海运术语英文缩写
海运术语英文缩写
海运术语英⽂缩写海运术语英⽂缩写运费:空运费AIR FREIGHT海运费OCEAN FREIGHT包⼲费LOCAL CHARGE改单费AMEND FEE集卡费TRUCKING FEE快递费COURIER FEE熏蒸费FUMIGATION CHARGE制单费DOCUMENT FEE注销费LOGOUT FEE改配费RE-BOOKINGFEE查验费INSPECTION FEE订舱费BOOKING FEE保险费INSURANCE CHARGE外拼费CO-LOAD FEE内装费LOADING FEE报关费CUSTOMS CLEARANCE FEE商检费COMMODITY CHECKING CHARGE特殊处理费SPECIAL HANDLING CHARGE码头操作费TERMINAL HANDLING CHARGE附加费表述:AMS:AUTOMA TIC MANIFEST SYSTEM ⾃动舱单系统录⼊费,⽤于美加航线BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTER 燃油附加费CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTER货币贬值附加费DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGE⽬的港卸货附加费,常⽤于美加航线EBA:EMERGENCY BUNKER ADDITIONAL紧急燃油附加费,常⽤于⾮洲、中南美航线EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE紧急燃油附加费,常⽤于澳洲航线FAF:FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油价格调整附加费,⽇本航线专⽤GRI:GENERAL RATE INCREASE综合费率上涨附加费IFA:INTERIM FUEL ADDITIONAL 临时燃油附加费ORC:ORIGIN RECEIPT CHARGE原产地收货费,⼀般在⼴东地区使⽤PCS:PANAMA CANAL SURCHARGE巴拿马运河附加费PSS:PEAK SEASON SURCHARGE旺季附加费SPS:SHANGHAI PORT SURCHARGE上海港⼝附加费(船挂上海港九区、⼗区)THC:TERMINAL HANDLING CHARGE 码头处理费WARS:W AR SURCHARGE战争附加费YAS:YEN ASCEND SURCHARGE⽇本升值附加费,⽇本航线专⽤CIC:集装箱不平衡附加费货运费集卡运费、短驳费DRAY AGE订舱费BOOOKING CHARGE报关费CUSTOMS CLEARANCE FEE操作劳务费LABOUR FEE OR HANDLING CHARGE商检换单费EXCHANGE FEE FOR CIP换单费D/O FEE拆箱费DE-V ANNING CHARGE港杂费PORT SURCHARGE电放费B/L SURRENDER FEE冲关费EMERGENT DECLEARA TION CHARGE海关查验费CUSTOMS INSPECTION FEE待时费W AITING CHARGE仓储费STORAGE FEE改单费AMENDMENT CHARGE拼箱服务费LCL SERVICE CHARGE动、植检疫费ANIMAL&PALANT QUARANTING FEE移动式起重机费MOBILE CRANE CHARGE进出库费W AREHOUSE IN/OUT CHARGE提箱费CONTAINER STUFFING CHARGE滞期费DEMURRAGE CHARGE滞箱费CONTAINER DETENTION CHARGE卡车运费CARTAGE CHARGE商检费COMMODITY INSPECTION FEE转运费TRANSPORTATION CHARGE污箱费CONTAINER DIRTYNESS CHARGE坏箱费⽤CONTAINER DAMAGE CHARGE清洁箱费CONTAINER CLEARANCE CHARGE分拨费DISPATCH CHARGE车上交货FOT(FREE ON TRACK)电汇⼿续费T/T FEE转境费/过境费I/E BONDED CHARGE空运⽅⾯术语空运费AIR FRIEGHT机场费AIR TERMINAL CHARGE空运提单费AIRWAY BILL FEEFSC(燃油附加费)FUEL SURCHARGESCC(安全附加费)SECURITY SURCHARGE抽单费D/O FEE上海港常⽤术语内装箱费CONTAINER LOADING CHARGE(INCLUDING INLAND DRAYAGE) 疏港费PORT CONGESTION CHARGE 他港常⽤术语场站费CFS CHARGE⽂件费DOUCUMENT CHARGE(DOC)ASC/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE ⽕车通道费(⾃洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加费CAF CURRENCY AJUSTMENT FATOR 币值附加费ERS/ERA空箱调转费IAC联运管理费(中海)IAS 直航附加费美加航线使⽤IPA NITERIOR POINT INTERMODAL 内陆转运费ISPS 上海港⼝拥挤费⽤ISPS(视船公司⽽定)ORC ORIGIN RECEIPT CHARGE 发货港收货费,本地出⼝附加费。
海运缩写
各类附加费缩写简析1、BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
2、SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)3、FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)4、YAS 日元升值附加费(日本航线专用)5、GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用6、DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用7、IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用8、PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用9、ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用10、EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用11、PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用12、PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用各类附加费中英文名称对照由于船舶、货物、港口及其它方面的种种原因,使得船方在运输货物时增加费用开支或蒙受经济损失,船方为补偿这些开支或损失,除基本费率外,规定另外收取的费用,就叫附加费(Surcharge或Additional)。
附加费种类繁多,而且随着一些情况的改变,会取消或制订新的附加费。
以下是一些常见的附加费类别,供您参考:燃油附加费(Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor , 缩写是BAF)货币贬值附加费(Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor , 缩写是CAF)绕航附加费(Deviation Surcharge)苏伊士运河附加费(Suez Canal Surcharge)转船附加费(Transshipment Surcharge)直航附加费(Direct Additional)港口附加费(Port Surcharge)港口拥挤附加费(Port Congestion Surcharge)超重附加费(Heavy-Lift Additional)超长附加费(Long Length Additional)洗舱费(Cleaning Charge)熏蒸费(Fumigation Charge)冰冻附加费(Ice Surcharge)选择卸货港附加费(Optional Fees or Optional Additional)变更卸货港附加费(Alteration Charge)海运常用英文词汇缩写航贸业务名词解释航运术语汇编。
出口海运常用英语术语
一、集装箱术语英文缩写英文中文FCL Full Container Load 整柜LCL Less Than Container Load 拼箱40 HC 40’ High Cubic 40高柜40 HRF 40’ High Refrigerator 40高冻柜G.C General Cargo 普通柜S.H Semi Hazardous 半危险品H.Z Hazardous 危险品O/T Open Top 开顶柜F/R Flat rack 框架箱R.F Refrigerator 冻柜CY Container Yard 集装箱堆场CFS Container Freight Station 集装箱处理站TEU Twenty-feet Equivalent Units 20英尺集装箱FEU Forty-feet Equivalent Units 40英尺集装箱A/W All Water 全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB Mini Land Bridge 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)二、运输费用常用术语英文缩写英文中文O/F Ocean Freight 海运费BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费BAF Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor 燃油附加费YAS Yen Appreciation Surcharge 日元增值附加费YAS Yard Surcharges 码头附加费ORC Origin Receiving Charge 码头附加费DDC Destination Delivery Charge 目的港码头附加费(美国)PSS Peak Season Surcharge 旺季附加费GRI General Rate Increase 旺季附加费THC Terminal Handling Charge 码头处理费CAF Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费DOC Document charges 文件费Deviation Surcharge 绕航附加费Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费Transshipment Surcharge 转船附加费Direct Additional 直航附加费Port Surcharge 港口附加费Heavy-Lift Additional 超重附加费Long Length Additional 超长附加费Cleaning Charge 洗舱费Fumigation Charge 熏蒸费Ice Surcharge 冰冻附加费Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费Alteration Charge 变更卸货港附加费。
主要船务术语英文缩写
主要船务术语英文缩写Carrier承运人(船公司/船东)NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier无船公共承运人Booking Sheet订舱单S O Shipping Order装货通知书Shipper发货人Exporter出口商Consignee收货人Notify Party通知人Port of Loading装运港Port of Discharge卸货港Place of Delivery交货地B/L Bill of lading提单Original B/L正本提单Copy B/L副本提单Shipped on Board B/L已装船提单Received for Shipping B/L收迄待运提单或待运提单Direct B/L直达提单Through B/L联运提单或称转船提单M T B/L Multimode Transport B/L多式联运提单Liner B/L班轮提单Clean B/L清洁提单Foul B/L不清洁提单House Bill of Lading货代提单M B/L Master Bill of Lading船东提单M TD Multimode Transport Document多式联运单据W/T Weight Ton重量吨(即货物收费以重量计费)M/T Measurement Ton尺码吨(即货物收费以尺码计费)W/M Weight or Measurement ton即以重量吨或者尺码吨中从高收费ETD Estimated time of departure预计开船时间ETA Estimated time of arrival预计到达时间国际贸易常见缩略语1. B/L bill of lading 提单2. L/C letter of credit 信用证3. D/P documents against payment付款交单4. D/A documents against acceptance承兑交单5. T/T telegraphic transfer电汇6. CFR cost and freight 成本加运费价格7. C I F cost, insurance and freight到岸价格8. F O B .free on board离岸价9. F A Q fair average quality良好平均品质10. FCL full container load整箱货11. LCL less than container load拼箱货12. D/D demand draft即期票汇13. P A particular average单独海损14. F P A free from particular average平安险15. W P A with particular average水渍险16. G A general average共同海损17. LIBOR London Inter bank offered rate伦敦银行同业拆放利率18. EXW ex works工厂交货19. FCA free carrier贷交承运人20. DAF delivered at frontier边境交货21. DES delivered ex ship目的港船上交货22. DEQ delivered ex quay目的港码头交货23. DDU delivered duty unpaid未完税交货24. DDP delivered duty paid完税后交货25. M/T mail transfer信汇26. S/O shipping order装货单(俗称下货纸)27. G S P Generalized System of Preferences普遍优惠制28. C C V O combined certificate of value and origin估价和原产地联合证明书29. A W B air waybill空运提单30. A/V ad Valorem从价税31. C O D cash on delivery货到付款32. D/W deadweight重量货物33. D W T deadweight tonnage载重吨位,重量吨位34. D P V duty-paid value完税价格35. E/D export declaration 出口申报单36. GA TT General Agreement on Tariffs and Trade 关税及贸易总协定37. L/G letter of guarantee担保书,保证书38. M/T metric ton公吨39. N/N non-negotiable , not negotiable非流通的,不可转让的40. O B/L ocean bill of lading海运提单41. O NO order number定单号数42. S/D sight draft即期汇票43. NTB non tariff barrier 非并税避垒44. T .P .N .D theft ,pilferage and non-delivery偷窃,提货不着45. W .W warehouse to warehouse仓至仓46. Yd (s)yard (s)码。
物流英文缩写
贸易中的一些英文及简写希望给大家带来帮助(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人货运用语中英文对照货物goods | | freight | | cargo运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent | | a carrier船务代理人a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费cartage | | portage运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship装运费shipping charges | | shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receipt装船单shipping order提货单delivery order装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days工作日working days连续天数running days | | consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费despatch money空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载loading卸货unloading | | discharging | | landing装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship's log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill。
海运英文术语缩写
第一组为“E”组,指卖方仅在自己的地址为买方备妥货物(发货)。
EXW(EX works):工厂交货(……指定地址)。
是指卖方将货物从工厂(或仓库)交付给买方,除非还有规定,卖方不负责将货物装上买方安排的车或船上,也不办理出口报关手续。
买方负担自卖方工厂交付后至最终目的地的一切费用和风险。
第二组“F”组(FCA、FAS和FOB),指卖方需将货物交至买方指定的承运人 (要紧运费未付)。
FCA (Free Carrier):交至承运人(……指定地址)。
此术语是指卖方必需在合同规定的交货期内在指定地址将货物交给买方指定的承运人监管,并负担货物交由承运人监管前的一切费用和货物灭失或损坏的风险。
FAS (Free Alongside Ship):船边交货(……指定装运港),是指卖方将货物运至指定装运港的船边或驳船内交货,并在需要办理海关手续时,办理货物出口所需的一切海关手续,买方承担自装运港船边(或驳船)起的一切费用和风险。
FOB (Free On Board):船上交货(……指定装运港),该术语规定卖方必需在合同规定的装运期内在指定的装运港将货物交至买方指定的船上,并负担货物越过船舷以前为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。
第三组“C”组(CFR、CIF、CPT和CIP),指卖方须订立运输合同,但对货物灭失或损坏的风险和装船和启运后发生意外所发生的额外费用,卖方不承担责任(要紧运费已付)。
CFR (Cost and Freight):本钱加运费(……指定目的港),是指卖方必需在合同规定的装运期内,在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷以前为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责租船订舱,支付至目的港的正常运费。
CIF (Cost、Insurance and Freight):本钱、保险加运费付至(……指定目的港),是指卖方必需在合同规定的装运期内在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷以前为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险并办理货运保险,支付保险费,和负责租船订舱,支付从装运港到目的港的正常运费。
国际运输英文缩写语
国际运输英文缩写语国际运输领域使用了大量的英文缩写语,这些缩写语在国际贸易和物流中扮演着重要的角色。
本文将介绍一些常见的国际运输英文缩写语,并解释它们的含义和用法。
1. INCOTERMS(International Commercial Terms)INCOTERMS 是国际贸易中常用的术语,用于规定买卖双方在货物交付、风险转移和费用负担等方面的责任和义务。
以下是一些常见的INCOTERMS:•FOB (Free On Board):户划价格到船上,买家承担运输费用。
•CIF (Cost, Insurance and Freight):价格包括运输、保险和货物到达目的港口之前的费用。
•EXW (Ex Works):卖方只需将货物放在指定地点,其余责任由买方承担。
2. B/L(Bill of Lading)B/L 是提单的缩写,它是在海运中最常见的运输文件之一。
B/L 是货物的承运人或代理人签发的一种证明文件,用于证明货物已装载到船上并交给船东运输的证明。
B/L 包含货物的数量、品质、目的地等信息。
3. AWB(r Waybill)AWB 是空运单的缩写,它是空运中的一种运输文件。
AWB 是航空公司或其代理人签发的一种货物运输合同,用于证明货物已交给航空公司运输的证明。
AWB 包含货物的数量、品质、目的地等信息。
4. LCL(Less than Contner Load)LCL 是拼箱的缩写,指的是不足整柜货物的运输方式。
当货物不足以填满整个集装箱时,货物可以与其他货物一同装箱,并按照实际占用的空间进行运费计算。
LCL 是一种节约成本的物流解决方案。
5. FCL(Full Contner Load)FCL 是整箱的缩写,指的是整柜货物的运输方式。
当货物足够填满整个集装箱时,货物可以单独占用一整个集装箱进行运输。
FCL 是一种适用于大批量货物的物流解决方案。
6. ETA(Estimated Time of Arrival)ETA 是预计到达时间的缩写,用于表示货物预计到达目的地的时间。
整理好的海运、空运专业术语
有关海运的常用英文缩写·ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用·THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费·BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费·CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费·YAS (Yard Surcharges)码头附加费·EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费·DDC (Des tination Delivery Charges) 目的港交货费·PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费·PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费·DOC (DOcument charges) 文件费·O/F (Ocean Freight) 海运费·B/L (Bill of Lading) 海运提单·MB/L(Master Bill of Lading) 船东单·MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据·L/C (Letter of Credit) 信用证·C/O (Certificate of Origin) 产地证·S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同·S/O (Shipping Order)装货指示书·W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)·M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)·W/M(Weight or Measu rement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费·CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场·FCL (Full Container Load) 整箱货·LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)·CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站·TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)·A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人CFS(场):CARGO FREIGHT STA TIONPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEP/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDC.C.(运费到付):COLLECTETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIV ALETD(开船日):ESTIMA TED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGC&F(成本加运费):COST AND FREIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB(离岸价):FREE ON BOARDOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGSEAL NO. (铅封号)CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERVESSEL/VOYAGE(船名/航次)海运方面的专用术语海运费 ocean freight集卡运费、短驳费 Drayage订舱费 booking charge报关费 customs clearance fee操作劳务费 labour fee or handling charge商检换单费 exchange fee for CIP换单费 D/O fee拆箱费 De-vanning charge港杂费 port sur-charge电放费 B/L surrender fee冲关费 emergent declearation change海关查验费 customs inspection fee待时费 waiting charge仓储费 storage fee改单费 amendment charge拼箱服务费 LCL service charge动、植检疫费 animal & plant quarantine fee移动式其重机费 mobile crane charge进出库费 warehouse in/out charge提箱费 container stuffing charge滞期费 demurrage charge滞箱费 container detention charge卡车运费 cartage fee商检费 commodity inspection fee转运费 transportation charge污箱费 container dirtyness change坏箱费用 container damage charge清洁箱费 container clearance charge分拨费 dispatch charge车上交货 FOT ( free on track )电汇手续费 T/T fee转境费/过境费 I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费 air freight机场费 air terminal charge空运提单费 airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费) security sur-charge抽单费 D/O fee上海港常用术语内装箱费 container loading charge(including inland drayage)疏港费 port congestion charge他港常用术语场站费 CFS charge文件费 document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数 BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
航运英文缩写术语
商务英语航运术语缩写大全conbill conference bill of lading 公会提单congen conference genbill eral cargo bill of lading 公会杂货提单consec consecutive 连续的cont continent of europe 欧洲大陆co-op co-operation 合作corp. corporation 公司cosco china ocean shipping company 中国远洋公司costaco china ocean shipping tally company 中国外轮理货公司c/p charter party 租船合同c. p.d. charterers pay dues 租船人负担税捐cpt carriage paid to 货价加付至指定目的地的运费cqd customary quick despatch 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费c. r. current rate 现行费率c. t. l. constructive total loss 推定全损c. t. l. o. constructive total loss only 仅承保推定全损ctr contract 合同cub cubic 立方cud could 能、可(过去式)cuft cubic feet 立方英尺cum cubic meter 立方米cy container yard 集装箱码堆场d/a direct additional 直航附加费d/a documents against acceptance 承兑交单daf delivered at frontier 边境指定地点交货价d/c deviation clause 绕航和条款dd dated 日期d/d delivered at docks 码头交货d/d demand draft 汇票、银行汇票d/d days after date 到期后······日d. d. o dlspatch dicharging only 仅在卸货时计算速遣费ddp delivered duty paid 目的地约定地点交货(完税后)价ddu delivered duty unpaid 目的地约定地点交货(未完税)价del delivery 交船(期),交货dem demurrage 滞期费dep departure (船舶)离港dept departure (船舶)离港dept department 处、部(门)deq delivered ex quay 目的港码头交货价des delivered ex ship 目的港船上交货价desp despatch money 速遣费dest destination 目的地(港)df dead freight 空船费ryt with reference to your telex 参阅贵方电传sb safe berth 安全泊位s·c· salvage charges 救助费用s.d. short delivery 短卸sec second 秒sf safe factor 安全系数s/f stowage factor 积载因素shex sundays, holldays excepted 星期日和节假日除外shinc sundays, holidays included 星期日和节假日包括在内shpr shipper 托运人,发货人sinochart china national chartering corporation 中国租船公司sino-trans china national foreign trade transportation corporation 中国对外贸易运输总公司s.l. salvage loss 救助损失s/l.c. sue and labour clause 损害防止条款s/n shipping note 装船通知单snp sales and purchase 销售买卖部s/o shipping order 装货单,关单,下货纸s.o. senior officer 高级船员s.o.l shipowner's liability 船舶所有人的责任义务sp spring tide 大潮sp safe port 安全港s/p stowage plan,cargo plan 货物积载图,船图s.r.d. steamer pays dues 船方负担税金spec. specifications 规格,说明书spsb safe port and safe berth 安全港口,安全泊位sr sign and release 签发和放行srcc strike , riots and civil commotion 罢工,暴乱,内哄(险)ss steam ship 蒸汽机船s.s. suez surcharge 苏伊士运河附加费s/t short ton 短吨(约等于0.907公吨)subs substitute 代替surch surcharge 附加费s/w shipper's weights 发货人提供的重量swad salt water arrival draft 抵港海水吃水swdft salt water draft 海(咸)水吃水t/a transhipment additional 转船附加费tb to be 将要tbn to be nominated 待派船,待指定tc type cranes 单杆吊(船舶呆杆类型)t/c time charter 期租t.c.t. time charter on trip basis 航次期租船td type derricks 双杆吊(船吊类型)td time of departure 开航时间t. d. tweendeck 二层柜tdy today 今天temp temporary 临时的teu twenty equivalent unit 20英尺标准集装箱tks thanks 感谢t.l. total loss 全损t.l.o. total loss only 仅保全损tlx telex 电传t.p.cm. tons per cen(tpc) timeter 每厘米吃水吨数t.p.i tons per inch 每一英寸吃水吨数tpnd theft,pilferage and nondelivery 偷盗和提货不着(险)t/s transhipment surcharge 转船附加费t/s tanker ship 油轮t/t turbine tankfr 蜗轮机油轮tv tanker vessel 油轮u you 你,你们ud upper deck 上甲板ulcc ultra-large crude carrier 特大型油轮ult ultimo, last month,ultimate 上月的,最后的utd upper tweendeck 三层的uu unless used 除非使用v voyage 航程,航次v/c voyage charter 程租船vlbc very large bulk carrier 大型散装船vlcc very large crude oil carrier 巨型油轮v.o.p. value as in original policy 价值如原保险单所载voy voyage 航程、航次vsl vessel 船舶w gross weight 运价标记,按货物毛重计算运价wa with particular average 水渍险w.b.s. without benefit of salvage 无救助利益wccon whether customs clearance or not 不管通关与否w.g. weight guarantee 保证重量whf wharf 码头wibon whether in berth or not (船舶)不管靠泊与否wiccon whether in cus toms clearance or not (船舶)不管通关与否wifpon whether in free pratique or not (船舶)不管检疫与否wipon whether in port or not (船舶)不管抵港与否wkg working 正在做wl water line 水线w/m gross wight or measurement 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费wog without guarantee 没有保证w.p. weather permits 如果气候条件许可wpa with particular average 水渍险wrting we ( i ) shall write to you about it alter 详情函告w.r.o. war risks only 仅保战争险wton weight ton 重量吨wts working time saved 节省的工作时间wtsbends working time saved at both ends 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)ww warehouse to warehouse (clause)仓至仓条款(保险)wwd weather working day 晴天工作日wwdshex weather working day sundays,holidays excepted 晴天工作日,星期日和节假日除外wwdsh weather workinc ing day sundays,holidays included 晴天工作日,星期日和节假日包括在内yar york-antwerp rules 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)yc your cable 你的电报ylet your letter 你的信yr. your 你的yr year 年ytlx your telex 你的电传aa always afloat 经常漂浮aa always accessible 经常进入aa average adjusters 海损理算师aar against all risks 承保一切险ab able bodied seamen 一级水手ab average bond 海损分担证书a/b aktiebolaget (瑞典)股份公司a/b abean 正横abs american bureau of shipping 美国船级协会abt about 大约abb abbreviation 缩略语a/c,acct account 帐目ac alter couse 改变航向ac account current 活期存款,来往帐户ac alernating current 交流电acc accepted; acceptance 接受,同意acc.l accommodation ladder 舷梯a.&c.p. anchor & chains proved 锚及锚链试验合格acv air cushion vehicle 气垫船acdgly accordingly 遵照ad anno domini 公元后ad after draft 后吃水add address 地址addcom address commission 租船佣金adf automatic direction finder 自动测向仪ad val ad valorm 从价(运费)adv advise;advice; advance 告知;忠告;预支a/e auxiliary engine 辅机af advanced freight 预付运费afac as fast as can 尽可能快地af agency fee 代理费afp agence france press 法新社afs as follows 如下aft after 在……之后a/g aktiengeselskabet (德)股份公司ag act of god 天灾agriprod agricultural products 农产品agn again 再agt agent 代理agw all going well 一切顺利ah after hatch 后舱ahl australian hold ladder 澳洲舱梯al 1st class ship at lloyd's 劳氏一级船am ante meridiem 上午a/m above mentioned 上面提及的am amplitude modulation 调幅amc armed merchant cruiser 武装商船队amt amount 金额amver automated mutual vessel rescue system 商船自动保管系统aob as on board 如在船上a/o and / or 和/或aod as on delivery 如同交船aor as on redelivery 如同还船ap associated press 美联社ap all purpose 通用ap additional perils 附加风险ap age premium 船龄保险费ap addtional premium 附加保险费approx approximate; approximately 大概,大概地aps arrive pilot station 抵达引水站ar all risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险arr arrive; arrival 抵达arrg arrange (for)安排art article 物品,条目as arrived ship 抵达船舶as after sight 见票后(远期)as average statement 海损理算书as alongside 船边as annual survey 年检asa always safely afloat 经常安全漂浮asap as soon as possible 尽快at american terms(grain)美国(谷物)条款atc all time to count 计入全部时间atl actual total loss 实际全损ats all time saved 节省全部时间attn attention(to)注意aut cp american union transportation charter party 美国工会运输租约aug august 八月aux auxiliary 辅助的av avenue 街道av average 平均的;海损avr automatic voltage regulator 自动电压调节器av average speed 平均航速awb air way bills 航空提单abs.sta abstract statement 摘要addee,add'see addressee 收信人,收报人a/n above named 上述的app appendix 附录apv approve; approval 批准,核准a/s as stated 如上述bec because 因为b.d.i. both dates inclusive 包括首尾两日be(nds) both ends 双边(装卸两港)bhp brake horse power 制动马力be bill of exchange 汇票bds board(timber)木板biz business 业务、商务b'dle bundle 捆bh bill of health 健康证书bd bar draught 过滩吃水bgn begin 开始b4,bf before 在……之前bbc british broadcasting corp. 英国广播公司bc british corporation 英国船级社bal balance 收支平衡;余额bc bulk carriers 散装船baf bunker adjustment factor 燃油附加费bb below bridge 桥楼下bd bank draft 银行汇票b/c blue card 兰卡bb ballast bonus 空放费bcrec bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积bc before the birth of jesus christ 公元前baltime 1939 the baltic& international maritime conference uniform time charter 1939 1939年波罗地海海运会议的统一期租约be bill of entry 进口报告书bg bonded goods 保税货物bc bareboat charter 光船租赁b/l bill of lading 提单bnk bank 银行bp british petroleum 英国石油公司bpgc bearing per gyro compass 电罗径方位bod bunkers on delivery 交船燃油bor bunker on redlivery 还船燃油b/ booking note 订舱单b/o branch office 分支机构bm breadth amidship (船)中宽bot board of trade (英)商务部bldg building 建筑物,大楼blt built 建造bofr best offer 最佳极盘b/o branch office 分支机构bo buyer's option 买方选择bpsc bearing per steering compass *舵罗径方位brl barrel 桷br branch 分支,分公司bs bioler survey 锅炉检验bs balance sheet 决算表bs bill of sale 抵押证券bs bill of store 船上用品免税单b/s bags; bales 包;袋b/st bill of sight 即期汇票bst british summer time 英国夏季时间bst beijing summer time 北京夏季时间b.sea black sea 黑海bt berth terms(liner terms)班轮条款btn between 在……中间bv bureau eritas 法国船级协会(社)bw bonded warehouse 保税仓库bwt ballast water tank 压舱水柜bc birth certificate 出生证明b.d. brought down 接下页c centigrade 度cabadd cable address 电报挂号capt. captain 船长cal caliber 口径cap containerized at pier 在码头装箱cbn container booking note 集装箱订舱单cc carbon copy (to)抄送cc convertible currency 兼用货币cc current cost 时价cc civil commotions 内乱cc continuation clause 连续条款cc chamber of commerce 商会ccpit china council for the promotion of international trade 中国国际贸易促进委员会ccs convertible container ship 兼用集装箱船c&d collected and delivered 运费收讫和货物交毕cdi course deviation indicator 航偏指示器c/d commercial dock 商业码头c/d cancelling date 销约日cd consular declaration 领事声明cf cargo fall 吊货索cubf,c.f. cubic feet 立方英尺cfm confirm 确认cfs container freight station 集装箱货运站cg coast guard 海岸警备队cga cargo's proportion of general average 共同海损的货物分摊额cheng,c/e chief engineer 大体chop charterer's option 租方选择choff,c/off chief officer 大副chq cheque 支票chrtrs charterers 租船人ci cargo insurance 货物保险ci crew insurance 船员保险ci consular invoice 领事签证c & i cost and insurance 货价加保险c/i certificate of insurance 保险证书cia cash in advance 现金借支cif cost, insurance and freight 到岸价格cif & e cost, insurance, freight and exchange 到岸价格加汇费cimt convention of international multimodal transport 国际多式联运公约cld cleared 办清出口手续cl clause 条款c/l crew list 船员名单clc civil liability certificate 油污证书cmea council for mutual economic assistance 经互会cmt custom marine towage 海上习惯拖带cn contract number 合同号码cn cover note 认保单cn credit note 货款通知单cn consignment note 发货通知单cn certificate of nationality 船籍证书cnee consignee 收货人c/o care of 由……转给c/o certificate of origin 原产地证co. company 公司c/o cash order 现金汇单co2 carbon dioxide 二氧化碳coa contract of affreightment 运输合同cod cash on delivery 现金交货(货到付款)cont continued 继续cow crude oil washing 原油清洗co-op cooperation 合作c/p,cp charter party,custom of port 租约,港口惯例cpa closestpoint of approach 最接近距离cpd charterers pay dues 租船人负责租金cqd customary quick despatch 港口习惯快速装卸(班轮条款)cr current rate 现行费率cr cost of repair 修理费用cr carriers risks 承运人奉贤cs conventional ship 普通货船cs cargo subrogation 货物代位求偿(转让书)cs chamber of shipping 航运协会csc the international convention for safe containers 国际集装箱安全公约ct containerized traffic 集装箱运输ct container terminal 集装箱码头ct combined transport 联运cta communicate ot all address 不保密(分送电)ctc contact 联系ctl constructive total loss 推定金额ctn carton 纸箱ctnr container 集装箱cud could 能,可以cun the charter of the united nations 联合国宪章cw clock wise 顺时针方向d/a (vessels must)discharge afloat 船舶必须在漂浮状态卸货d/a disbursement account 使费帐目dap,d/p documents against payment 付款交单(跟单付款)dap days all purposes 装卸共用天数dap decontainerized at pier 码头拆箱db double bottom 双层底dc deratization certificate 除鼠证书dc direct current 直流电d/c deviation clause 弯航条款d/c demise charter 光船租赁合同d/c daily consumption (燃油)日耗量dc dangerous cargo 危险品dd dry dock 干坞dd dated 日期d/d despatch/demurrage 速遣/滞期d/d days after date 到期后……日d/d delivered at docks 码头交货d/d demand draft 即期付款ddc despatch discharging only 速遣费仅在卸货时计付dec. december 十二月deg degree 度dely delivery 交船,交货dept. department 处,部门destn destination 目的港df dead freight 空舱费dft drafts 吃水dhd demurrange harf despatch 速遣费是滞期费的一半dhdltsbe demurrage harf despatch lay time saved both ends 滞期费,双边节省的装卸时间的速遣费减半disch discharge 卸货dis.,disbt disbursement 使费disport discharging port 卸货港div division 科室diy do it yourself 自助(自己动手做)dlo despatch loading only 速遣费仅在装货时计付dlrs dollars 元dn debit note 借项通知单d/o disponent owners 二船东do dotto 同上do, d.o. diesel oil 柴油d/o delivery order 交货单dolps dropping off last pilot station 最后引航站引水员下船dop dropping outward pilot 出口引水员下船d/p documents against payment 跟单付款dp displaced person 被替换人员dp direct port 直达港口dpa deutsche presse agentur 德新社dr dock receipt 场站收据dr deposit receipt 保证金收据d/s days after sight 见票后……日dst daylight savings time 夏令时dt deep tank 深舱dwt dead weight 载重吨d/w dock warrant 码头收货单dwc dead weight capacity 载重吨dwn down 向下ds draft survey 吃水检验dz dozen 打dsrk deutshe schiffs rivision 德国船舶登记局e east 东e.& o.e. errors and omissions excepted 错误和遗漏不在此限(有错当查)ec east coast 东岸edi/o empty chassis in/out 空底盘车进/出eec european economic community 欧洲经济共同体e.e. errors excepted 错误免除e.g. ejusdem generis(of the same kind)例如eir equipment intercharge receipt 设备交接单eiu even if used 即使使用eng engineer 工程师encl enclosed,enclosure 附,附件e/r,er engine room 机舱e.o.h.p. except otherwise herein provided 除非另有提供ep extra premium 附加保费ep estimated position 推算船位es echo sounding 回声探测法est. estimated 预计的et equation of time 时差et estimated time 预计时间eta estimated time of arrival 预抵时间etb estimated time of berthing 预离时间etc/etcd estimated time of completion (of discharge)预完货时间etc et cetera 等等etc estimated time of commencement 预开装/卸期etcl estimated time of commence / complete loading 预开/完装货期etr estimated time of return 预回程期etr estimated time of repair 预修船期ets estimated time of sailing 预开船期eureka european research coordination agency 尤里卡(欧洲研究协调局)ex. excluding 扣除ex. excluted 已执行ex. exchange 汇票exam examination 测验edf estimated date of flight 预定飞行日期ev entry visa 入境签证etdely estimated time of delivery 预交船期etredely estimated time of redielivery 预还船期e.r. en route 在途中f fog 雾f fahrenheit 华氏温度f & a fore and aft 首尾faa free of all average 一切海损均不赔偿fac fast as can 尽快fap first aid post 急救站faq fair average quality 大路货faq free alongside quay 码头边交货fa free alongside ship 船边交货fax facsimile 图文传真fcc first class charterers 一流承租人fcl full container load 整箱货fc & s free of capture and seizure 虏获或捕捉不保条款fcs full container ships 全集装箱船舶fd free discharge 船方不负担卸货费f & d freight and demurrange 运费和滞期费fd forced discharge 强行卸货fd forced draughts 强制通风,压力通风fd free delivery 免费交货fd free docks 待租泊位fe far east 远东feb february 二月fec foreign exchange certificate 外汇兑换券fefc far east freight conference 远东水脚公会ffa free from alongside 船边交货fh first half 前半部f/i freight insurance 运费保险fi free in 船方不负担装船费fib free into bunkers (燃料)船上价格fib free into barge (燃料)油驳价格filo free i & liner(term) out 船方不负担装费,负担卸费fio free in and out 船方不负担装卸费用fios free in, out and stowed 船方不负担装卸、积载费用fiost free in , out, stowed and trimed 船方不负担装卸、积载和平舱费用fi. floor 楼层flwg following 如下flws follows 如下fl/em full/empty 满/空fm from 从,由fmc federal maritime commission 美国联邦海事局fmr from maintenance and repair 坏箱修复回收fo for orders 等待指示fo firm order 实盘fo,flo. fuel oil 燃料油fob free on board 离岸价格foc free of charge 免费foc flag of convenlence 方便旗fod free of discharge 免付卸费foq free on quay 码头交货价格for free on rail 铁路交货价格fot free on truck 卡车交货价格fow first open water 解冻前首次派船fp floating (open) policy 未定船名保单fpa free of particular average 不保单独海损fpt fore peak tank 前尖舱frc fire resisting construction 防火建筑fri friday 星期五frt freight 运费ft feet 英尺fwd forward 向前fwe finished with engine 停机fcc free of charterers' commission 免付承租人租金fyg for you guidance 供你参考fyi for you information 供你参考g/a general average 共同海损g/a general average contribution 共同海损分摊gc general cargo 杂货gdbc geared bulk carriers 带吊机的散装船gencon uniform general charter of the baltic and international maritime conference 金康,波罗的海国际海运公会统一杂货合约gl german lloyd's 德国船级社gmbh company limited (德)有限公司gm metacentric height 定额高度gmt greenwich mean time 格林威治时间gp geographical position 地理位置gr geographical rotation 地理顺序grt gross registered tonnage 总登记吨位gt gross tonnage 总吨gw gross weight 总重量(毛重)gw gale warning 大风警报gv grande vitesse(express train)快车hc held covered 继续承保hc hatch coaming 船舱围板hdchrs head charterers 首席租船人hdwnd head wind 顶头风hh house -to - house 门到门h/h holds /hatches 船舱/舱口hk,hkg hongkong 香港hod holds on delivery 交船时船舱hor holds on redelivery 还船时船舱hp house power 马力hp house-to-pier 门到码头hrs hours 小时ht home trade 国内贸易htc half time to count 时间计半hv have 有hever howevr 然而hw high water 高潮hwm high water mark 高潮标记hz hertz 赫兹iacs international association of classification society 国际船级协会iap intermodal containerized at pier 码头装箱联运icc interstate commerce commission 州际商会icc international chamber of commerce 国际商会ics intergrated container service 集装箱服务公司ict intermodal container terminal 联运集装箱堆场idd international direct dial 国际直拨电话id,i/d identification card 身份证idl idle status 闲置箱i/e,imp/exp import/export 进口/出口i.e. id est (this is)即ifcc institute freight collision clause 协会运费碰撞条款ifo intermediate fuel oil 燃油igs inert gas system 惰性气体系统ihp indicated horse power 指示马力imco intergovernmental maritime consltative organization 政府间海事协商组织imdg international maritime dangerous goods code 国际海运危险品规则imf international monetary fund 国际货币基金会imm immediately 立即地incot including over time 包括加班时间inc. incorporated compaby 股份有限公司incl including 包括inblk in bulk 散装infm information 消息inst instant 本月instl installation 装置interco international code of signals 国际码语信号i/o instead of 代替i/o in/out 进/出iopp internatinal oil pollution prevention 国际防油污公约ippc international oil prevention certificate 国际防油污证书i/p input 输入irc international red cross 国际红十字会irs indian register of shipping 印度船级社1sb one safe berth 一个安全泊位1bp one safe port 一个安全港口itf international transport workers federation 国际运输工联ito international trade organization 国际贸易组织itt international telephone and telegraph corp. 国际电话电报公司itu international telecommuni cation union 国际电信联盟(联合国)iwl institute warranty limits 协会保证权限iv invioce value 发票价值(金额)icc interim certificate of class 临时船级证书i/c in charge(of)负责ifun if unable 如果不可能jan january 一月j.&w.o. jettison and washing overboard 投弃货物和甲板货物被冲jr japanese rule 日本船级社jr yugoslav register 南斯拉夫船级社jul july 七月jun june 六月jr/engr junior engineer 帮车kg kilogram 公斤kl kilo liter 公斤kyodo kyodo news agency 共同社kd knocked down 船在大风中横倾状态kid key industry duty 主要工业税收km kilo meter 公里kts,kn knots 浬/小时,节la lioyd's agents 劳氏代理行lad laden arrival draft 满载抵达吃水lash lighter aboard ship 载驳船舶lat latitude 纬度laycan laydays date/cancelling date 受载日/消约日lb pound 磅lb life boat 救生艇lc loadline certificate 载重线证书l/c letter of credit 信用证lcl less than container load 拼箱货ldg loading 装载lg letter of guarantee 保函lgm lawful general merchandise 合法杂货lh light house 灯塔lh lower hold 底舱li letter of indemnity 赔偿保证书,保函lkg leakage 漏损lmc lloyd's machinery certificate 劳氏船机证书lo/lo lift on/lift off 吊上/吊下lo,luboil lubricating oil 润滑油loa length over all 全长loadis load & discharge 装卸lof lloyd's open form 劳氏保单long longitude 经度lprt loading port 装港lr lloyd's register of shipping 劳氏船级社lrmc lloyd's refrigerating machinery certificate 劳氏冷冻机械证书ls life saving service 救生服务ls lump sum 包干费ls lloyd'surveyor 劳氏验船师lss life saving station 救生站lt local time 当地时间lt long ton 长吨lts laytime saved 节省的装卸时间lw lower water 低潮lwl load water line 载重线l.d.tel long-distance telephone 长途电话mar march 三月max maximum 最大mb motor boat 机动船mca master cash advance 船长借支mdo marine diesel oil 柴油md months after date 见票后——月me; m/e main engine 主机messrs messieurs 尊号(写在公司名称前)mfn most favoured nations 最惠国mh main hatch 重点舱口mh man hole 人孔mhws mean high water springs 大潮平均高潮面misc miscellanous 杂项mip marine insurance policy 海险保险单min minimum 最小mlb mini land bridge service 大陆桥运输miws mean low water springs 大潮平均低潮面mllw mean lower low water 平均低低潮面mllws mean lowered low water springs 大潮平均低低潮面m/m maximum/minimum 最大/最小moa memorandum of agreement 议定书mol more or less 增减molco more or less charterer's option 增减由租船人选择moloo more or less owner's option 增减由船东选择molso more or less shipper's option 增减由发货人选择mpp most probable position 最或然船位mph miles per hour(konts)浬/小时mps miles per second 浬/秒m/r mate's receipt 大副数据m/r maintenance and repair 维修保养m/s;m/v motor ship; motor vessel 机动船msg message 信息,消息msl mean sea level 平均海平面msr mean spring rise 平均潮升m/t metric ton 公吨mt measurement ton 尺码吨mt mail transfer 信汇mto multimodal transport operator 多式联运经营人mntime meantime 同时mct moment to change trim 吃水差力矩mf medium frequency 中频mb memorandum book 备忘录mo mail order 邮政汇票n and 和;同na notice of abandenment 委付通知naa not always afloat 不经常漂浮nato north atlantic treaty organization 北大西洋公约组织naabsa not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全搁浅n.c.v. no commercial value 无商业价值nhp nominal horse-power 额定马力nm notice to mariners 航海通告nos./no. number(s)号数nov november 十一月nop not otherwise provided 未另提供nr;nor notice of readiness 准备就绪通知书n/r (to be) not responsible for 不承担……责任nr no risks 无风险nrad no risks after discharge 卸后无风险nrt net registered tonnage 登记净吨nspt not specially provided for 无特别提供nt nett tonnage 净吨nv norske veritas 挪威船级社ny new york 纽约nz new zealand 新西兰novc non-vessel operation carriers 无船承运人n/ms no marks 无标记nk japan register of shipping 日本船级协会ngi norwegian guarantee institute 挪威保赔协会n.b. nota bene (take notice)注意nc non-committal 不承担义务nlt no later than 不迟于oa over aged 超龄的oa over all 全部的,总的o/a owner's account 船东帐目o/a on/about 于/大约oap over aged premium 船舶超龄保险oc open charter 货港未定的租船合同ocp over land common point 公共指定的内陆点oct october 十月ok all correct 对oo owner's option 船东选择opp opposite 对面osd open shelter deck ship 无遮蔽甲板船ot over time 加班owrs owners 船东o/o order of 指示指定op open policy 预约保单or owner's risks 船东风险pt overland transit empty 外地回空of overland transit full 外地满箱回送ott overland transportation 内陆运输oc open cover 预约保险pa particular 单独海损p/a port authority 港务当局pa per annual 每年的panamax panama maximum 巴拿马极限panflag panamanian flag 巴拿马旗p.a.y.e pay as you earn 工资照付pb permanent bunkers 永久燃料舱pc port charges 港务费p/c pric catalogue 价目表pcs pieces 件pct per cent 百分之……pd port dues 港务费p.dk poop deck 尾楼甲板p.d/t port deep tank 左深舱petcoke petroleum coke 焦油pg persian gulf 波斯湾ph pier-to-house 码头到门phpd per hatch per day 每天每舱口p&i club protection and indemnity club 船东保赔协会p'kgs packages 件p/l passenger's list 旅客名单pl partial loss 部分损失pl protective location 保护性装载定位p/l packing list 装箱单p&l profit and lose 收益与损失pm premium 保险费pmt per metric ton 每公吨p/n promissory note 期票p.o.box post office box 邮政信箱pob pilot on board 引水员登轮pod paid on delivery 交货付款posn position 位置pp pier-to-pier 码头到码头pp picked port 选定港pp,per pro per procuration 授权,代理ppi pllicy proof of insterest 保险利益由保单证明ppm parts per million 百万分之……ppt prompt 立即prs polski rejextr statkow 博览船舶登记局prop propeller 螺旋桨prox proximo 下月(的)ps post script 附言ps;p/s passenger ship 客轮pssc passenger ship safety certificate 客轮安全证书pt private terms 私用条款pte private 私人pty proprietary 企业公司p.t.o. please turn over 请阅反面p.v. petite vitesse (slow train)慢车pz permanent zones 永久载重线区pd per day 每天po postal order 邮政汇票pp parcel post 包裹邮件pp per power of attorney 委托书q quarantine 检疫qc quantity at captain's option 数量由船长选择qdp quick despatch procedure 速遣程序qm quarter master 舵工qtty quantity 数量q.v. quod vide 参见该条qb queen's bench 英国高等法院qef quod erat faciendum 这就是要做的q&a question and answers 问与答q.s. quarantine station 检疫站qei quod erat inveniendum 这就是要找的r/a refer to acceptor 交付接受人ras replenishment at sea 海上补给rc running cost 营运成本rc rider clause 追加条款recd received 收到rd running days 连续日rdc running down clause 碰撞条款re regarding ; refer 关于;参见redly redelivery 还船ref reference 参考remocon remote control 遥控reuter reuter's news agency 路透社rgds regards 致意;此致rgdg regarding 关于ri registero italiano 意大利船级社ri re insurance 重保rnr rumanian register of shipping 罗马尼亚船舶登记局rotn.no. rotation number 序号roc with reference to our cable 参见我电rom with reference to our message 参见我电rot with reference to our telefram 参见我电rotlx with reference to our telex 参见我电rpm revolutions per minute 每分种转数rpt repeat 重复rs radio station 无线电台rsvp repondez s,11 vous plait 请回复r/t,rot radio telephone 无线电话ryc with reference to your cable 参见你电rym with reference to your message 参见你电ryt with reference to your telegram 参见你电rytlx with reference to your telex 参见你电rx receiver 接收机rip return insurance premium 退保费r/v round voyage 往返航次ro/ro roll on /roll off 滚上/滚下rdf radio direction finder 无线电测向仪rfc return empties from the consignee 收货人送回空箱rdl redelivered to lessor 还箱给出租人rl;r/l radio location 无线电定位rv research vessel 考察船ram reports and memoranda 报告和备忘录rd registered 已注册,已登记s south 南sa shipping advice 装船通知s.a. societe anonyme [法,意,西班牙]公司s/a statement of account 帐单sar search and rescue 搜索救援sat nav satellite navigator 卫星导航仪sat saturday 星期六sashex saturday afternoon sunday holiday excluded 不包括星期六下午,星期天,节假日s/b stand by 等待sb safe berth 安全泊位sbe stand by engine 备机sbs surveyed before shipment 装船前已检验sbt segregated ballast tank 分隔压舱水柜sc salvage charges 救助费用scc safety construction certificate 结构安全证书sd sea damage 海上损坏sd short delivery 短交(货物)sd single deck 单层甲板sdr special drawing right 特殊提款权sec second 秒sec safety equipment certificate 安全设备证书sept september 九月sf stowage factor 积载因数s.&f.a shippin and forwarding agents 船舶运输代理人shex sunday holiday excluded 不包括星期日,节假日sh.dk shelter deck 遮蔽甲板shinc sunday holiday included 包括星期天,节假日shld shippper leased 发货人租用(箱)show shipper owned 发货人自有(箱)shp shaft horse power 轴马力si strike insurance 罢工保险sg specific gravity 比重sk sack kraft(paper)牛皮纸sl salvage loss 救助损失s/l.c sue and labour clause 损害防止条款slg sailing 开航sms synchronous meteorological satellite 同步气象卫星so seller's option 卖方选择s/o shipping order 装货单sol ship owner's liability 船东责任solas international convention for safety of life at sea 国际海上人命安全公约sos save our souls 求救信号sp starting price 起价sp safe ports 安全港口spd steamer pays dues 船方负担税金ss,s/s steam ship 汽船ssh special survey for hull 船壳特殊检验sshex saturday sunday holiday excluded 不包括星期六,星期天,节假日st short ton 短吨stb,stbd starboard 右舷stp stop 停止sun sunday 星期日sv sailing vessel 帆船svc service 服务;维修。
主要船务术语英文缩写
主要船务术语英文缩写Carrier承运人(船公司/船东)NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier无船公共承运人Booking Sheet订舱单S O Shipping Order装货通知书Shipper发货人Exporter出口商Consignee收货人Notify Party通知人Port of Loading装运港Port of Discharge卸货港Place of Delivery交货地B/L Bill of lading提单Original B/L正本提单Copy B/L副本提单Shipped on Board B/L已装船提单Received for Shipping B/L收迄待运提单或待运提单Direct B/L直达提单Through B/L联运提单或称转船提单M T B/L Multimode Transport B/L多式联运提单Liner B/L班轮提单Clean B/L清洁提单Foul B/L不清洁提单House Bill of Lading货代提单M B/L Master Bill of Lading船东提单M TD Multimode Transport Document多式联运单据W/T Weight Ton重量吨(即货物收费以重量计费)M/T Measurement Ton尺码吨(即货物收费以尺码计费)W/M Weight or Measurement ton即以重量吨或者尺码吨中从高收费ETD Estimated time of departure预计开船时间ETA Estimated time of arrival预计到达时间国际贸易常见缩略语1. B/L bill of lading 提单2. L/C letter of credit 信用证3. D/P documents against payment付款交单4. D/A documents against acceptance承兑交单5. T/T telegraphic transfer电汇6. CFR cost and freight 成本加运费价格7. C I F cost, insurance and freight到岸价格8. F O B .free on board离岸价9. F A Q fair average quality良好平均品质10. FCL full container load整箱货11. LCL less than container load拼箱货12. D/D demand draft即期票汇13. P A particular average单独海损14. F P A free from particular average平安险15. W P A with particular average水渍险16. G A general average共同海损17. LIBOR London Inter bank offered rate伦敦银行同业拆放利率18. EXW ex works工厂交货19. FCA free carrier贷交承运人20. DAF delivered at frontier边境交货21. DES delivered ex ship目的港船上交货22. DEQ delivered ex quay目的港码头交货23. DDU delivered duty unpaid未完税交货24. DDP delivered duty paid完税后交货25. M/T mail transfer信汇26. S/O shipping order装货单(俗称下货纸)27. G S P Generalized System of Preferences普遍优惠制28. C C V O combined certificate of value and origin估价和原产地联合证明书29. A W B air waybill空运提单30. A/V ad Valorem从价税31. C O D cash on delivery货到付款32. D/W deadweight重量货物33. D W T deadweight tonnage载重吨位,重量吨位34. D P V duty-paid value完税价格35. E/D export declaration 出口申报单36. GA TT General Agreement on Tariffs and Trade 关税及贸易总协定37. L/G letter of guarantee担保书,保证书38. M/T metric ton公吨39. N/N non-negotiable , not negotiable非流通的,不可转让的40. O B/L ocean bill of lading海运提单41. O NO order number定单号数42. S/D sight draft即期汇票43. NTB non tariff barrier 非并税避垒44. T .P .N .D theft ,pilferage and non-delivery偷窃,提货不着45. W .W warehouse to warehouse仓至仓46. Yd (s)yard (s)码。
货代常用英语缩写
BAY PLAN
配载图
CARGO RECEIPT
货物签收单
CAF
CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR
货币贬值附加费
CBM
CUBE METER
立方米
CFS
CONTAINER FREIGHT STATION
拼货拆装箱场所
CLG
Closing Date
结关日
CLP
CONTAINER LOADING PLAN
PANAMACANEL CHARGE/SURCHARGE
巴拿马运河费
PCF
PORT CONSTRUCTION FEE
港口建设费
PNW
PACIFIC NORTHWEST
远东至北美太平洋北部地区之航线简称
POA
PLACE OF ACCEPTANCE
收货地
POD
PLACE OF DISCHARGE
卸货地
POL
TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT
泛太平洋西向运费同盟
UNCLEAN B/L(or FOUL B/L)
不清洁提单(货物交运时,其包装及表面
状态出现不坚固完整等情况,船方可以
批注,即为不清洁提单)
USEC
UNITEDSTATEEASTCOAST
美国太平洋东岸之港口
整柜
FEU
FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS40’
尺柜简称
FIATA
INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS
ASSOCIATION
国际货运承揽联盟
FIO
FREE IN & OUT
物流英文缩写
贸易中的一些英文及简写希望给大家带来帮助(1)FCA (Free Carrier)货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship)装运港船边交货(3)FOB (Free on Board)装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight)成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To)运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier)边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship)目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay)目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid)未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid)完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges)本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor)燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges)设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges)目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges)旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges)文件费(11)O/F (Ocean Freight)海运费(12)B/L (Bill of Lading)海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit)信用证(16)C/O (Certificate of Origin)产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load)整箱货(24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLand Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人货运用语中英文对照货物goods | | freight | | cargo运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent | | a carrier船务代理人a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费cartage | | portage 运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship 装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receipt装船单shipping order提货单delivery order装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charter程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days工作日working days连续天数running days | | consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费despatch money空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载loading卸货unloading | | discharging | | landing装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship's log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill。
外贸术语大全中英文缩写
外贸术语大全中英文缩写
1. FOB,Free On Board 的缩写,哎呀,就像你把货物交到船上,责任就转移啦!比如说,“这批货我们报的是 FOB 价格哦!”
2. CIF,Cost Insurance and Freight 的缩写,嘿,这可包含了成本、保险和运费呢!像“这次交易我们走 CIF 啦!”
3. CFR,Cost and Freight 的缩写,哇塞,就是成本加运费呀!“我们按 CFR 条款来操作这次订单!”
4. EXW,Ex Works 的缩写,这不就是工厂交货嘛!“我们只负责EXW 哦,后面的就看你们啦!”
5. L/C,Letter of Credit 的缩写,哈哈,信用证可重要啦!“对方开了个 L/C 来保证付款呢!”
6. T/T,Telegraphic Transfer 的缩写,嘿呀,电汇呀!“他们通过T/T 给我们打款啦!”
7. B/L,Bill of Lading 的缩写,哇哦,提单可是很关键的单证呢!“赶紧把 B/L 准备好呀!”
8. D/P,Documents against Payment 的缩写,嘿嘿,付款交单呢!“这次我们要求做 D/P 结算哦!”
9. D/A,Documents against Acceptance 的缩写,哟呵,承兑交单呀!“这次对方同意 D/A 啦!”
10. MOQ,Minimum Order Quantity 的缩写,哈哈,最小起订量呀!“这个产品的 MOQ 可不能太低哦!”
我的观点结论就是:这些外贸术语缩写真的超实用,掌握了它们,在外贸领域就能更加得心应手啦!。
海运术语-英文缩写
海运术语-英文缩写海运术语(中英对照)A/W ALL WATER 全海路运输A/W: ALL WATER 全水陆ACC ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION 加拿大24小时前提交载货清单规定(加拿大海关反恐舱单)AMS: AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美国24小时前提交载货清单规定(美国海关反恐舱单)ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT(远东-北美越太平洋航线东向运费协定)ANTI DATED B/L: 倒签提单APPLY TO CUSTOMS: 报关 ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)B/L BILL OF LOADING 提单BAC(=BAF=FAF) BUNKER ADJUSTMENT CHARGE 燃料附加费BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费BAY PLAN: 配载图BT BERTH TERM 码头交收条款C&F COST + FREIGHT 成本+运费C.C. FREIGHT COLLECT 运费国外付C/O: CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书,证明货物产或制造地的证件CAF CURRENCY ADJUSTMENT FEE 货币贬值附加费CARGO RECEIPT: 货物签收单CBM CUBIC METRE 立方米CBM: CUBE METER 立方米CFS Charge 集装箱场站费用CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站,也就是我们这里的场站CIF COST + INSURANCE + FREIGHT 成本+保险+运费CLP CONTAINER LOAD PLAN 货柜明细CLP: CONTAINER LOADING PLAN 集装箱装载图CNTR NO.: CONTAINER NO. 柜号COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船东箱COD Charge of Diversion 转港费COLLECT:到付CSE / CRT CASE / CRATE 木箱/木疏箱CUC Chassis Usage 托盘使用费CUFT: CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)CUSTOMS BROKER: 报关行CUT OFF CLOSING DATE/CUT OFF DATE 结关日CW CHANGEABLE WEIGHT 收费重量CY(=FCL) CONTAINER YARD 整柜货CY: CONTAINER YARD 集装箱堆场CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费D/A DOCUMENTS DELIVER AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单D/O DELIVERY ORDER 小提单D/O: DELIVERY ORDER 提货单D/O:DELIVERY ORDER 到货通知D/P DOCUMENTS DELIVER AGAINST PAYMENT 付款交单DDC Destination Delivery Charges 目的港交货费(目的港码头费)DEMURRAGE CHAGE: 超期堆存费(FREE DEMURRAGE免费堆存)DEMURRANGE/STORAGE:仓租DETENTION: 滞箱费(FREE DETENTION免费箱使)DEVANNING: 拆柜(=UNSTUFFING)DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费DOC: DOCUMENT FEE 文件费DOCK RECEIPT:场站货物收据DST: DOUBLE STACK TRAIN 双层火车运送E/C EAST COAST 美国线东岸EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费EDI: ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 电子数据转换EFS Emergency Fuel Surcharge 紧急燃料附加费EMS Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加费ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 预计到达日ETC: ESTIMATED TIME OF CLOSING 结关日ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 预计开航日EX-FACTORY 工厂价EX-WORKS 工厂价FAF: FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油调整附加费FAK FREIGHT ALL KIND 不分ITEM计费FAK: FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 计价FCL(=CY) FULL CONTAINER LOAD 整柜货FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜简称FIATA FEDERATION INTERNATIONAL DES ASSOCIATIONS DE TRANSITAIRESET ASSIMILES 国际货运承揽业者联盟FILO FREE IN LINER OUT 船东只负责卸不负责装FIO FREE IN & OUT 船东舱底交收条款FIO: FREE IN & OUT 承运方式的一种,表示船公司不负责两边的装卸费FLAT RACK: 平板货柜FLT FULL LINER TERM 班轮条款FMC FEDERAL MARITIME COMMISSION 美国联邦海事委员会FO: FREE OUT 船边交货FOB FREE ON BOARD 离岸价格FOR FREE ON RAIL 工厂价FORM A:普惠制产地证FSC Fuel Surcharge 燃油附加费GOH: GARMENT ON HANGER 吊衣柜GRI GENERAL RATE INCREASE 一般运费调高(普遍调高)GULF PORT: 指美国靠墨西哥湾之港口GW GROSS WEIGHT 毛重H/C: HANDLING CHARGE 手续费HAFFA: 香港货运物流业协会HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.HQ: HIGH CUBE 高柜IA: INDEPENDENT ACTION 运费同盟会员采取的一致措施.IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费IATA: INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 国际航空运输协会ICD INLAND CONTAINER DEPOT 内陆货箱堆场IMO IMCO additional 危险品附加费IPI INTERIOR POINTS INTERMODAL 内陆点一贯运送L/C:LETTER OF CREDIT 信用证L/L: LOADING LIST 装船清单LCL LESS CONTAINER LOAD 拼装货LTHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费LIFO LINER IN FREE OUT 船东只负责装不负责卸LIO LINER IN & OUT 班轮条款LLO Lift on / Lift off 上下车费M.A.F. MFS ADJUSTMENT FACTOR 最惠客户条款M/S MOTOR SHIP 内燃机轮船MANIFEST: 舱单MATE’S RECEIPT: 大副签收单MLB MINI-LAND BRIDGE 迷你陆桥运输MLB: MINI LAND BRIDGE 美国大陆桥N.O.R. NON-OPERATING-REEFER CONTAINER 冷冻代用柜NEUTRAL BODY 中立机构NVOCC NON-VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 无船承运人O/B ON BOARD DATE 装船日O/F: OCEAN FREIGHT 海运费OAC OUTPORT ADD-ON CHARGE 外港附加费OCEAN B/L: 海运提单OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费ORC ORIGIN RECEIVING CHARGE 原产地收货费(广东省头程收货费)OUT PORT CHARGE: 非基本港附加费OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会P.P. FREIGHT PREPAID 运费台湾付P/P: FREIGHT PREPAID 运费预付PARTIAL SHIPMENT: 分批装运PCC PANAMA CANAL CHARGE 巴拿马运河费PCF: PORT CONSTRUCTION FEE 港口建设费PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤费PKG PACKAGE 件PLT PALLET 托盘PNW PACIFIC NORTHWEST 美国线西北岸PNW: PACIFIC NORTHWEST 远东至北美太平洋北部地区之航线简称POA: PLACE OF ACCEPTANCE 收货地POD: PLACE OF DISCHARGE 卸货地POL: PLACE OF LOADING 装货地、起运港PORT SURCHARGE: 港口附加费PSC Port Service Charge 港口服务费PSS: PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加费PSW PACIFIC SOUTHWEST 美国线西南岸PSW: PACIFIC SOUTHWEST 远东至北美太平洋南部地区之航线简称PTI: PRE-TRIP INSPECTION 冻柜检测参数R/T REVENUE TON 运费吨R/T: REVENUE TON 计费单位RIPI-REVERSE IPI : 由大西洋港口进入内陆RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 运价调整S/C: SERVICE CONTRACT 运送契约S/O SHIPPING ORDER 舱位订单S/O: SHIPPING ORDER 订舱单SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费SEAL NO.: 铅封号SEAWAY BILL: 随船提单SHIPPING ADVICE: 装船通知书SHUT OUT 退关SOC: SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自备箱SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费STC SAID TO CONTAIN 据说货物内装STORAGE 保管费、栈租STORAGE: 仓储费STRAIGHT LOAD 单一品名STUFFING: 装柜SURRENDERED 电放T/C(=W/C) TERMINAL CHARGE 仓租费T/T TELEX TRANSFER 电汇TELEX RELEASE 电放TBA TO BE ADVISED 稍后通知TBN TO BE NOMINATED 稍后指定TEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜简称THC: TERMINAL HANDLING CHARGE 码头操作费TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向运费同盟UIFA US$ IMPACT FREIGHT ADJUSTMENT 美元变动附加费USWC: UNITED STATE WEST COAST 美国太平洋西岸之港口VOL WT VOLUME WEIGHT 体积重VSL/VOY: VESSEL/VOYAGE船名航次W/C WEST COAST 美国线西岸W/C(=T/C) WAREHOUSE CHARGE 仓租费W/M WEIGHT OR MEASUREMENT 按重量或尺码收费WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费YAS: YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元贬值附加费。
外贸海运术语外贸常见英文缩略词及转海运术语大全与大家分享
外贸海运术语外贸常见英文缩略词及转海运术语大全与大家分享外贸海运术语外贸常见英文缩略词及转海运术语大全与大家分享外贸常见英文缩略词及转海运术语大全与大家分享1、C&F (cost&freight)成本加运费价2、T/T (telegraphic transfer)电汇3、D/P (document against payment)付款交单4、D/A (document against acceptance)承兑交单5、C.O (certificate of origin)一般原产地证6、G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制7、CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱8、PCE/PCS (piece/pieces)只、个、支等9、DL/DLS (dollar/dollars)美元10、DOZ/DZ (dozen)一打11、PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等12、WT (weight)重量113、G.W. (gross weight)毛重14、N.W. (net weight)净重15、C/D (customs declaration)报关单16、EA (each)每个,各17、W (with)具有18、w/o (without)没有19、FAC (facsimile)传真20、IMP (import)进口21、EXP (export)出口22、MAX (maximum)最大的、最大限度的23、MIN (minimum)最小的,最低限度24、M 或MED (medium)中等,中级的25、M/V (merchant vessel)商船26、S.S (steamship)船运27、MT或M/T (metric ton)公吨28、DOC (document)文件、单据29、INT (international)国际的30、P/L (packing list)装箱单、明细表31、INV (invoice)发票32、PCT (percent)百分比33、REF (reference)参考、查价34、EMS(express mail special)特快传递235、STL. (style)式样、款式、类型36、T或LTX或TX (telex)电传37、RMB (renminbi)人民币38、S/M (shipping marks)装船标记39、PR或PRC (price) 价格40、PUR (purchase)购买、购货41、S/C(sales contract)销售确认书42、L/C (letter of credit)信用证43、B/L (bill of lading)提单44、FOB (free on board)离岸价45、CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价46、CR credit贷方,债主47、DR debt借贷方(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。
航运术语英文缩写
航运术语ASF AS FOLLOWINGA/C ACCT ACCOUNT=CHARTERERA/E ACCEPT/ECEPTA/O AND ORA/O AND/OR 和/或A/P AGE PREMIUM 船龄保险费A/R ALL RISKSA/S ACCOUNT SALE 销货账A/S AFTER SIGHT 远期付款AA ALWAYS AFLOAT 永远漂浮AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR AGAINST ALL RISKS 针对所有风险Abashirl Abashirl 纲走Aboshi Aboshi 纲星ABV ABOVEABS AMERICAN BUREAU OF SHIPPING 美国船级社ABT ABOUTABT ABOUT 大约ACC ACCEPTANCE/ACCEPTED 接受ACCDG ACCORDING TO 根据ACCT ACCOUNTER CHRSACDG ACCORDINGACOL AFTER COMPLETION OF LOADINGADD ADDRESS/ADDITIONALADDCOM ADDRESS COMMISSION 回扣佣金ADV ADVISE 告知AFMT AFTER FIXING MAIN TERMSAFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 固定主要条款之后AFSP ARRIVAL FIRST SEA PILOTAG(=PG) ARABIAN GULF (PERSIAN GULF)AGT AGENT 代理人AGTS AGENTSAGW ALL GOES WELL 一切顺利AGW/WP ALL GOING WELL/WHETHER PERMITAH ANTWERP/HAMBURGAHL AUSTRALIAN HOLK LADDERAHPS ARRIVAL HARBOUR PILOT STATIONAHPS ARRIVAL HARBOUR PILOT STATION 到达港口引航站AIMS AMERICAN INSTITUTE OF MERCHANT SHIPPING 美国商船航运学会Aiol Aiol 相生Akita Akita 秋田ALL FLGS ABT/ALL DTLS ABTALT ALTERNATIVEAmagasaki Amagasaki 尼崎AMELOG AMERICA LOGAMT AMOUSTAMWELSH C/P ORE-AMERICANIZED WELSH COAL CHARTERAnan Anan 阿南ANCH ANCHORAGE 锚地ANS ANSWER 回答ANTHAM ANTWERP-HAMBURGAOB AS ON BOARDAOH AFTER OFFICE HOURAOH AFTER OFFICE HOURS 工作时间外Aomori Aomori 青森AP ADDITIONAL PREMIUMAP ALL PURPOSEAP 装卸共用时间(锚位)AP ADDITIONAL PREMIUM 附加保险费APS ARR PILOT STATIONAPS ARRIVAL PILOT STATIONAPS ARRIVAL PILOT STATION 到达引航站ARA AMSTERDAM/ROTTERDAM/ANTWERP RGEARB Y/A 1974 ARBITRATION YORK ANTWERP RULEARND AROUNDARNGD ARRANGE 安排ARR ARRIVE 到达AS EXPLAINED ON TELASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽可能快地ASBA ASSOCIATION OF SHIPBROKERS AND AGENTS, INC。
海运贸易条款专业术语
海运贸易条款专业术语在国际贸易中,买卖双方所承担的义务,会影响到商品的价格。
在长期的国际贸易实践中,逐渐形成了把某些和价格密切相关的贸易条件与价格直接联系在一起,形成了若干种报价的模式。
每一模式都规定了买卖双方在某些贸易条件中所承担的义务。
用来说明这种义务的术语,称之为贸易术语。
海运贸易条款常用的术语如下:1.FOB,Free on Board或Freight on Board的英文缩写)。
FOB指船上交货价也称按离岸价,买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内将货物装上买方指定的船只,这也就意味着卖方需要承担货物从起运港装上船舶的风险。
同时,卖方在货物装上船后应及时通知买方,还需要承担货物出口清关方面的义务,买卖双方按约承担各自的责任。
这一个贸易术语海运中比较常用的一种术语,所以我们经常可以看到在货物出口报关单上成交方式处写明了FOB。
2.CIF,Cost Insurance and Freight的英文缩写。
中文含义是指成本加保险费及运费。
CIF指卖方必须支付货物运输至目的港的成本费、运费和保险费,CIF术语要求卖方订立保险合同并支付保险费,按照国际惯例卖方投保的保险金额应按CIF价加成10%。
虽然在CIF贸易术语下,卖方需要将货物按合同规定时间、地点将货物装上船并为其购买保险,但是货物在起运港越过船舷起,实际风险便转移到了买家身上。
这一术语下要求卖家办理货物出口报关手续,而买方办理货物进口清关手续。
3.EXW,EX Works的英文缩写。
中文含义是指工厂交货(指定的地点)。
使用该术语,卖方负责在其所在处所(工厂、工场、仓库等)将货物置于买方处置之下即履行了交货义务。
该术语是卖方承担责任最小的术语。
买方必须承担在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。
出口清关由卖方负责,因此没有实际出口权的厂家比较常用EXW。
4.DAP,Delivered At Place的英文缩写。
中文含义是指目的地交货。
海运术语缩略语
海运术语缩略语&海运术语缩写?(2010-04-15 13:27:09)转载A/W?全水路?All?WaterANER?亚洲北美东行贸易术语运费协定?Asia?NorthAmerica?EastboundRate B/L?海运提单?Bill?of?LadingB/R?买价?Buying?RateB海运AF?燃油附加费?Bunker?AdjustmentFactorC&F?成本加海运费?COST?AND?FREIGHTC.C?运费到付?CollectC.S.C?货柜服务费?Container?Service?ChargeC.Y.?货柜场?Container?YardC/(CNEE)?收货人?ConsigneeC/O?产地证?Certificate?of?OriginCAF?货币汇率附加费?Currency?Adjustment?FactorCFS?散货仓库?Container?Freight?StationCFS/CFS?散装交货(起点/终点)CHB?报关行?Customs?House?BrokerCIF?成本,保险加海运费?COST,INSURANCE,FRIGHTCIP?运费、保险费付至目的地?Carriage?and?Insurance?Paid?ToCOMM?商品?CommodityCPT?运费付至目的地?Carriage&nb中国海运网sp;Paid?ToCTNR?柜子?Conta海运贸易术语inerCY/CY?整柜交货(起点/终点)D/A?承兑交单?Document?Against?AcceptanceD/O?到港通知?Delivery?OrderD/P?付款交单?Document?Against?PaymentDAF?边境交货?Delivered?At?FrontierDDC?目的港码头费?Destination?Delivery?ChargeDDP?完税后交货?Delivered?Duty?PaidDDU?未完税交货?Delivered?Duty?UnpaidDEQ?目的港码头交货?Delivered?Ex?QuayDES?目的港船上交货?Delivered?Ex?ShipDoc#?文件号码?Document?NumberEPS?设备位置附加费?Equipment?Position?SurchargesEx?工厂交货?Work/ExFactoryF/F?货运代理?Freight?ForwarderFAF?燃料附加费?F海运术语ess啥意思uel?AdjustmentFactorFAK?各种货品?Freight?All?KindFAS?装运港船边交货?Free?Alongside?ShipFCA?货交承运人?Free&股票术语nbsp;CarrierFCL?整柜?Full?Container?LoadFeeder?Vessel/Lighter?驳船航次FEU?40‘柜型?Forty-Foot?Equivalent?Unit?40’FMC?联邦海事委员会?Federal?Maritime?CommissionFOB?船上交货?Free?On?BoardGRI?全面涨价?General?RateIncreaseH/C?代理费?Handling?ChargeHBL?子提单?House?B/LI/S?内销售?Inside?SalesIA?各别调价?Independent?ActionL/C?信用证?Letter?of?Credit海运门Land?Bridge?陆桥LCL?拼柜?Less?Than?Container?LoadM/T?尺码吨(即货物收费以尺码计费)?Measurement?Ton MB/L?主提单?Master?Bill?Of?LoadingMLB?小陆桥,自一港到另一港口?Minni?Land?BridgeMother?Vessel?主线船MTD?多式联运单据?Multimodal?Transport?DocumentN/F?通知人?NotifyNVOCC?无船承运人?Non?Vessel?OperatingCommon?Carrier O/F?海运费?Ocean?FreightOBL?海运提单?Ocean?(or?original?)B/LOCP?货主自行安排运到内陆点?Overland?Continental?Point OP?操作?OperationORC?本地收货费用(广东省收取)?Origen?Recevie?Charges P.P?预付?PrepaidPCS?港口拥挤附加费?Port?Congestion?Surcharge宁波海运POD?目地港?Port?Of?DestinationPOL?装运港?Port?Of?LoadingPSS?旺季附加费?Peak?Season?SuchargesS/(Shpr)?发货人?ShipperS/C?售货合同?Sales?ContractS/O?装货指示书?Shipping?OrderS/R?卖价?Selling?RateS/S?Spread?Sheet?Spread?SheetSC?服务合同?Service?ContractSSL?船公司?Steam?Ship?LineT.O.C?码头操作费?Terminal?Operations?OptionT.R.C?码头收柜费?Terminal?Receiving?ChargeT/S?转船,转运?Trans-ShipT/T?航程?Transit?TimeTEU?20‘柜型?Twenty-Foot?Equivalent?Unit?20’THC?码头操作费(香港收取)?Terminal?Handling?Charges TTL?总共?TotalTVC/?TVR?定期定量合同?Time?Volume?Contract/?Rate VOCC?船公司?Vessel?Operating?Common?CarrierW/M?即以重量吨或者尺码吨中从高收费?Weight?or?Measurem国际海运术语ent?tonW/T?重量吨(即货物收费以重量计费)?Weight?TonYAS?码头附加费?Yard?Surcharges?史上最全航运术语和缩写2010-10-05 00:00分享史上最全航运术语和缩写?2010-03-18 14:42?|?(分类:锭)????? 缩写英文名称中文名称?一切险??value?实际现金价值?a.d.(a/) after date ...日期以后?A.F. ADVANCED FREIGHT 预付运费?空运运单?实际毛重,实际总重量?A.H. AFTER HATCH 后舱?A.N. ARRIVAL NOTICE 到达通知?A.O. account of ...的帐上?A.V. AD VALOREM ACCORDING TO?VALUE?运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率A/C for account of 费用由...负担?A/or and/or 和/或?A/P account paid 已付帐款?A/R ALL RISKS 一切险?a/s after sight 见票后...?A/S alongside 靠码头,并靠他船?aa ALWAYS AFLOAT 保持漂浮,永远漂浮?AC account current 往来帐户,活期存款帐户,流通帐?ACC ALAMEDA CORRIDOR CHARGE 绿色通道费?acc. acceptance;accepted 已接受?acc.cop. according to the custom of the port 按照...港口惯例?ACCT ACCOUNT 帐目,帐户?ACPT ACCEPTANCE 接受?ad val.(a/v) ad valorem (according to?value) 从价费率(按离岸价格)?ADC ADVANCE CHARGES?ADCOM/M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金?ADFT AFT DRAFT 艉吃水?ADP automated data processing 自动数据处理?ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road?ADV. ADVISE OR ADVANCE 通知或提前?AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international roadAFC AMS Filing Charges 美国自动报关费?AFRA average freight rate assessment 运费费率平均运价?Agcy agency 代理公司,代理行?AGRD AGREED 同意?AGRT AGREEMENT 协议?Agt. agent 代理人?AGW ALL GOING WELL (取决于)一切顺利?AM ANTE MERIDIEM 上午?AMT AMOUNT 金额,数额?AMT Air Mail Transfer 航空邮寄?approx. approximately 大约?arr. arrival 到达,抵达?arrd. arrived 到达,抵达?ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速?ASF AS FOLLOWS 如下?ass. associate 准会员,公司?ATA actual time arrival 实际到达时间?ATD actual time of departure 实际出发时间?ATFI Automated Tariff Filing and Information System 自动费率报备系统?ATP Agreement for the International Carriage of Perish able Foodstuffs?ATTN ATTENTION 由...收阅?Atty attorney 律师(美),代理人?auth. authorized 授权的,认可的?aux. auxiliary 辅助的,辅助设备?AWB Air Waybill 空运单?燃油附加费?燃油附加费系数?B.C. bulk cargo 散装货?包括始末两天?B.RGDS BEST REGARDS 致敬,致意?B.T. BERTH TERMS 班轮条款?B.W. bonded warehouse 保税仓库?B/D bank(ers) draft 银行汇票?B/G bonded goods 保税货物?B/L BILL OF LADING 提单?BA BALE CAPACITY 包装容积?BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费?BAL BALANCE 平衡?BDL BUNDLE 捆?bdth breadth 宽度,型宽?Bdy boundary 边境,界线?BEAM BREADTH OF THE VESSEL (船舶)型宽?BENDS BOTH ENDS 装卸港?BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运公会?BIZ BUSINESS 业务?Bk. bank 银行?BKC/BC Bunker Charge 燃油附加费?Bkge brokerage 佣金,经纪费?BL BALE 包(装)?BLADING BILL OF LADING 提单?BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)?BLK BULK 散装?BLKR BULKER 散装船?BP Base Port 基本港?brl. barrel 桶,分英制美制两种?BS/L BILLS OF LADING 提单(复)?bxs. boxes 盒,箱?C&F COST AND FREIGHT 货价加运费?c.&d. collection and delivery 运费收讫,货物交毕? 货币贬值附加费系数?货币贬值附加费?C.B. container base 集装箱底?交货前付现?C.F. CUBIC FEET 立方英尺?C.H. carriers haulage 承运业?货物装卸费?交货前付现款?成本,保险费,运费,加汇费价格?成本,保险费,运费,加利息价格?成本,保险费,运费,佣金,加汇费价格?成本,保险费,运费,佣金,加利息价格?成本,保险费,运费,利息,加汇费价格?成本,保险费,运费,利息,加佣金价格?伦敦条款到岸价格?到岸价加战争险?货到付款?铁路)装运集装箱的平板车?装船付船?C.P. Customs of Port 港口惯例?C.T. conference terms 公会条款?C/D customs declaration 报关单?C/N consignment note 发货通知书?C/O (IN) CARE OF 由...转交?C/O certificate of origin 原产地证明?C/P CHARTER PARTY 租船合同?C/P blading charter party bill of lading 租船提单? C/T Container Terminal 集装箱码头? CABLEADD CABLE ADDRESS 电报挂号?CAC currency adjustment charge 货币贬值附加费?CAConf Cargo Agency Conference(IATA) 货运代理公会?CAF Currency Adjustment Factor 币值调整附加费?CAF Currency Adjustment Factor 币值调整费?CASS Cargo Accounts Settlement System(IATA) 货运费用结算系统?cbm cubic meter 立方米?CBP Customs and Border Protection 美国海关边防总署?CC CARBON COPY 抄送?cc charges collect 收取运费?CCL customs clearance 清关?CCS consolidated cargo(container) service 集中托运业务?CEM European Conference on goods train timetables 欧洲货运列车时刻表会议?CFR Cost and freight (Incoterms) 成本加运费价?CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站?CFS CFS Charge 集装箱场站费用?Ch.fwd charges forward 运费到付?CIC CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款?CIF COST,INSURANCE AND FRIEHGT 到岸价格(货价,保险费,加运费价)?CIF & C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 到岸价格加佣金?CIM International Convention concerning the carriage of Goods by Railway?CIP Carriage and insurance paid to (Incoterms) 运费和保险费付至...(指定目的地)?CIV International Convention on the Carriage of Passenger and Luggage by Railway?CKD completely knocked down (unassembled) 完全分解的?CL.B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单?cm centimetre(s) 厘米?cm3 cubic centimetre(s) 立方厘米?CMR Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road?cnee consignee 收货人?cnmt/consgt. consignment 发运?cnor consignor 发货人?CO. COMPANY 公司?COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同?COD Change of Destination 更改目的地(改港)?COD Charge of Diversion 转港费?COMBITERMS Delivery terms for intl groupage traffic 国际成组运输交货条款(货运代理人之间COMM. COMMISSION 佣金?CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单?CONGENBILL CONFERENCE GENERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单?CO-OP CO-OPERATION 合作?COP customs of port 港口惯例?CORP. CORPORATION 公司?COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋运输总公司?COTIF Convention concerning Intl Carriage by Rail (CIM-CIV) 国际铁路运输公约?CP carriage paid 运费已付?CPLTC Conference Port Liner Term Charges 港口班轮装卸条款公会?CPT Carriage paid to (Incoterms) 运费付至(...指定目的地)?CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸?CSC Container service charge 集装箱运输费用?CSC Intl Convention of the Safe Transport of Containers 国际集装箱安全公约? CSConf Cargo Service Conference(IATA) 货运业公会?CST Container Service Tariff 集装箱运输费率?CT combined transport 联合运输?CTD combined transport document 联合运输单证?CTO combined transport operator 多式联运经营人?CTPC Cargo Traffic Procedures Committee(IATA)?cu.ft. cubic foot(feet) 立方英尺?cu.in. cubic inch(es) 立方英寸?CUB CUBIC 立方?CUC Chassis Usage Charge 拖车运费?CUC Chassis Usage 托盘使用费?CUFT CUBIC FEET 立方英尺?CUM CUBIC METER 立方米?CVGK customs?value?per gross kilogram (毛重)每公斤海关价值?CVGP customs?value?per gross pound (毛重)每磅海关价值?CWE cleared without examination 未经查验过关的?CWO CASH WITH ORDER 订货时预付款?cwt hundredweight 担,(英制)等于112磅,(美制)等于100磅?CY CONTAINER YAND 集装箱堆场?cy currency 货币?CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费?D DIESEL OIL 柴油?船边交货?D.F DEAD FREIGHT 空舱费?确报,船舶确切到港时间?D/A DOCUMENT AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单?D/O DELIVERY ORDER 提货单?D/O Delivery Order 交货单(小提单)?D/P DOCUMENT AGAINST PAYMENT 付款交单?D/R Dock Receipt 场站收据?D300 DIESEL OIL 300 TONS 柴油300吨?DAF Delivery at frontier(Incoterms) 边境交货(...指定地)?Dbk drawback 退(关)税?DCAS Distribution Cost Analysis System 分拨费用分析系统?DCF Documentation Fee 单证费?DDC DEST. DELIVERY CHARGE 目的港卸货费?DDP Delivered duty paid(Incoterms) 完税后交货?DDU Delivered duty unpaid(Incoterms) 未完税交货?DEM DEMURRAGE 滞期费?DEP/DEPT DEPARTURE (船舶)离港?DEQ Delivered ex quay(duty paid)(Incoterms) 目的港码头交货(关税已付)?DES Delivered ex ship(Incoterms) 目的地船上交货(...指定目的港)?DESP DESPATCH MONEY 速遣费?DESPONENT OWNER SECOND OWNER OF THE SAME VESSEL 二船东?DFT DRAFT 吃水?DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费?DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半?DHDWTS DESPATCH HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费按滞并按节省的工作时间计算?dia diameter 直径?DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费?dir. direct 直接?dm3 cubic decimetre(s) 立方分米?DOCIMEL Electronic Cim Document 电子单证?DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量?DWCC dead weight cargo capacity 载重量?DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载量?DWT DEADWEIGHT TONNAGE 载重吨?DWTC DEADWEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨?E.& O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查(错误和遗漏不在此限)?E.G. EXAMPLE GRATIA=FOR EXAMPLE 例如?e.g. for example 例如?E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单?EBAF Emergent Bunker Adjustment Factor 紧急燃油附加费?EBS Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费?ECU European currency unit 欧洲货币单位?EDI electronic data interchange 电子数据交换?EDIFACT Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport?EDP electronic data processing 电子数据处理?EER Emergent Equip. Rest. Surcharge 紧急空箱调运费?EIR equipment interchange receipt(containers) 设备交接单(集装箱)?EIU EVEN IF USED 即使使用(也不算)?EMS Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加费?ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的?ERS Equipment Re-positioning Surcharge 集装箱回空费?ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费?ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间?ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间?ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间?ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间?ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间?ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间?ETL ESTIMATED TIME OF LOADING (船舶)预计开装时间?ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间?excl. excluding 不包括,除...外?EXP EXPORT 出口?EXPS EXPENSES (费用)支出?EXW Ex works(Incoterms) 工厂交货(...指定地)?F FUEL OIL 燃油?一切海损不赔险?尽快(装卸)?货运代理人佣金?中等质量货物?F.and D. freight and demurrage 运费和滞期费?共同海损不赔险?船方不负担装货费和理舱费?驳船上交货??港内交货?船方)不负担装货,捆扎,加固,隔垫(料)等费用?船方不负担装卸费和理舱费?船方不负担装入货车费?方便国旗?损坏不赔?第一解冻日(保)?单独海损不赔?F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单?F300 FUEL OIL 300 TONS 燃油300吨?FAK freight all kinds (不分品种)同一费率?FALPRO Special Programme on Trade Facilitation(UNCTAD) 简化贸易手续特别计划?FAS Free alongside ship(Incoterms) 船边交货(...指定装运港)?FBL FIATA Multimodal Transport Bill of Lading(FIATA Document) FIATA 多式联运提单? FCA Free carrier(Incoterms) 货交承运人?FCL FULL CONTAINER LOAD (集装箱)整箱货?FCR Forwarders Certificate of Receipt (FIATA Document) 货运代理人收讫货物证明?FCSR & CC free of capture,seizure,riots and civil commotions 掳获,捕捉,暴动和内乱不赔险? FCT Forwarders Certificate of Transport(FIATA) 货运代理人运送证明?FDFT FORE DRAFT 艏吃水?FEU FOURTY EQUIVALENT UNIT 40标准集装箱?FFI FIATA Forwarding Instructions(FIATA form) 国际货运代理协会联合会代运说明?FHEX Friday and holidays excepted 节假日除外?FI FREE IN (船方)不负担装货费用?FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费用,但负担卸货费用?FIO FREE IN AND OUT (船方)不负担装,卸费用?FIOST FREE IN AND OUT,STOWED AND TRIMMED (船方)不管装,不管卸,不管积载和平仓? firavv first available 最有效的?FIS freight,insurance and shipping charges 运费,保险和装船费用?FLT forklift truck 叉车?FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款?FM FROM 从...,来自...?FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事委员会?FOB FREE ON BOARD 离岸价格(船上交货)?FPA FREE FROM PARTICULAR AVERAGE 平安险?FPAD freight payable at destination 目的地付运费?FR flat rack(container)?FRG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况?FRT FREIGHT 运费?Frt.fwd. freight forward 到付运费?frt.ton freight ton 运费吨?FRZ Frozen 冰冻?FT FOOT OR FEET 英尺?ft.ppd. freight prepaid 运费预付?FWC full loaded weight & capacity(container) 满载重量和容积?FWD FORWARD 前部?FWDFT FRESH WATER DRAFT 淡水吃水?fwdr. forwarder 货运代理人?FWR FIATA Warehouse Receipt(FIATA Document) FIATA仓储收据?G.A. general average 共同海损(保)?共同海损协议(合同)?共同海损分摊额(保)?政府海运提单?G.C. general cargo 杂货?杂货费率?GA GENERAL AVERAGE 共同海损?GDP gross domestic product 国内生产总值?GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,金康程租合同? GFA general freight agent 货运总代理?GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间?GNP gross national product 国民生产总值?GR GRAIN CAPACITY OR GROSS (船舶)散装容积或毛(重)?GRD GEARED 带吊杆的?GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长?GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨?GSA General Sales Agent 销售总代理?GSP GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE 普惠制?GW GROSS WEIGHT 毛重?h.p. horse power 马力?H.Q. headquarters 总部?h/lift heavy lift 重件货?HA HATCH 舱口?HA DIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸?HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) 实际所使用时间的一半应计算(为作HAWB House Air Waybill 货运代理运单,分运单?HBL House Bill of Lading 无船承运人提单?HD HEAVY DIESEL 重柴油?hdlg handling 处理,手续?HERMES Handling European Raiway Message Exchange-System 欧洲铁路运输信息交换系统? hgt height 高度?HO HOLD 货仓?HRS HOURS 小时?HTD Heated 加热?HTS Harmonized Tariff Schedule 国际货物编码?按照?I.E. ID EST=THAT IS 即是...,那就是...?借据,欠条?包括单独海损(保)?IAC Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 内陆运输附加费?IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费?ICB International Carrier Bond 国际承运人保证金?ICC INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON 伦敦协会货物条款(保险)?IFA Interim Fuel Adjustment 临时燃油附加费?IIC Indian Inland Charge 印度内陆费(包括:内陆费加费IHC、目的港DHC)?IMDG International Maritime Dangerous Goods Code 国际海运危险品编码?IMO IMCO additional 危险品附加费?IMP. IMPORT 进口?in. inch(s) 英寸?INC. INCLUDING 包括?incl. including 包括?INCOTERMS Standard condition for sale and delivery of goods 国际贸易术语解释通则? INMARSAT International Convention on the International Maritime Satellite Organization?INST INSTANT 本月的?INT INTENTION 意下,企图?INTRM intermediate point 中转点?inv. invoice 发票?IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比?IPF Inspection Fees 集装箱检查费?IU IF USED 如果使用?K.ATT KIND ATTENTION 请转,请交,请...收阅?KG KILOGRAM 公斤?KM KILOMETER 公里?时速?km2 square kilometre 平方公里?kn knot(s) 结?kW kilowatt 千瓦?kWh kilowatt-hour 度,千瓦时?l.& d. loss and damage 损失与残损?l.& u. loading and unloading 装卸?全长?L.T. LOCAL TIME 当地时间?L/A Lloyds agent 劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人?L/C LETTER OF CREDIT 信用证?L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信?L/L LOADING LIST 装货清单?L/T LONG TON 长吨?L/T liner terms 班轮条款?LABL Less Advance Booking Allowance 提前定舱优惠价?LADEN DRAFT THE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水? LASH lighter aboard ship 子母船?Lat.,lat. latitude 纬度?lb(s) pound(s) 磅?LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高?LCL Less Than Container Load 拼箱货?LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货?LD LIGHT DIESEL 轻柴油?LDG leading 导航的,主要的?LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨?leg. legal 法律上的,合法的?LEL lower explosive limit 最低爆炸极限?LFL lower flammable limit 最低燃烧极限?lgt. long ton;long tons 长吨?LH LOWER HOLD 底舱?LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费?liq. liquid 液体(的)?Lkg/Bkg leakage & breakage 漏损与破损?LLO Lift on / Lift off 上下车费?LNG Liquefied natural gas 液化天然气?LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊装?LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长?load loading 装货?LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已备妥,可装货? loc. local;location 当地;位置?Long.,long longitude 经度?LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油气?LSD loading,storage and delivery charges 装船,仓储和交货费用?LT LINER TERMS 班轮条款?LT letter telegram 书信电报?LTA lighter than air system(airships)?LTD LIMITED 有限(公司)?ltge lighterage 驳运费?ltr. lighter 驳船?lump lump sum 包干金额,总数?M minimum(rate classification) 最低(运费)?m metre(s) 米?M. MEASUREMENT 按货物的体积计算运价?M.H. Merchants Haulage 商船运输?M.S. MOTOR SHIP 内燃机船?M/R mates receipt 大付收据?M/R,M.R. MATES RECEIPT 大副收据?M/S Motor ship 内燃机船?M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公吨或内燃机油轮? M/V Motor Vessel 内燃机船?M+R maintenance and repair(centre) 维护修理?m3 cubic metre(s) 立方米?MACH modular automated container handling?MAF Manifest Amendment Fee 舱单改单费?MAWB Master Air Waybill 总运单(空)?MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多)?Mdse merchandise 商品?MFN Most Favoured Nation 最惠国?MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少)?MOLOO MORE OR LESS AT OWNERS OPTION 溢短装由船东选择? MOLSO MORE OR LESS AT SELLERS OPTION 溢短装由卖方选择? msbl missing bill of lading 丢失提单?msca missing cargo 灭失货物?MT motor tanker 内燃机油轮?MTD multimodal transport document 多式联运单证?MTO multimodal transport operator 多式联运经营人?MTON MEASUREMENT TON 尺码吨?MV MOTOR VESSEL 内燃机船?N normal(rate classification) 普通货(运价)??value?无商业价值?不另说明?不管卸货?不迟于,不晚于?不另编号?未另列出?未列名?未列名??value?declared 未声明价值?N/M NO MARK 无麦头?n/n non-negotiable 不可转让的?N/O no order 无定单?N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书?NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅? NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人?NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill) 货运代理人空运分运单? NGO non governmental organization 非官方组织?NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书?NR NUMBER 数字,号码?NRT NET REGISTER TONNAGE 净登记吨?NT.WT. NET WEIGHT 净重?NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人?NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人? 燃油附加费?O.R. owners risk 船舶所有人或货主承担风险?破损风险由货主承担?损失风险由货主承担?火灾风险由货主承担?经公路或铁路?O/D on deck 甲板上?OAC Origin Accessory Charge 始发港杂费?OBL Ocean Bill of Lading 海运提单?OBO Ore Bulk Oil(carrier) 矿石,散货和石油多用途船?Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海运提单?OCB OCEAN FRT. BOX 海运费?OCC Ocean Common Carrier 远洋公共承运人?OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点?ODS operating differential subsidy 营差别补贴?OFA ocean freight agreement 海运运费协议?OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费?ORC Original Receiving Charge 启运港接货费?OT open top(container) 开顶式集装箱?OTI 远洋运输中介公司?OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费?P & D pick up and delivery?P & I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会?P.& I. Protection and Indemnity Association 船东保赔协会?P.& I. clause clause Protection and Indemnity clause 保护和赔偿条款?P.& I.Club Protection and Indemnity Club 船东保赔协会?P.& L. profit and loss 收益和损失?p.a. per annum(per year) 每年?P.A. particular average 单独海损?由代理支付?每立方英尺...镑?P.chgs particular charges 特别费用(保)?p.d. partial delivery 部分交付?每天每舱口(租船)?P.L. partial loss 部分损失(保)?邮政信箱?交货时付讫?p.t. per ton 每吨?按吨计?P/C Paramount Clause 最重要条款?P/N promissory note 期票;本票?PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损?Para paragraph 文章的段或节?payt. payment 支付,赔偿?PCF Panama Canal Transit Fee 巴拿马运河费?PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费?PCT PERCENT 百分比?pd. paid 已付款?PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算? PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司? PKG PACKAGE 包装?pkge package 包装?PLP parcel post 包裹邮寄?PLTC port liner term charges?PM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午?pmt prompt 即时的?POD port of discharge 卸港?POL port of loading 装港?POR port of refuge 避难港?pp/ppd prepaid/prepaid 预付?PRO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)?PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下个月?PSC Port Service Charge 港口服务费?PSS Peak season surcharge 旺季附加费?pt/dest port of destination 目的港?pt/disch port of discharge 卸港?PTL partial total loss 部分和全部损失?ptly pd partly paid 已付部分款?PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日?Q Quantity (rate classification) 数量?数量由船长决定?q.v. quod vide(which see) 见本项?Qn Quotation 引述,引用?RF Refrigerated Container 冷藏箱?RSC Restowage Charge 翻舱费?S surcharge(rate classification) 附加费?s & c shipper and carrier 托运人与承运人?S.& F.A. shipping and forwarding agent 运输代理?S.d. small damage 小量损坏?s.l.& c. shippers load and count 发货人装船和计数?S.L./N.L. ship lost or not lost 船舶灭失与否?船舶所有人的义务?平均分担单独海损?S/C surcharge 超载?S/D sailing date 启航日期?S/d sight draft 即期?S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸?S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图?S/S steamship 汽船,轮船?SB SAFE BERTH 安全泊位?SCF(C) Suez Canal Transit Fee (Charge) 苏伊士运河费?SCR specific commodity rate 列名商品费率?SDR Special Drawing Rights 特别提款权?SDT Shipper Declatation for the transport of dangerous goods (FIATA FORM)?SHEX SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外?SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外?SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内?SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION 中国租船公司?SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP. 中国对外贸司?SLI shippers letter of instruction 发货人说明?SOONEST AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速?SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号?SPACETONS MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE 包括亏舱在SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费?SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费?sq.cm(s) square centimtre(s) 平方分米?sq.in(s) square inch(es) 平方英寸?SRCC STRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)?SS STEAM SHIP 蒸汽机船?stvdrs stevedores 码头装卸工人?sub L/C subject to letter of credit being opened 按照开立的信用证?sub licence subject to licence being granted 按照批准的许可?SUB-CHARTERER THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL 再租人,三船东?SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 转租?SUBS SUBSTITUTE 代替?SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水?SWDFT SALT WATER DRAFT 海水吃水?T.A. telegraphic address 电报挂号?航次期租船?T.D. TWEENDECK 二层柜?卸货时间?收到时间?T/C TIME CHARTER 期租?T/T TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER 汽轮机油轮或电汇?TACT the air cargo tariff(IATA) 空运货物费率?TB TO BE 将要...?TBL through bill of lading 联运提单?TBL Through Bill of Lading 全程提单?TBN to be named 待指定?TBN TO BE NOMINATED 待派(船),待指定?TC traffic conference area(IATA)?TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶吊杆类型)?TCS Temperature Control Surcharge 控温附加费?TD time of departure 开航时间?TD TYOE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)?TDC T-document fees 中转单证费?TDO telegraph delivery order 电报交货单?TDY TODAY 今天?TEEM Trans-Europe-Express Merchandises (rail service) 横贯欧洲快运货物?TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20标准集装箱?TIB Temporary Importation Bond 临时进口保证金?TIF international transit by rail 国际铁路运输?TIR Customs Convention on the intl transport of goods under cover of TIR carnets(intl road transpor TKS THANKS 感谢?TL Total Loss 全损?TLX TELEX 电传?tnge Tonnage 吨位?TOFC Trailer on board flatcar 平板车载运带拖车的集装箱?TOT time of transmission 传递时间?tot. total 总共?TOW tier on weight 贸易条款?TPI TON PER INCH 每一英寸载重吨?TPNP THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷,盗和提货不着(险)?TRC Terminal Receiving Charge 码头接运费?TRS Transpacific Revenue Surcharge?TWCS U.S. West-coast Congestion Surchage 美西疏港费?u.c. usual conditions 通常情况下?U.D. under deck 下层甲板?U.DK. Upper deck 上层甲板?U/w Underwriter 保险人?ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮?ULD unit load device(aircraft) 成组货载装置?ULT ULTIMO,LAST MONTH 上月的?UU UNLESS USED 除非使用?V VOYAGE 航程,航次?V.C. vessels convenience 方便船?v.v. vice versa 反之亦然?V/C VOYAGE CHARTER 程租船?val.?Value?价值?VAT?value?added tax 增值税?VEN Ventilated 通风?Ves. Vessels 船舶?VIC Very Important Cargo 非常重要货物?VIO Very Important Object 非常重要目标?VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船?VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIER 大型油轮?VOCC Vessel Operating Common carrier 有船公共承运人?W GROSS WEIGHT 毛重?W.A. with average (Institute Cargo Clause) 承保单独海损,水渍险??w.c. with costs 付费的?无论清关与否?通过有效形式?W.P. WERTHER PERMITS 如果气候条件许可?担保单独海损?W.R. Warehouse Receipt 仓库收据?战争险?W/B Way-bill 运货单?W/d working day 工作日?W/M GROSS WIGHT OR MESUREMENT 按货物重量与体积分别计算,按高者收费? W/O.w/o without 没有,不?w/t weight tons 重量吨?w/v weight/volume 重量或体积?WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险?wdt/wth width 宽度?WG working group 工作小组?whf wharfage 码头搬运费?Whse Warehouse 仓库?WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否?WICCON WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否? WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否?WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否?wk. Week 周,星期?WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证?WP weather permitting 天气许可的条件下?WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险?WRITING WE(I) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER 详情函告?WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费?WT WEIGHT 重量?wt. Weight 重量?WTON WEIGHT TON 重量吨?WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间?WTS Winter Surcharge 冬季附加费?WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣WW warehouse warrant 仓库栈单?ww world-wide 世界性的?WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日?WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星日除外?WWDSHING WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星日包括在内?x l & u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸?x pri without privileges 无例外?X,X. extra 额外的?xp express paid 快递费付讫的?YAS (Japanese)Yen Adjustment Surchae 日元币值调整附加费?AIR DRAFT LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSELS RAIL 水平面至船弦的高度Add-on .tariff(also proportional rate or arbitrary in US) 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定) BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,巴尔的摩期租合同?BREAKDOWN AN ITEMIZED ACOUNT OF...ITEM BY ITEM 细目分类?Bags/Bulk part in bags,part in bulk 货物部分袋装,部分散装?without privileges 无例外?Foreign Trade 对外贸易?Entrepot Trade ( F。
航运术语缩写大全
航运术语缩写大全(一)英文缩略语英文原文中文译文A·A· ALWAYS AFLOAT 永远漂浮ABT ABOUT 大约,关于A/C ACCOUNT 计算A/C ACCOUNT CURRENT 账户ACCT ACCOUNT 账目,账户ACCDLY ACCORDINGLY 因此,相应的A·&C·P· ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台ACPT ACCEPTANCE 接受ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE 通知ADV ADVANCE 提前A·F· ADVANCED FREIGHT 预付运费A·F·B· AIR FREIGHT BILL 空运运单AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后 AGRD AGREED 同意AGRT AGREEMENT 协议AGT AGENT 代理AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利A·H· AFTER HATCH 后舱AM MORNING 上午A·M· ABOVE MENTIONED 上述的AMT AMOUNT 金额、数额A·N · ARRIVAL NOTICE 到达通知A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\\老船加保费APPR APPROXIMATE 大约APPROX APPROXIMATE 大约A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险A/S AFTER SIGHT 见票后A/S AFTER ALONGSIDE 船边ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速ASF AS FOLLOWS 如下ASST ASSISTANT 助理,援助ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损ATTN ATTENTION 由··收阅AUTO AUTOMATIC 自动的A.V AD VALOREM 从价费率AVG AVERAGE 平均,海损BA BALE CAPACITY 包装容积BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费BAL BALANCE 平衡、余额、差额BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)BD BANKING DAYS 银行工作日B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日BDL BUNDLE 捆B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口报告书BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽BENDS BOTH ENDS 装卸港BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数B/G BONDED GOODS 保税货物BG BAGS 袋B/H BILL OF HEALTH 健康证明书BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L BILL OF LADING 提单BL BLADING BILL OF LADING 提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK BULK 散装BLKR BULKER 散装船BLT BUILT (船舶)建造(年月)BM BEAM 横梁(船舶型宽)B. O. BUYER’S OPTION 买方选择BOC BANK OF CHINA 中国银行B/P BILLS PAYABLE 应付票据B/R BILLS RECEIVABLE 应收票据B. RGDS BEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)B/S BILL OF SALE/BILL OF STORE 抵押证券/船上用品免税单BS/L BILLS OF LADING 提单(复)B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票B. T. BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款C. A. L CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币附加费CANCL CANCELLING 解约,解除合同CAPT CAPTAIN 船长CC CARBON COPY 抄送C.C CIVIL COMMOTIONS 内乱C. C. CONTINUATION CLAUSE 连续条款CCIB CHINA COMMODLTIES INSPECTION BUREAU 中国商检总局CCIC CHINA COMMODITEIS INSPECTION CORPORATION 中国商检总公司CCPIT CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE 中国国际贸易促进委员会C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕C/E CHIEF EFGINEER 轮机长CERT CERTIFICATE 证书C. F. CUBIC FEET 立方英尺C&F COST AND FREIGHT 货价加运费CFM CONFIRM 确认、证实CFMD CONFIRMED 已确认、已证实CFR COST AND FREIGHT 货价加运费(运费付至目的港)CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站C.G.A CARGO’S PROPORTION OF GENERAL AVERAGE 共同海损货物分摊额CHGES CHARGES 费用,责任C.I. CONSULAR INVOICE 领事签证C/I CERTIFICATE OF INSURANCE 保险证明书C&I COST AND INSURANCE 货价加保险C.I.C CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款CIF COST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费CIF&C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 货价加保险费运费及佣金CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO 货价加付至指定目的地的运、保费CL. CLAUSE 条款、条文CL. B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单CLP CONTAINER LOAD PLAN 集装箱装箱单C/N CONSIGNMENT NOTE/COVER NOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单CO. COMPANY 公司C/O (IN)CARE OF 转交C/O CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同C.O.D. CASH ON DELIVERY 现金交货COM COMMISSION 佣金COMM. COMMlSSION 佣金CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单CONGEN CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单CONSEC CONSECUTIVE 连续的CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆CO-OP CO-OPERATION 合作CORP. CORPORATION 公司COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋公司COSTACO CHINA OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY 中国外轮理货公司C/P CHARTER PARTY 租船合同C. P.D. CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐CPT CARRIAGE PAID TO 货价加付至指定目的地的运费CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费C. R. CURRENT RATE 现行费率CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度C. T. L. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS 推定全损C. T. L. O. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY 仅承保推定全损CTR CONTRACT 合同CUB CUBIC 立方CUD COULD 能、可(过去式)CUFT CUBIC FEET 立方英尺CUM CUBIC METER 立方米CY CONTAINER YARD 集装箱码堆场D DIESEL OIL 柴油D206 DIESEL OIL 206 TONG 柴油 206吨D/A DIRECT ADDITIONAL 直航附加费D/A DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单DAF DELIVERED AT FRONTIER 边境指定地点交货价D.B. DEALS AND BATTENS(TIMBER)垫板和板条D/C DEVIATION CLAUSE 绕航和条款DD DATED 日期D/D DELIVERED AT DOCKS 码头交货D/D DEMAND DRAFT 汇票、银行汇票D/D DAYS AFTER DATE 到期后······日D. D. O DlSPATCH DICHARGING ONLY 仅在卸货时计算速遣费DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价DDU DELIVERED DUTY UNPAID 目的地约定地点交货(未完税)价DEL DELIVERY 交船(期),交货DEM DEMURRAGE 滞期费DEP DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTMENT 处、部(门)DEQ DELIVERED EX QUAY 目的港码头交货价DES DELIVERED EX SHIP 目的港船上交货价DESP DESPATCH MONEY 速遣费DEST DESTINATION 目的地(港)DF DEAD FREIGHT 空船费DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDWTS DESPATCH&nbs p;MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIMESAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIMESAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DIA. DIAMETER 直径DISCH D1SCHARGE 卸货DIST DISTANCE 距离D.L.O DlSPATCH LOADING DELIVERY ONLY 仅在装货时计算速遣费DLVY DELIVERY 交货DO DITTO 同上,同前D/O DELIVERY ORDER 提货单D.O. DIESEL OIL 柴油DOCS DOCUMENTS 单证DOZ DOZEN (一)打D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付单据DP DIRECT PORT 直达港D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费D.S. SEA DAMAGE 海上损害D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 船舶确切抵港时间DTLS DETAILS 详情D.W. DOCK WARRANT 码头收货单D.W. DEADWEIGHT 载重吨DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载吨DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨ECSA EAST COAST SOUTH AMARICAN 南美东岸EFF EFFICIENCY 效率E.G. EXAMPLE GRATIA, FOR EXAMPLE 例如EIU EVEN IF USED 即使用也不计算E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的ENG ENGINEER 工程师,轮机员ENG ENGINE 发动机,(主)机E.&O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限EQ EQUAL 等于E.R. EN ROUTE (船舶)在途中EST ESTIMATED 估计的,预计的ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间ETC. ET CETERA 等等ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间ETE ESTIMATED TIME ENROUTE 预计(在海上)航行时间ETL ESTIMATED TIME OF LOADING (船舶)预计开装时间ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间EX EXCLUDING 除外,扣除EXP EXPORT 出口EXPS EXPENSES (费用)支出EXT EXTENSlON 电话分机,延长EXW EX WORK 产地交货价F FUEL OIL 燃油FAA FREE OF ALL AVERAGE 一切海损均不赔偿FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等货FAS FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价FC FLOATING CRANE 浮吊F/C FORECAST 预报FCA FREE CARRIER 货交承运人FCL FULL CONTAINER LOAD 整箱货F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会FEU FOURTY EQUIVALENT UFIT 40英尺标准箱F/E FAR EAST 远东地区F. I. FREE IN (船方)不负担装货费F. I.B. FREE INTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格F. I.B. FREE INTO BARGE (燃料)交到油驳价格FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸货费FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、垫(料)等费用FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费FIOS FREE IN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费FIOST FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED 船方不负担装卸、理舱、平舱费FIW FREE IN WAGON 船方不负担装人货车费FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款FLWS FOLLOWS 跟随,下面FM FROM 从……,来自F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书FO FREE OUT 船方不负担卸货费FO FUEL OIL 燃油FO FOR ORDERS 等待指示FO FIRM OFFER 实盘FOB FREE ON BOARD 船上交货\\ 离岸价格FOD FREE OF DAMAGE 损害不赔F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船F. P. FLOATING (OROPEN)POLICY 船名未定保险卑FPA FREE OF PARTICULAR AVERAGE 平安险FR FROM 自从F. R. &C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS 暴动和内乱不保条款F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险FRT FREIOHT 运费FT FOOT OR FEET 英尺F/T FREIGHT TON 运费吨F. T. FULL TERMS 全部条款FW FRESH WATER 淡水FWD FORWARD 前部F.W.D FRESH WATER DAMAGE 淡水损害FWDET FRESH WATER DRAFT 淡水吃水FYG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况FYI FOR YOUR INFORMATION 供你参考,供你掌握情况FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考GA GENERAL AVERAGE 共同海损GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间GR GRAIN CAPACITY GROSS (船舶)散装容积毛(重)GRD GEARED 带吊杆的GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES 普惠制GW GROSS WEIGHT 毛重HA HATCH 舱口HADIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME)实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)HD HEAVY DIESEL 重柴油HO/HA HOLD/HATCH 货舱、舱口HP HORSE POWER 马力HRS HOURS 小时H.W. HIGH WATER 高潮HWL HIGH WATER LEVEL 高潮水位IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON 包括租船人佣金I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会IFO INTERMEDIATE FUEL OIL 中燃油IMMDLY IMMEDIATELY 立即,立刻,直接的IMO INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION 国际海事组织IMP IMPORT 进口IN INCH 英寸INC. INCLUDING 包括IND INDEX 指数INSP INSPECTION INSPECTOR 检验,检验员INST INSTANT 本月的,立即INT INTENTIO 发票IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比ITWF INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERATION 国际运输劳工协会IU IF USED 如果使用J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD 投弃货物和甲板,货物被冲KATT KIND ATTENTION 请转,请交KG KILOGRAM 公斤KILO(S) KILOGRAMS 公斤KM KILOMETER 公里KT KNOT 节,海里(约合1.852公里)K/T KILO-TONS 公吨LADEN THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水LAT LATITUDE 纬度LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高L/C LETTER OF CREDIT 信用证LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货LD LIGHT DIESEL 轻柴油L.D. LOADED DRAFT 满载吃水LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信LH LOWER HOLD 底舱LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE 漏损和破损L/L LOADING LIST 装货清单L.M.C. LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE 劳合氏船机证书LMPS LUMP SUM 包干费总额LO LINER OUT 由船方负担卸货费LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长LONG LONGITUDE 经度L/P LOADING PORT 装港LT LINER TERMS 班轮条款LT LETTER TELEGRAM 书信电报L/T LONG TON 长吨(约合1.016公吨)L. T. LOCAL TIME 当地时间LTD LIMITED (有限) 公司LTD LOWER TWEEN DECK 下二层柜LW LIGHT WEIGHT 轻载重量L. W. LOWER WATER 低潮M. MEASUREMENT 运价标记,按货物体积计算运价M. MINUTE,METRE 分(钟),米MAX MAXIMUM 最大(多)MDM MADAME 夫人,女士MDO MARINE DIESEL OIL 大潮平均高潮面MIN MINIMUM 最小(少)M.I.P. MARINE INSURANCE POLICY 海险保险单MISC. MISCELLANEOUS 杂项M.L.W.S. MEAN LOW WATER SPRINGS 大潮平均低潮面MME MADAME 夫人,女士MOLOO MORE OR LESS AT OWNER’S OPTION 溢短装由船东选择MOLSO MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION 溢短装由卖方选择MPH MILES PER HOUR 海里/小时MPP MULTI-PURPOSE (VESSEL)多用途(船)MR. MISTER 先生M/R,M. R. MATE’ S RECEIPT 大副收据MRS MISTRESS 夫人MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士M.S MOTOR SHIP 内燃机船M/T,MT, METRIC TON 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T表示) M/T MOTOR TANKER 内燃机油轮MTD METRIC TON DELIVERY ON B0ARO 每吨船上交货价MTON MEASUREMENT TON 尺码吨MV MOTOR VESSEL 内燃机船N AND 和 N.A.A. NOT ALWAYS AFLOAT 不经常漂浮NAUT·M NAUTICAL MILE 海里N.C.V NO COMMERCIAL VALUE 无商业价值NDW NET DEADWEIGHT 净载重量N·H·P· NOMINAL HORSEPOWER 定额马力NM NAUTICAL MILE 海里N/M NO MARK 无唛头,无标记N·O·E NOT OTHERWISE ENUMERATED 未列名NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书N. O. S. NOT OTHERWlSE SPECIFIED 未列名N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书NR NUMBER 数字,号码NRT NET REGISTER TONNAGE 净登计吨NT.WT. NET WEIGHT 净重NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人OAP OVERAGE ADDITlONAL PREMIUM 老船加保OBO OIL BULK AND ORE(CARRIER OR SHIP)石油,散货,矿砂(船)O.C. OPEN CHARTER, OPEN COVER 货港未定租船合同,预定保险OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点OFF OFFICE 办公室,办事处O/P OVERAGE PREMIUM 老船加保费OS ORDINARY SAILOR 普通水手OTLX OUR TELEX 我方电传OWlSE OTHERWISE 否则OWRS OWNERS 船东PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损PCE PIECE 一件PCS PIECES 件(复数)PCT PERCENT 百分比P. D. PORT DUES 港务费P.&I. PROTECTION AND INDEMNITY 保赔协会PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司PICC PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA 中国人民保险公司P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会PKG PACKAGE 包装P/L PARTIAL LOSS 部分损失P&L PROFIT AND LOSS 盈亏,损益PLs PLEASE 请PM PREMIUM AFTERNOON 保险费下午P/N PROMISSORY NOTE 期票P.O.D. PAID ON DELIVERY 交货时付讫P.P. PICKED PORTS 选定港PPT PROMPT LOADING 即期装船PPO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)P/S PUBLIC SALE 公开出售PEWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日Q.C. QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定R·A· REFER TO ACCEPTOR 交付接受人(汇票)RCVD RECEIVED 收到RD RUNNING DAYS 连续日R·D·C· RUNNING DOWN CLAUSE 两船碰撞条款RE-DEL RE-DELIVERY 还船(期)REF REFERRING TO 提及、参阅REVERT- WE(I) SHALL TELLING YOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER)详情后告RF REFERENCE 参考RF. N0. REFERENCE NUMBER (函电)参考号码RGDS REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)ROC WITH REFERENCE TO OUR CABLE 参阅我方电报ROT WITH REREFENCE TO OUR TELEX 参阅我方电传RV ROUND VOYAGE 全航程,绕一圈RYC WITH REFERENCE TO YOUR CABLE 参阅贵方电报RYL WITH REFERENCE TO YOUR LETTER 参阅贵方来信RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX 参阅贵方电传SB SAFE BERTH 安全泊位S·C· SALVAGE CHARGES 救助费用S.D. SHORT DELIVERY 短卸SEC SECOND 秒SF SAFE FACTOR 安全系数S/F STOWAGE FACTOR 积载因素SHEX SUNDAYS, HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外SHINC SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内SHPR SHIPPER 托运人,发货人SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION 中国对外贸易运输总公司 S.L. SALVAGE LOSS 救助损失S/L.C. SUE AND LABOUR CLAUSE 损害防止条款S/N SHIPPING NOTE 装船通知单SNP SALES AND PURCHASE 销售买卖部S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸S.O. SENIOR OFFICER 高级船员SOONEST AS SOON AS POSSLBLE 尽决,尽速S.O.L SHIPOWNER’S LIABILITY 船舶所有人的责任义务SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号,救命SP SPRING TIDE 大潮SP SAFE PORT 安全港S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图S.R.D. STEAMER PAYS DUES 船方负担税金SPEC. SPECIFICATIONS 规格,说明书SPSB SAFE PORT AND SAFE BERTH 安全港口,安全泊位SR SIGN AND RELEASE 签发和放行SRCC STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)SS STEAM SHIP 蒸汽机船S.S. SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费S/T SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨)SUBS SUBSTITUTE 代替SURCH SURCHARGE 附加费S/W SHIPPER’S WEIGHTS 发货人提供的重量SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水SWDFT SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水T/A TRANSHIPMENT ADDITIONAL 转船附加费TB TO BE 将要TBN TO BE NOMINATED 待派船,待指定TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶呆杆类型)T/C TIME CHARTER 期租T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船TD TYPE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)TD TIME OF DEPARTURE 开航时间T. D. TWEENDECK 二层柜TDY TODAY 今天TEMP TEMPORARY 临时的TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20英尺标准集装箱TKS THANKS 感谢T.L. TOTAL LOSS 全损T.L.O. TOTAL LOSS ONLY 仅保全损TLX TELEX 电传T.P.CM. TONS PER CEN(TPC) TIMETER 每厘米吃水吨数T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水吨数TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盗和提货不着(险)T/S TRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费T/S TANKER SHIP 油轮T/T TURBINE TANKFR 蜗轮机油轮TV TANKER VESSEL 油轮U YOU 你,你们UD UPPER DECK 上甲板ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮ULT ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE 上月的,最后的UTD UPPER TWEENDECK 三层的UU UNLESS USED 除非使用V VOYAGE 航程,航次V/C VOYAGE CHARTER 程租船VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船VLCC VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮V.O.P. VALUE AS IN ORIGINAL POLICY 价值如原保险单所载VOY VOYAGE 航程、航次VSL VESSEL 船舶W GROSS WEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险W.B.S. WITHOUT BENEFIT OF SALVAGE 无救助利益WCCON WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 不管通关与否W.G. WEIGHT GUARANTEE 保证重量WHF WHARF 码头WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否WICCON WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否WKG WORKING 正在做WL WATER LINE 水线W/M GROSS WIGHT OR MEASUREMENT 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证W.P. WEATHER PERMITS 如果气候条件许可WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险WRTING WE ( I ) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER 详情函告W.R.O. WAR RISKS ONLY 仅保战争险WTON WEIGHT TON 重量吨WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)WW WAREHOUSE TO WAREHOUSE (CLAUSE)仓至仓条款(保险)WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外WWDSH WEATHER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内YAR YORK-ANTWERP RULES 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)YC YOUR CABLE 你的电报YLET YOUR LETTER 你的信YR. YOUR 你的YR YEAR 年YTLX YOUR TELEX 你的电传AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Average adjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD VAL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅助动力机A/E ACCEPT/ECEPT 接受AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在。
国际海运常用英文
国际海运常用英文国际海运是一种全球性的物流方式,涉及多种语言和术语。
以下是一些常用的英文术语和缩写,以及一些基本概念和流程的英文表达方式:1.船公司(Shipping Company)2.船代(Shipping Agent)3.货代(Freight Forwarder)4.提单(Bill of Lading)5.托运人(Shipper)6.收货人(Consignee)7.货物(Cargo)8.集装箱(Container)9.散装货(Bulk Cargo)10.件货(Landed Cargo)11.装船(Loading)12.卸船(Unloading)13.压港(Port Congestion)14.滞期(Demurrage)15.预借提单(Advanced Bill of Lading)16.电放(Telex Release)17.截关(Cut-off Time)18.舱单(Manifest)19.运费(Freight)20.海运费(Ocean Freight)21.陆运费(Land Freight)22.空运费(Air Freight)23.滞期费(Demurrage Fee)24.速遣费(Dispatch Fee)25.船期表(Schedule)26.航线(Route)27.船次(Voyage Number)28.航程(Voyage Time)29.班轮运输(Liner Transport)30.定程租船(Voyage Charter)31.期租船(Time Charter)32.还箱站(Return Center)33.提箱(Pickup)34.还箱(Return)35.重箱(Full Container Load, FCL)36.空箱(Empty Container Load, ECL)37.拼箱(Less Than Container Load, LCL)38.单证员(Documentation Specialist)39.理货员(Tallyman)40.报关员(Customs Broker)41.外勤员(Outgoing Clerk)42.内勤员(Incoming Clerk)43.电报放货(Telex Release)44.正本提单放货(Original B/L Release)45.收货人赎单提货(Cash Against Documents, CAD)46.到货通知(Arrival Notice)47.提货单(Delivery Order, DO)48.不清洁提单(Unclean B/L)49.清洁提单(Clean B/L)50.可转让提单(Negotiable B/L)51.不可转让提单(Non-negotiable B/L)52.电报放货与提单放货(Telex Release vs Original B/L Release)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
海运术语英文缩写
运费:
空运费AIR FREIGHT
海运费OCEAN FREIGHT
包干费LOCAL CHARGE
改单费AMEND FEE
集卡费TRUCKING FEE
快递费COURIER FEE
熏蒸费FUMIGATION CHARGE
制单费DOCUMENT FEE
注销费LOGOUT FEE
改配费RE-BOOKINGFEE
查验费INSPECTION FEE
订舱费BOOKING FEE
保险费INSURANCE CHARGE
外拼费CO-LOAD FEE
内装费LOADING FEE
报关费CUSTOMS CLEARANCE FEE
商检费COMMODITY CHECKING CHARGE
特殊处理费SPECIAL HANDLING CHARGE
码头操作费TERMINAL HANDLING CHARGE
附加费表述:
AMS:AUTOMA TIC MANIFEST SYSTEM 自动舱单系统录入费,用于美加航线
BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTER 燃油附加费
CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTER货币贬值附加费
DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGE目的港卸货附加费,常用于美加航线
EBA:EMERGENCY BUNKER ADDITIONAL紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE紧急燃油附加费,常用于澳洲航线
FAF:FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油价格调整附加费,日本航线专用
GRI:GENERAL RATE INCREASE综合费率上涨附加费
IFA:INTERIM FUEL ADDITIONAL 临时燃油附加费
ORC:ORIGIN RECEIPT CHARGE原产地收货费,一般在广东地区使用
PCS:PANAMA CANAL SURCHARGE巴拿马运河附加费
PSS:PEAK SEASON SURCHARGE旺季附加费
SPS:SHANGHAI PORT SURCHARGE上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)THC:TERMINAL HANDLING CHARGE码头处理费
WARS:W AR SURCHARGE战争附加费
YAS:YEN ASCEND SURCHARGE日本升值附加费,日本航线专用
CIC:集装箱不平衡附加费
货运费
集卡运费、短驳费DRAY AGE
订舱费BOOOKING CHARGE
报关费CUSTOMS CLEARANCE FEE
操作劳务费LABOUR FEE OR HANDLING CHARGE
商检换单费EXCHANGE FEE FOR CIP
换单费D/O FEE
拆箱费DE-V ANNING CHARGE
港杂费PORT SURCHARGE
电放费B/L SURRENDER FEE
冲关费EMERGENT DECLEARA TION CHARGE
海关查验费CUSTOMS INSPECTION FEE
待时费W AITING CHARGE
仓储费STORAGE FEE
改单费AMENDMENT CHARGE
拼箱服务费LCL SERVICE CHARGE
动、植检疫费ANIMAL&PALANT QUARANTING FEE
移动式起重机费MOBILE CRANE CHARGE
进出库费W AREHOUSE IN/OUT CHARGE
提箱费CONTAINER STUFFING CHARGE
滞期费DEMURRAGE CHARGE
滞箱费CONTAINER DETENTION CHARGE
卡车运费CARTAGE CHARGE
商检费COMMODITY INSPECTION FEE
转运费TRANSPORTATION CHARGE
污箱费CONTAINER DIRTYNESS CHARGE
坏箱费用CONTAINER DAMAGE CHARGE
清洁箱费CONTAINER CLEARANCE CHARGE
分拨费DISPATCH CHARGE
车上交货FOT(FREE ON TRACK)
电汇手续费T/T FEE
转境费/过境费I/E BONDED CHARGE
空运方面术语
空运费AIR FRIEGHT
机场费AIR TERMINAL CHARGE
空运提单费AIRWAY BILL FEE
FSC(燃油附加费)FUEL SURCHARGE
SCC(安全附加费)SECURITY SURCHARGE
抽单费D/O FEE
上海港常用术语
内装箱费CONTAINER LOADING CHARGE(INCLUDING INLAND DRAYAGE) 疏港费PORT CONGESTION CHARGE
他港常用术语
场站费CFS CHARGE
文件费DOUCUMENT CHARGE(DOC)
ASC/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)
BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数
BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加费
CAF CURRENCY AJUSTMENT FATOR 币值附加费
ERS/ERA空箱调转费
IAC联运管理费(中海)
IAS 直航附加费美加航线使用
IPA NITERIOR POINT INTERMODAL 内陆转运费
ISPS 上海港口拥挤费用ISPS(视船公司而定)
ORC ORIGIN RECEIPT CHARGE 发货港收货费,本地出口附加费。
和SPS类似,一般在
华南地区使用
EPS:EQUIPMENT POSITION SURCHARGE设备位置附加费
SCS:SUEZ CANAL SUECHARGE 苏伊士运河附加费
HEA VY-LIFE ADDITIONAL 超重附加费
YAS:Y ARD SURCHARGES 码头附加费
DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费
TRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费
DIRECT ADDITIONAL 直航附加费
LONG LENGTH ADDITIONAL 超长附加费
ICE SURCHARGE冰冻附加费
CLEANING CHARGE 洗舱费
OPTIONAL FEES OR OPTIONAL ADDITIONAL 选择卸货港附加费
ALTERATION CHARGE 变更卸货港附加费
各航线费用组成
美西O/F+PSS+AMS+W AS+IAC+IPI+ERS+ACC
美东O/F+PSS+AMS+W AS+PCC+RIPI+ERS
东南亚线O/F+BAF+WRS+PCS
欧洲O/F+BAF+CAF+PSS+STS(旺季时会加) (BAF和CAF每月都会有变动,每年的旺季,
船公司都会涨PSS和GRI)
日本O/F+PSS(EBS+BAF/YAS+CYC一般到付)
韩国O/F+PSS+EBS
常见物流费用
海洋运费:OCEAN FREIGHT
海洋运输附加费:FREIGHT SURCHARGE
代理服务费:SERVICE CHARGE
通讯快递费:TELEX FEE,EXPRESS FEE
港建港杂费:HARBOR CHARGE
大件处理费:WEIGHT PACKAGE HANGDLING CHARGE(处理大件非集装箱产生的费用) 租箱费:OVERTIME USAGE CHARGE
堆场费:TERMINAL CHARGE
上下车费:LOADING/UNLOADING CHARGE
装箱费:BOX-UP FEE
理货费:TALL Y FEE
汽代费:TRUCK AGENT FEE
内陆运费:INLAND FREIGHT
包干费:LUMP SUM CHARGE
进出仓费:WAREHOUSING IN/OUT FEE
小件装车费:TRUCK LOADING FEE(散货)
贴标签费:LABELING&MARKING FEE
仓储管理费:INVENTORY MANAGEMENT FEE。