医古文3
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原文:
六月丙午①,晉侯欲麥②,使甸人獻麥③,饋人爲之④。召桑田巫,示而殺之⑤將食,張⑥,如廁⑦,陷而卒⑧。小臣有晨夢負公以天⑨,及日中,負晉侯出諸廁⑩,遂以爲殉
①六月:周历六月,相当于夏历四月。丙午:丙午日。古人以千支紀日此年六月丙午为初七日。
②欲麥:要尝新收获的麦子。
③甸人:为天子诸侯管理近郊田土的官员。
④饋(ku愧)人:为王室诸侯管理饮食的官员。
⑤示而殺之:出示(新麦)给桑田巫看并杀死他。因桑田巫预言晋景公“不食新”,所以将他处死以泄愤。
⑥張:通“胀”。谓腹胀。
⑦如廁:上厕所。如,往,到…去。廁,“厠(厕)”的异体字。
⑧陷:指中气下陷。
⑨卒:死亡。
⑩小臣:官名。亦称“少臣”。此指宦官。負:背着;背负。諸:于。
①殉:人殉,即以人作殉葬品。
翻译:
六月丙午日,晋景公要尝食新收获的麦子,让甸人进献麦子,馈人制成麦食。景公召见桑田巫,把用新麦做好的食物给他看过并杀死他。将要进食时,感到腹胀,到厕所去,中气下陷而死。有个宦官清晨梦见自己背着景公登上天庭,到了正,他把景公从厕所中背负出来,于是就把他作为人殉陪葬。
英语翻译
On the afternoon of June 3rd, Jinggong of Jin wanted to ta
ste the newly harvested wheat, and let the people of Dian offer the wheat and make it into wheat. King summoned Sangt ian witch to show him the food made of new wheat and kill him. When they are about to eat, they feel abdominal dist ension, go to the toilet and sink to death. One eunuch dre amed in the morning that he was carrying Jinggong to heaven . When he arrived at Zhengzheng, he carried Jinggong out of the toilet, so he died as a man.