文的翻译方法1、保留法:即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。

2、加字法:即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。

3、解释法:即对某个词怎么解释就怎么翻译。

4、转述法:用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。

5、改写法:即将文言文中习惯用语改译为现代说法。

6、补充法:即先补上文言句中的省略成分,然后再翻译。

7、调序法:即把文言文中的倒装句(主谓倒装句、宾主前置句、定语后置句、状语后置句)译成非倒装句。

守株待兔文言文及翻译优秀6篇

守株待兔文言文及翻译优秀6篇

守株待兔文言文及翻译优秀6篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作资料、求职资料、报告大全、方案大全、合同协议、条据文书、教学资料、教案设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic model essays, such as work materials, job search materials, report encyclopedia, scheme encyclopedia, contract agreements, documents, teaching materials, teaching plan design, composition encyclopedia, other model essays, etc. if you want to understand different model essay formats and writing methods, please pay attention!守株待兔文言文及翻译优秀6篇文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

守株待兔文言文原文及翻译及注释

守株待兔文言文原文及翻译及注释

守株待兔文言文原文及翻译及注释守株待兔文言文原文宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》守株待兔文言文[注释]①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

守株待兔文言文[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔告诉我们什么道理“守株待兔”告诉我们的应该是积极主动的努力,不要有任何侥幸在幻想中的东西。

它经常被用来描述无偿获得某物的幻觉,或者是对狭隘的经验的死守,不知道如何智取。

我们每个人都有一个经过精心排练的故事。

后来,人们常常用等待兔子的故事来批评那些不改变主意和坚持教条的人。

守株待兔的故事作文守株待兔这个故事想必大家一定很熟悉吧,它讲的是:宋国的一个农夫本来很勤快,可当他白捡了一只撞死的野兔后,从此,他想不劳而获。

后来,他不但没有再捡到撞死的野兔,而且他的田地也荒了。

如果你有点忘记这个故事了,就听我再讲一遍吧!“从前,在宋国有个农夫,他非常的勤快。

有一天,当他正在辛勤的翻土时,突然,他看见有一只又肥又大的野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

农夫走过去一看:兔子死了。

而且因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折了。

农夫高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。

他心里快乐的想:要是天天都能捡到野兔,我们的日子就好过多了。

从此,他再也不肯出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

世上哪有那么多便宜事啊。

农夫当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒了。

守株待兔 文言文译文

守株待兔 文言文译文

守株待兔
原文:
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

——出自《韩非子·五蠹》
译文:
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
学习小提示:
“聪明出于勤奋,天才在于积累。

”同学们,没有目标就没有方向,每一个学习阶段都要给自己定一个目标。

每一位同学都应该相信“一份耕耘,就有一份收获”。

亲爱的同学们,现在启航,展开你自信和智慧的双翼,乘风踏浪,在知识的海洋里去收获无限风光吧!。

守株待兔的寓言故事原文文言文

守株待兔的寓言故事原文文言文

守株待兔的寓言故事原文文言文
【文言文原文】
守株待兔
【作者】韩非子【朝代】先秦
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

【译文】
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

[成语故事]
从前,有一个宋国人,他有一块肥沃的田地。

他勤奋地经营着这块田地,收成很可观。

田地里有一个树桩,干活累了时,他就在树桩旁边歇息一会儿。

有一天,他正在田地里耕作,不知从哪儿来了一只兔子,急急忙忙地奔逃,结果一头撞死在了树桩上。

他跑过去一看,高兴得不得了:“今天的运气真好,白白收获了一只兔子!”他拎着兔子一边往家走,一边得意扬扬地想:“要是我每天都在这里等着收获一只兔子,那以后就可以不用这么劳累了。


于是,从第二天开始,他放下锄头,每天守在田边的那个树桩旁边,等着兔子跑过来撞死在树桩上。

时间就这样一天天过去了,田地里长满了野草,荒芜不堪。

宋国人还在树桩旁边等着,然而再也没有兔子撞死过。

三下守株待兔文言文

三下守株待兔文言文

《守株待兔》是一则脍炙人口的寓言故事,出自《韩非子·五蠹》。

以下是该文言文的原文及译文:
原文:
宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

译文:
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具,日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
这则寓言告诉我们,不能死守狭隘经验、墨守成规,应该注重变通和适应新情况,不要寄希望于侥幸。

韩非子守株待兔文言文

韩非子守株待兔文言文

守株待兔文言文
文言文原文
守株待兔
韩非子〔先秦〕
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

文言文译文
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

文言文赏析
《守株待兔》仅39个字,寓意却很深刻。

兔子自己撞死在树桩上,这不过是生活中的一个偶然事件,可农夫却幻想这桩巧事能变成经常发生的事情,所以最后落得个田园荒芜、被人笑话的下场。

这个故事揭示了一个道理:不努力,而抱侥幸心理,指望靠好运气过日子,是不会有好结果的。

守株待兔的寓言故事也常用于批判那些不知变通、死守教条的思想方法。

守株待兔小古文原文及翻译

守株待兔小古文原文及翻译

守株待兔小古文原文及翻译一、作品简介《守株待兔》出自《韩非子·五蠹》记载:战国时期宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树桩上死了,于是他便放下锄头每天在树桩旁等待,希望再得到撞死的兔子。

告诉我们不要把一件偶然发生的事情,看成是不断发生的事情,要勤劳务实,不能心存侥幸。

二、作品原文守株待兔宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

作品注释1、株:树桩。

2、触:撞到。

3、走:跑。

4、折:折断。

5、因:于是,就。

6、释:放,放下。

7、耒(lěi):一种农具。

8、冀:希望。

9、复:又,再。

10、得:得到。

11、为:被,表被动。

12、身:自己。

13、为:被。

三、作品译文宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快地野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

四、启示告诉我们不要把一件偶然发生的事情,看成是不断发生的事情,要勤劳务实,不能心存侥幸。

不能死守狭隘经验、墨守成规,狭隘的个人经验的思想方法。

五、揭示道理这是一则脍炙人口的寓言故事。

兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象。

宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得个田园荒芜,一无所获。

不靠自己勤勤恳恳地劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。

我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人。

守株待兔告诉我们人应主动努力,不要对任何侥幸的事情抱有幻想。

通常用来比喻妄想不劳而获,或死守狭隘的经验,不知变通。

这个故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。

主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。

《守株待兔》文言文解释《守株待兔》成语故事寓意

《守株待兔》文言文解释《守株待兔》成语故事寓意

《守株待兔》文言文解释《守株待兔》成语故事寓意《守株待兔》这个成语同学们应该都很熟悉了,今天小编想和同学们一起分享的就是关于《守株待兔》的原文文言文解释,希望可以帮助同学们加深对这个成语的理解。

《守株待兔》作品原文宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

——出自《韩非子·五蠹》《守株待兔》作品简介《守株待兔》出自《韩非子·五蠹》记载:战国时期宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树桩上死了,于是他便放下锄头每天在树桩旁等待,希望再得到撞死的兔子。

用此故事批判那些不知变通,死守教条的思想方法。

《守株待兔》作品注释1、株:树桩。

2、触:撞到。

3、走:跑。

4、折:折断。

5、因:于是,就。

6、释:放,放下。

7、耒(lěi):一种农具。

8、冀:希望。

9、复:又,再。

10、得:得到。

11、为:被,表被动。

12、身:自己。

13、为:被。

14、欲:想用。

《守株待兔》作品译文宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!《守株待兔》特殊句子因释其耒而守株——省略句而身为宋国笑——被动句、省略句《守株待兔》文言知识“颈”与页部的字。

“颈”指头颈,它是个形声字,左边为声,右边属部首。

“页”本指人的脸,是个象形字。

凡属页部的字都与人的脸部、颈部有关。

如:颜——脸上的神色,额——人的额头,颊——人的脸颊,颔——人的下巴,等等。

《守株待兔》启示不能死守狭隘经验、墨守成规。

《守株待兔》主要批评狭隘的个人经验的思想方法。

《守株待兔》揭示道理全新的情况产生新的问题,只能用新的方法解决,只有愚蠢的人才看不到事实的变化。

小学文言文《守株待兔》翻译和考点

小学文言文《守株待兔》翻译和考点

守株待兔
韩非子·五蠹〔先秦〕
正文
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

译文宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

注释
株:树桩。

走:跑。

触:撞到。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

耒(lěi):一种农具。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

身:自己。

为:被,表被动。

赏析
《守株待兔》仅39个字,寓意却很深刻。

兔子自己撞死在树桩上,这不过是生活中的一个偶然事件,可农夫却幻想这桩巧事能变成经常发生的事情,所以最后落得个田园荒芜、被人笑话的下场。

这个故事揭示了一个道理:不努力,而抱侥幸心理,指望靠好运气过日子,是不会有好结果的。

守株待兔的寓言故事也常用于批判那些不知变通、死守教条的思想方法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《守株待兔》原文及译文赏析
守株待兔
原文
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

——出自《韩非子·五蠹》
译文
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野
兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜
夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得
到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理
当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
注释
守株待兔
守株待兔
触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

身:自己。

为:被。

阅读练习
1、解释文中加点的词。

①兔走触株()②因释其耒而守株()
③冀复得兔()④而身为宋国笑()
2、下列句子中加点的“为”与“而身为宋国笑”中的“为”意思相同的一项是()
A、舌一吐而二虫尽为所吞
B、为人谋而不忠乎
C、始悟为山市
D、此何遽不为福乎
3、翻译文中画线的句子。

4、为什么宋人不会再得到兔子?
参考答案
1、①跑②放下③希望④自己
2、A
3、兔子是不会再得到了,自己却被宋国人所耻笑。

4、因为“兔走触株,折颈而死”只是一个偶然现象。

启示
不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希
望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、墨守成规。

相关文档
最新文档